Übersetzung für "Könnten sie sich vorstellen" in Englisch
Könnten
Sie
sich
vorstellen,
dass
man
das
in
derartige
Abkommen
mit
aufnimmt?
Could
you
envisage
incorporating
this
into
such
an
agreement?
Europarl v8
Könnten
Sie
sich
vorstellen,
dass
man
diese
Oslo-Agenda
auch
dort
umsetzt?
Can
you
envisage
this
Oslo
Agenda
being
implemented
in
Afghanistan
as
well?
Europarl v8
Könnten
Sie
sich
vorstellen,
dass
ich
keine
Befehle
brauche?
Apparently,
it
has
never
occurred
to
you
that
I
can
function
without
orders
from
anyone.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
sich
nichts
Schöneres
vorstellen,
so
früh
am
Morgen?
That
is
something
to
think
about.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
sich
vorstellen,
dass
das
der
Ursprung
für
den
Hass
ist?
And
that's
where
all
this
hate
has
sprung
from.
It
makes
perfect
sense.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
könnten
sich
vorstellen,
meine
Tante
zu
sein.
But
you
could
imagine
you're
my
aunt.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
sich
jemanden
vorstellen,
der
ihr
Böses
wollte?
Can
you
think
of
anyone
who
would
do
her
harm?
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
sich
vorstellen,
ich
zu
sein?
Do
you
think
you
could
ever
imagine
being
me?
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
sich
vorstellen,
Ihr
Einsatzgebiet
zu
erweitern?
Will
you
be
willing
to
widen
your
search?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
tue,
könnten
Sie
sich
dann
vorstellen...
If
I
do
this,
could
you
imagine
...
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
sich
doch
vorstellen,
ich
wäre
nackt.
They
might
imagine
me
naked.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
sich
vorstellen
und
uns
sagen,
worauf
Sie
Ihre
These
stützen?
You
wanna
tell
us
who
you
are
and
what
you
base
that
on?
OpenSubtitles v2018
Könnten
sie
sich
vorstellen,
dabei
zu
sein?
Are
you
interested?
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
sich
vorstellen,
das
Politiker
dies
jemals
übernehmen
werden?
Can
you
picture
the
politicians
ever
buying
into
this?
TED2013 v1.1
Könnten
Sie
sich
vorstellen,
heute
Abend
mit
mir
zu
essen?
Do
you
suppose
you
could
see
your
way
clear
to
having
dinner
with
me
tonight?
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
sich
vorstellen,
die
Verurteilung
vorzubereiten?
Can
y?u
imagine
preparing
the
pr?secuti?n?
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
sich
vorstellen
einen
Privatflughafen
zu
unterstützen?
Could
you
maybe
support
a
small
airfield?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
könnten
Sie
sich
jetzt
angemessen
vorstellen.
Perhaps
now
you
can
formally
introduce
yourself.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
sich
vorstellen,
Kirby
zu
heiraten?
Do
you
see
yourself
marrying
kirby?
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
sich
vorstellen,
dass
sie
mich
beschützen
wollte?
Did
you
ever
think
maybe
she
was
trying
to
protect
me?
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
sich
vorstellen,
auf
so
engem
Raum
eingefercht
zu
sein?
Could
you
imagine
spending
time
in
a
box
like
that?
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
sich
vorstellen,
was
er
hier
vollbringen
könnte?
Could
you
imagine
what
he
could
do
here?
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
sich
vorstellen,
dass
wir
da
leben
müssen?
Can
you
imagine
if
we
actually
had
to
live
on
that
thing?
OpenSubtitles v2018
Könnten
sie
sich
vorstellen,
wer
seinen
Tod
wollte?
Do
you
have
any
idea
who
might
have
wanted
him
dead?
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
sich
vorstellen,
europaweit
eine
Steuer
in
Abhängigkeit
vom
Alkoholgehalt
einzuführen?
Can
you
envisage
applying
an
alcohol
-
equivalent
basis
for
taxation
in
Europe?
Europarl v8
Hotel
du
Léman
(HDL):
Könnten
Sie
sich
bitte
kurz
vorstellen?
Hôtel
du
Léman
(HDL):
Can
you
introduce
yourself
in
a
few
words?
CCAligned v1
Was
könnten
Sie
sich
vorstellen,
im
Zillertal
noch
zu
bauen?
What
else
could
you
imagine
building
in
Zillertal?
CCAligned v1
Könnten
Sie
sich
vorstellen,
in
einem
Bollywood-Film
mitzuspielen.
Could
you
imagine
acting
in
a
Bollywood
film
as
well?
ParaCrawl v7.1