Übersetzung für "Kann kein" in Englisch
Es
kann
hier
kein
Zurück
und
keine
Rückkehr
zum
Alltagsgeschäft
geben.
There
can
be
no
backtracking
and
no
return
to
business
as
usual.
Europarl v8
Jedoch
kann
kein
Spiel
im
Alleingang
gewonnen
werden.
No
match
can
be
won
by
playing
alone,
however.
Europarl v8
Eine
Wiederbelebung
der
europäischen
Ideale
kann
heute
kein
rhetorischer
Akt
sein.
The
relaunch
of
the
European
ideals
today
cannot
rely
on
rhetoric.
Europarl v8
Als
Nichtmitglied
kann
es
kein
Stimmrecht
in
den
Programmausschüssen
beanspruchen.
As
a
nonmember
country,
it
cannot
claim
voting
rights
in
the
programme
committees.
Europarl v8
Ohne
deren
Akzeptanz
kann
es
kein
gemeinsames
Europa
geben.
Without
acceptance
by
the
citizens
there
can
be
no
common
Europe.
Europarl v8
Ein
solches
Regime
kann
eigentlich
kein
Gesprächspartner
mehr
sein.
You
cannot
really
talk
to
a
regime
like
that
any
more.
Europarl v8
Aus
Schlamm
kann
kein
Futter
produziert
werden.
There
is
no
way
you
can
produce
feed
from
sludge.
Europarl v8
Hierüber
kann
kein
Zweifel
bestehen,
und
man
muss
auch
kaum
darüber
debattieren.
There
can
be
no
doubt
of
that
and
it
hardly
needs
to
be
debated.
Europarl v8
Ohne
Bestimmungen
oder
Aufsicht
kann
kein
Fortschritt
erzielt
werden.
Without
rules
or
supervision,
you
cannot
make
any
progress.
Europarl v8
Ein
leidendes
Jungtier
kann
kein
wohlschmeckendes
Fleisch
liefern.
A
young
animal
which
is
suffering
will
not
produce
quality
meat.
Europarl v8
In
einem
solchen
Klima
kann
kein
Produktionssektor
gedeihen.
No
productive
sector
can
thrive
in
such
a
climate.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
deshalb
kein
Engagement
bezüglich
einer
Frist
eingehen.
For
this
reason
the
Commission
cannot
make
any
promises
regarding
a
deadline.
Europarl v8
Natürlich
kann
kein
Land
der
Union
beitreten,
das
die
Menschenrechte
verletzt.
Obviously
no
country
which
violates
human
rights
can
join
the
Union.
Europarl v8
Mit
kleinen
Auflagen
kann
man
kein
Geld
verdienen.
Money
cannot
be
made
from
a
small
number
of
copies.
Europarl v8
Ohne
technische
Koordinierung
zwischen
den
zwei
Seiten
kann
kein
Gas
geliefert
werden.
Without
technical
coordination
between
the
two
sides,
gas
cannot
be
supplied.
Europarl v8
Ohne
eine
starke
Zivilgesellschaft
kann
kein
demokratisches
Land
funktionieren.
No
democratic
country
can
function
without
a
strong
civil
society.
Europarl v8
Die
vage
und
entmutigende
Kopenhagen-Vereinbarung
kann
kein
Antrieb
für
Mexiko
sein.
We
cannot
be
driven
to
Mexico
by
the
vague
and
disheartening
Copenhagen
agreement.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
kann
sich
kein
fragmentiertes
Patentsystem
leisten.
The
European
Union
cannot
afford
a
fragmented
patent
registration
system.
Europarl v8
In
einer
globalisierten
Welt
kann
kein
Land
alle
seine
Probleme
im
Alleingang
lösen.
In
a
globalised
world,
no
country
can
solve
all
its
problems
on
its
own.
Europarl v8
Ohne
Gerechtigkeit
und
Versöhnung
kann
in
Darfur
kein
dauerhafter
Friede
erreicht
werden.
A
lasting
peace
in
Darfur
cannot
be
achieved
without
justice
and
reconciliation.
Europarl v8
Natürlich
kann
dies
kein
Selbstzweck
sein.
Of
course,
this
cannot
be
a
goal
in
itself.
Europarl v8
Doch
an
unserem
Engagement
für
die
Kohäsion
kann
insgesamt
kein
Zweifel
bestehen.
But
there
can
be
no
doubt
about
our
commitment
to
cohesion.
Europarl v8
Ich
kann
hier
eigentlich
kein
größeres
Problem
erkennen.
I
do
not
actually
see
any
great
harm
in
that.
Europarl v8
Auf
dieser
Basis
kann
kein
ausgewogener
Bericht
zustande
kommen.
It
is
not
possible
to
produce
a
balanced
report
on
this
basis.
Europarl v8
Darüber
kann
es
überhaupt
kein
Missverständnis
geben.
There
can
be
no
misunderstanding
about
that.
Europarl v8
Ich
kann
kein
Dokument
annehmen,
das
das
INDECT-Projekt
blockiert.
I
am
unable
to
lend
my
approval
to
a
document
which
blocks
the
INDECT
project.
Europarl v8
Dies
kann
kein
wirklicher
Frieden
sein.
So,
of
course,
it
is
not
real
peace.
Europarl v8
Man
kann
aber
kein
Geld
überweisen.
But
money
cannot
be
transferred.
Europarl v8