Übersetzung für "Künftige lieferungen" in Englisch

Diese Einkaufsbedingungen gelten auch für künftige Lieferungen.
These General Purchase Conditions shall equally apply to future orders.
ParaCrawl v7.1

Für die Zwecke der SUS-Verordnung ist ein Auftrag definiert als der Wert eines Vertrags zwischen einem Hersteller und einem Dritten über künftige Lieferungen von Gütern oder Dienstleistungen durch den Hersteller.
For the purpose of the STS Regulation an order is defined as the value of the contract linking a producer and a third party with respect to future deliveries by the producer of the goods and services.
EUbookshop v2

Ein Auftragseingang ist definiert als der Wert eines Vertrags zwischen einem Hersteller und einem Dritten über künftige Lieferungen von Gütern oder Dienstleistungen durch den Hersteller.
The new orders index is defined as the value of the contract linking a producer and a third party with respect to future deliveries by the producer of the goods and services.
EUbookshop v2

Eine solche Zustimmung gilt nur für den jeweiligen Vertrag und nicht für frühere oder künftige Lieferungen und Leistungen.
Any such acceptance shall apply only to the contract at issue, and in particular not to any past or future supplies or services.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus hat sie in den letzten Monaten die Genehmigung von der russischen Eisenbahngesellschaft erhalten, künftige Lieferungen auszuweiten.
Furthermore, in recent months it has obtained approval from Russian railways to enhance future supplies.
ParaCrawl v7.1

In diesen Tagen ich habe beschäftigt forschen und Cacharreando ein bisschen für künftige Lieferungen wurden weitere Techniken, aber so Sie sehen können, dass ich nicht Sie heute vergessen bringe ich euch ein Dokumentarfilm der 8 Episoden, die erzählt die Geschichte von der Bulletin BOard SFunktionen.
These days I have been busy researching and cacharreando a bit for future deliveries more techniques, but so you can see that not I forget you today I bring you a documentary of 8 episodes that tells the story of the Bulletin BOard Sfeatures.
ParaCrawl v7.1

Man hielt es für selbstverständlich, dass das siegreiche deutsche Proletariat, gegen künftige Lieferungen von Nahrungsmitteln und Rohstoffen, Sowjetrussland nicht nur mit Maschinen und Fertigwaren, sondern auch mit Zehntausenden hochqualifizierter Arbeiter, Techniker und Organisatoren versorgen würde.
It was considered self-evident that the victorious German proletariat would supply Soviet Russia, on credit against future food and raw materials, not only with machines and articles of manufacture, but also with tens of thousands of highly skilled workers, engineers and organizers.
ParaCrawl v7.1

In diesen Tagen ich habe beschäftigt forschen und Cacharreando ein bisschen für künftige Lieferungen wurden weitere Techniken, aber so Sie sehen können, dass ich nicht Sie heute vergessen bringe ich euch ein Dokumentarfilm der 8 Episoden, die erzählt die Geschichte von der B ulletin B Oard S Funktionen .
Reply These days I have been busy researching and cacharreando a bit for future deliveries more techniques, but so you can see that not I forget you today I bring you a documentary of 8 episodes that tells the story of the B ulletin B Oard S features .
ParaCrawl v7.1

Impulsgeber für künftige US-LNG-Lieferungen nach Europa werden deshalb nicht Russlandsanktionen bzw. der Verzicht auf Nord Stream 2 sein, sondern die für jeden ehrbaren Kaufmann geltenden Gesetze der Ökonomie.
Hence, future US LNG supplies to Europe will not be driven by Russia sanctions resp. the abandonment of Nord Steam 2, but by the laws of economics which are observed by all honest merchants.
ParaCrawl v7.1

Alle Aufträge werden aufgrund nachstehender Bedingungen angenommen bzw. ausgeführt, die auch ohne wiederholte Bekanntgabe für künftige Lieferungen gelten.
All orders will be accepted and processed under the following conditions, which will also remain in effect without their being expressly repeated for future deliveries.
ParaCrawl v7.1

Dieser Preis liegt noch merklich um das Dreifache über dem Großhandelspreis für künftige Lieferungen (4 Cent/kWh für Futures).
This electricity price is still noticeably higher – by roughly three times – than the wholesale price for future deliveries (4 cents/kWh for futures).
ParaCrawl v7.1

Ein paar Jahren dachte ich über das sparen für eine Turm-Rack und einem 5U Schrank aber es mangelt an Budget und Raum begann ich zu runden und Runden an der Spitze, Also ich halte das Ass aus dem Ärmel und auf künftige Lieferungen wird erklären, wie ich das Problem gelöst.
A couple of years ago I thought about saving for one Tower-Rack and a 5U Cabinet but lacking of budget and space I began to laps and laps in the lead, so I keep the ACE up the sleeve and on future deliveries will explain how I solved the issue.
ParaCrawl v7.1

Diese Einkaufsbedingungen finden unter Ausschluss der Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Lieferanten und vorbehaltlich abweichender schriftlicher Vereinbarungen für sämtliche gegenwärtige und künftige Lieferungen und Leistungen an uns Anwendung.
The present General Purchase Conditions shall apply to all present and future deliveries and services provided to us, with the exclusion of Suppliers’ general business conditions and with the proviso of deviating written agreements.
ParaCrawl v7.1

Sie gelten auch ohne erneuten ausdrückli chen Hinweis für künftige Angebote, Lieferungen und Leistungen an den Besteller, soweit dieser eine juristische Person des öffentlichen Rechts, ein öffentlich-rechtliches Sondervermögen oder Unternehmer ist und dieser bei Abschluss des Vertrages in Ausübung seiner gewerblichen oder selbständigen beruflichen Tätigkeit handelt.
These will also apply, without any expressly renewed notification, to future quotations, goods and services supplied to the buyer, in so far as he is a body corporate, a separate estate or business employer under public law and is exercising his commercial or independent professional activity in concluding the contract.
ParaCrawl v7.1

Mit erstmaliger Liefe-rung zu diesen Bedingungen erkennt der Lieferant deren Geltung auch für künftige Lieferungen als ausschließlich rechtsverbindlich an.
By making an initial delivery under these stipulations, the Supplier acknowledges their validity as exclusively legally binding, including for any future deliveries.
ParaCrawl v7.1

Parallel dazu wird Roche eine Reihe zusätzlicher Studien durchführen, um die potenziellen Wirkungen von EMS weiter zu klären und Maßnahmen einleiten um sicherzustellen, dass künftige Lieferungen von Viracept mit den Spezifikationen für EMS, die mit der EMEA vereinbart werden müssen, übereinstimmen.
In parallel, Roche will carry out a series of additional studies in order to further understand the potential effects of EMS and take measures necessary to ensure that future batches of Viracept are in line with specifications for EMS to be agreed with EMEA.
ParaCrawl v7.1

Bei Zahlungsrückstand des Käufers und bei anderen ernsthaften Anzeichen einer Zahlungsgefährdung sind wir vorbehaltlich weitergehender Ansprüche berechtigt, für ausgeführte Lieferungen sofortige Zahlungen und für künftige Lieferungen nach unserer Wahl Vorauskasse oder Zahlung bei Lieferung zu verlangen.
In the event of the buyerEs default in payment and in the event of other serious signs of threat to payment, we are entitled, with reservation of further claims, to demand immediate payments for executed deliveries and cash in advance or payment at delivery for future deliveries at our option.
ParaCrawl v7.1

Diese gelten auch für alle künftigen Angebote, Lieferungen und Leistungen.
This shall also apply to any future quotations, deliveries and services.
ParaCrawl v7.1

Bei ständiger Geschäftsbeziehung gelten die Bedingungen auch für alle künftigen Lieferungen und Leistungen.
In case of a permanent business relationship, the conditions shall also apply to all future deliveries and services.
ParaCrawl v7.1

Allgemeines Alle, auch künftigen Lieferungen liegen diesen Geschäftsbedingungen zu Grunde.
General All, including future deliveries is based on these terms and conditions.
ParaCrawl v7.1

Unsere Einkaufsbedingungen gelten auch für alle künftigen Lieferungen und Leistungen des Lieferanten.
Our Conditions of Purchase shall also apply to all future deliveries and services by the Supplier.
ParaCrawl v7.1

Eine derartige Gutschrift wird nicht ausgezahlt, sondern dient nur zur Verrechnung mit künftigen Lieferungen.
Such a credit note shall not be paid out but merely serves to offset future deliveries.
ParaCrawl v7.1

Diese Bedingungen gelten bei ständigen Geschäftsbeziehungen auch für alle künftigen Verträge, Lieferungen oder sonstige Leistungen.
These conditions shall apply to existing accounts and all future contracts, deliveries and other services.
ParaCrawl v7.1

Als Teil der Neuaushandlung der Verträge zwischen BE und BNFL über die künftige Lieferung von Brennelementen von BNFL an BE wurde vereinbart, dass BEG auch seine Beschaffungsverträge für Uranverbindungen auf BNFL überträgt, das somit für die künftigen Vereinbarungen zur Beschaffung von Uranverbindungen für Brennelemente der AGR-Kraftwerke von BEG verantwortlich wird.
As part of the renegotiation between BE and BNFL of the contracts for the future supply of fabricated nuclear fuel by BNFL to BE, it was agreed that BEG should also transfer its uranics procurement contracts to BNFL which thus becomes responsible for the making of future arrangements for the procurement of uranics for nuclear fuel for BEG’s AGR plants.
DGT v2019

Die Herausforderung für den Ölsektor besteht in der Anpassung an eine veränderte Ölnachfrage infolge der Umstellung auf erneuerbare und alternative Brennstoffe und an Unwägbarkeiten hinsichtlich künftiger Lieferungen und Preise.
The challenge for the oil sector is to adapt to changes in oil demand resulting from the switch to renewable and alternative fuels and uncertainties surrounding future supplies and prices.
TildeMODEL v2018

Die BUPA (Rechtssache C-419/02), eine britische Gesellschaft, die eine große Zahl privater Krankenhäuser betreibt, schloss Verträge mit anderen Gesellschaften desselben Konzerns über die künftige Lieferung von Arzneimitteln und Prothesen.
In the BUPA case (Case C-419/02), a United Kingdom company which manages a large number of private hospitals concluded contracts with other companies in the same group for the future supply of drugs and prostheses.
TildeMODEL v2018

Der Ratsvorsitz übersandte dem Direktor der Bundeszollverwaltung, Herrn Kertes, zudem ein Schreiben, in dem er um Unterstützung bei der Beschleunigung des Verfahrens und um Erleichterung der Zollabfertigung künftiger Lieferungen bat.
Additionally the Presidency sent a letter to the Director of the Federal Customs Administration (Mr. Kertes) to ask for his assistance in speeding up the formalities and in facilitating the customs clearance of future deliveries.
TildeMODEL v2018