Übersetzung für "Keine weitere verzögerung" in Englisch

Der Kaiser wird keine weitere Verzögerung tolerieren.
The Emperor will tolerate no further delay.
OpenSubtitles v2018

Es darf keine weitere Verzögerung bei der Lagerung der Abfälle eintreten.
We can afford no further delay in the question of storing radioactive waste.
EUbookshop v2

Wir haben ein offensichtliches Motiv und können uns keine weitere Verzögerung mehr leisten.
We can't afford any more delays.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte Sie dringend, keine weitere kostspielige Verzögerung zuzulassen.
I urge you, do not allow another costly delay.
OpenSubtitles v2018

Die Arbeitszeitverkürzung gestattet keine weitere Verzögerung, kein weiteres Hinausschieben.
We cannot afford to postpone reduction in working time any longer.
EUbookshop v2

Ich wollte keine weitere Verzögerung durch Fragen verursachen.
I did not wish to cause further delay by asking.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine weitere Verzögerung der Freigabe anderer Module im Signalpfad.
There is no further delay to the release of other modules in the signal path.
ParaCrawl v7.1

Dann aber werden wir auch bei den „Satelliten" keine weitere Verzögerung mehr hin nehmen.
But after that we will tolerate no further delay in respect of the 'satellites' either.
EUbookshop v2

Ich hoffe, daß die Änderungen keine weitere Verzögerung hinsichtlich der Öffnung der Stiftung für die Mittelmeerländer nach sich ziehen werden.
I hope that these changes will not cause further delays in the enlargement of the Foundation's scope to cover the countries of the Mediterranean.
Europarl v8

Wir können uns keine weitere Verzögerung mehr leisten, und ich hoffe, daß das Parlament einsehen wird, daß es sich hier um einen wichtigen politischen und praktischen Punkt handelt.
We cannot afford any further delay and I hope Parliament will recognize that this is an important political and practical point.
Europarl v8

Im Schreiben vom 31. Juli 2007 betonte die Kommission, dass keine weitere Verzögerung des Privatisierungsverfahrens möglich sei.
By letter of 31 July 2007 the Commission indicated that the privatisation process could not be delayed any longer.
DGT v2019

Seither sind nur geringe Fortschritte erzielt worden, und die Kommission ist davon überzeugt, dass die Schwere des Verstoßes keine weitere Verzögerung duldet.
Little progress has been made since, and the Commission is convinced that seriousness of the infringement means that the delay cannot continue.
TildeMODEL v2018

Im Lichte dieser tragischen Ereignisse sind wir überzeugt, dass keine weitere Verzögerung bei der Verabschiedung des Anatomiegesetzes geduldet werden sollte.
Hear, hear. In light of these tragic events, it is our conviction that no further delay should be brooked in the passage of the Anatomy Act.
OpenSubtitles v2018

Wir sind bereit, unmittelbar danach, also sobald die rechtlichen Fragen geklärt sind, an dieses Problem heranzugehen, so daß keine weitere Verzögerung entsteht.
Immediately after that, i.e. once the legal position has been clarified, we are prepared to look into this problem so that there are no more delays.
EUbookshop v2

Ich hoffe, daß die Änderungen keine weitere Verzögerung hinsichtlich der Öffnung der Stiftung für die Mittel meerländer nach sich ziehen werden.
I would not like colleagues to be under any illusions of when this will take place.
EUbookshop v2

Erfindungsgemäß wird also keine weitere Verzögerung und verstärkte Mittelwertbildung der Geberspannung oder einer dieser Geberspannung nachgeführten Spannung vorgesehen, die eine trägere Anzeige hervorrufen würde.
In accordance with the invention, therefore, no further delay or intensified averaging of the transmitter voltage or of a voltage which tracks this transmitter voltage is provided which would cause a more sluggish indication.
EuroPat v2

Aus der Tabelle 4 wird ersichtlich, dass eine Steigerung des Poly­merenanteils über einen gewissen Wert hinaus keine weitere Zunahme der Verzögerung bewirkt oder gar nachteilig sein kann.
It can be seen from Table 4 that an increase in the polymer content beyond a certain value causes no further increase in delay or can even have an adverse effect.
EuroPat v2

Die bei der AD- und DA-Wandlung auftretende Verzögerung ist abhängig vom verwendeten Chip, der ADI-8 PRO selbst fügt keine weitere Verzögerung ein.
Delay from A/D and D/A conversion depends on the chip being used, the ADI-8 PRO itself doesn't add any.
ParaCrawl v7.1

Die lokale SignalVorverarbeitung 18, 20 umfasst hierbei insbesondere nur Laufzeit-Prozesse, d.h., solche Prozesse, welche über die Zeitdauer der stattfindenden Signalverarbeitung selbst hinaus keine weitere Verzögerung, insbesondere keine längerfristigen Speicher- und Ladevorgänge der Signalanteile beinhalten.
The local signal preprocessing 18, 20 comprises in this case, in particular, only run-time processes, that is to say, those processes which involve no further delay beyond the duration of the signal processing itself taking place, in particular no longer-term operations for storage and loading of the signal components.
EuroPat v2

Es ist daher wichtig, daß die Zusatzrecherchen, die bereits wegen der dem Anmelder für seine Antwort gewährten Frist zeitlich aufgeschoben werden müssen, keine weitere Verzögerung erfahren, nur weil der Anmelder nicht alle zusätzlichen Gebühren bezahlt und dabei nicht angegeben hat, für welche Teile seiner Anmeldung eine Zusatzrecherche ausgeführt werden soll.
It is therefore important that additional searches already deferred on account of the time limit granted to the applicant for his reply should not be further delayed simply because the applicant has failed to pay all the additional fees and to specify which parts of his application require an additional search.
ParaCrawl v7.1

Ein vereintes Europa kann sich keine weiteren Verzögerungen und Nachlässigkeiten leisten.
A united Europe cannot afford further delays and negligence.
Europarl v8

Nach unserer Auffassung sollte der Erweiterungsprozess keiner weiteren Verzögerung unterliegen.
In our opinion, there should be no further delay to the enlargement process.
Europarl v8

Wir haben keine Zeit für weitere Verzögerungen.
There is no room for further delay.
Europarl v8

Wir dürfen keine weiteren Verzögerungen zulassen.
We cannot afford further delays.
Europarl v8

Da darf es keine weiteren Verzögerungen mehr geben.
There can't be any further delays.
OpenSubtitles v2018

Aber ich werde keine weiteren Verzögerungen mehr tolerieren.
But I will not tolerate any more delays.
OpenSubtitles v2018

Vorausgesetzt, es gibt keine weiteren Verzögerungen.
That is, as long as we have no further delays.
OpenSubtitles v2018

Jetzt fordere ich lediglich, daß es keine weiteren Verzögerungen geben sollte.
Monti for persons, which unfortunately has not yet been achieved even among the Fifteen.
EUbookshop v2

Es wird keine weiteren Verzögerungen geben.
I understand. There'll be no further delays.
OpenSubtitles v2018

Das Ausmaß der Katastrophe lässt keine weitern Verzögerungen zu.
The extent of the disaster allows no further delays.
ParaCrawl v7.1

Seitdem sind der Kommission keine weiteren Fälle von Verzögerungen bei der Überweisung von Steuergeldern berichtet worden.
Since then, no further instances of delays in transferring tax funds have been reported to the Commission.
Europarl v8

Wir brauchen keine weiteren Verzögerungen.
We do not need to defer it any longer.
Europarl v8

Hier dürfen auf keinen Fall weitere Verzögerungen eintreten, denn es geht nicht nur um Lachs.
It is crucial that this should not be further delayed, because we are not just talking about salmon here.
Europarl v8

Dieser demokratische Wille wurde vom Parlament der Tschechischen Republik deutlich gezeigt, daher hoffe ich, dass vor der vollständigen Ratifizierung keine künstlichen Hindernisse und keine künstlichen Verzögerungen weitere Probleme verursachen werden.
That democratic will was clearly shown by the Parliament of the Czech Republic, so I hope that no artificial obstacles and no artificial delays will now cause more difficulties before full ratification.
Europarl v8

Im Interesse der gesamten Europäischen Union können keine weiteren Verzögerungen mehr toleriert werden, und wenn es zu solchen Verzögerungen kommt, sollten diese bei jeder Gelegenheit verurteilt werden.
In the interests of the entire European Union, no further delay can be tolerated and should be immediately denounced on all the most relevant occasions.
Europarl v8

Wir wollen keine weiteren Verzögerungen, sondern wir brauchen Rechtsvorschriften, die auf die Verbraucher Rücksicht nehmen und das Vorsichtsprinzip beachten.
We do not need more delays, we need legislation which takes account of consumers and the precautionary principle.
Europarl v8