Übersetzung für "Küren" in Englisch
Es
gibt
diesen
Schönheitswettbewerb,
um
Miss
Kanada
zu
küren.
There's
this
beauty
contest
in
Montreal
to
pick
Miss
Canada.
OpenSubtitles v2018
Wir
lassen
abstimmen,
um
die
Finalistinnen
zu
küren.
We're
holding
a
vote
to
decide
the
winners.
OpenSubtitles v2018
Einen
von
ihnen
werdet
ihr
zum
Sieger
küren.
One
will
be
chosen
by
you
as
the
winner.
OpenSubtitles v2018
Bevor
wir
unsere
Gewinnerin
küren,
möchten
wir
mehr
über
euch
erfahren.
Before
we
crown
our
winner,
we'd
like
to
get
to
know
a
bit
more
about
you.
OpenSubtitles v2018
Diese
Gruppe
war
wohl
gerade
dabei,
die
schönsten
roten
Beine
zu
küren!
This
group
was
oviously
just
ready
for
a
contest
to
choose
the
most
beautiful
red
legs!
CCAligned v1
Wir
mixen,
probieren
und
küren
unsere
Favoriten.
We
mix,
sample
and
select
our
favorites
from
all
the
recipes
submitted.
CCAligned v1
Über
die
Homepage
von
Atom
Films
konnten
das
Publikum
ihren
Lieblingsfilm
küren.
On
Atom
Films'
homepage
the
audience
could
choose
their
own
favourite
movie.
ParaCrawl v7.1
Wer
darf
sich
also
2018
zur
Miss
bzw.
Master
of
ROCKdesaster
küren?
So
who
can
choose
the
Miss
or
Master
of
Raiffeisen
Club
Rock
Disaster
in
2018?
ParaCrawl v7.1
Sie
küren
die
Weltmeister
am
mit
Abstand
berühmtesten
Duathlon
der
Welt.
They
can
elect
the
World
Champions
at
the
most
famous
duathlon
in
the
world
by
far.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechte
sollte
allerdings
zweimal
überlegen,
bevor
sie
Fontane
als
Maskottchen
küren.
The
far-right,
however,
should
think
twice
about
picking
Fontane
as
their
mascot.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
viele
tolle
Einsendungen
erhalten
und
durften
fünf
Gewinner
küren.
We
received
many
great
submissions
and
were
able
to
select
five
winners.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Monat
küren
wir
eine
Frau
aus
dem
Netzwerk
zur
FriedensFrau
des
Monats.
Each
month,
we
choose
a
woman
from
the
network
as
PeaceWoman
of
the
Month.
CCAligned v1
Biken
nach
dem
Lustprinzip:
Küren
Sie
sich
selbst
zum
Glocknerkönig!
Bicycling
according
to
the
pleasure
principle:
crown
yourself
the
“King
of
the
Glockner!”
CCAligned v1
Namhafte
und
prominente
Jury-Mitglieder
werden
die
Sieger
des
nächsten
INHORGENTA
AWARDs
küren.
Prominent
jury
members
will
select
the
winners
of
the
upcoming
INHORGENTA
AWARD.
CCAligned v1
Diese
küren
im
Vorfeld
der
interpack
2017
nationale
Gewinner
in
verschiedenen
Kategorien.
These
are
choosing
national
winners
in
a
variety
of
categories
in
advance
of
interpack
2017.
ParaCrawl v7.1
Was
hat
die
Jury
überzeugt,
Samson
Young
zum
Gewinner
zu
küren?
What
convinced
the
jury
to
select
Samson
Young?
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Smartphone-WM
küren
wir
zusammen
mit
Euch
den
unwidersprochenen
Kamera-Weltmeister!
At
the
Smartphone
World
Championship
we'll
choose
the
camera
world
champion
together
with
you!
ParaCrawl v7.1
Franziska
Knuppe
ist
eine
von
sieben
Juroren,
welche
die
jeweiligen
Sieger
küren.
Franziska
Knuppe
is
one
of
the
seven
jury
members
who
will
select
the
respective
winners.
ParaCrawl v7.1
Hier
wollen
wir
die
besten
jüdischen
Sportler
küren.
Here
we
want
to
elect
the
best
Jewish
sportspeople.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
Auszeichnung
können
sich
Führungskräfte
aus
Unternehmen
aller
Branchen
küren
lassen.
Managers
from
companies
in
all
sectors
can
be
selected
for
this
award.
ParaCrawl v7.1
Die
Medien
küren
mit
gewisser
Regelmäßigkeit
immer
einen
total
knuffigen
Kultklub.
With
increasing
regularity
the
media
elect
an
outright
cuddly
cult
club.
ParaCrawl v7.1