Übersetzung für "Könnte ich mir gut vorstellen" in Englisch
Da
könnte
ich
mir
das
sehr
gut
vorstellen.
Then
I
could
quite
well
image
such
things.
Europarl v8
Ja,
Londo,
das
könnte
ich
mir
sehr
gut
vorstellen.
Perhaps
it
is
everything
you
say.
OpenSubtitles v2018
Die
könnte
ich
mir
gut
vorstellen.
Actually,
these
might
look
pretty
good
on
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
mir
gut
vorstellen,
hier
zu
wohnen.
I'd
love
to
live
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
mir
das
gut
vorstellen.
I
think
I
could
handle
that,
yes.
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
ich
mir
gut
vorstellen.
Oh,
now
that
would
be
great.
OpenSubtitles v2018
Ja,
könnte
ich
mir
gut
vorstellen.
I
would
imagine
so.
OpenSubtitles v2018
Mit
Farbe
und
Licht
arbeiten
das
könnte
ich
mir
auch
gut
vorstellen.
I
can
imagine
working
with
colour
and
light
too.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
mir
sehr
gut
vorstellen,
irgendwann
wieder
nach
Deutschland
zurückzukommen.
I
could
also
certainly
imagine
returning
to
Germany
some
day.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
auch
mal
in
Heiligenhafen
als
Wavespot
könnte
ich
mir
gut
vorstellen.
Maybe
we
could
also
play
at
a
wave
spot
like
Heiligenhafen.
ParaCrawl v7.1
Den
Einsatz
dieses
Werkzeugs
in
einem
echten
Projekt
könnte
ich
mir
gut
vorstellen.
I
could
well
consider
using
the
tool
in
some
real-life
project.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
mir
sehr
gut
vorstellen,
dort
mehrere
Monate
zu
leben.
I
could
imagine
going
there
for
several
months
to
live.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
mir
gut
vorstellen,
das
Thema
von
einer
prinzipiellen
Perspektive
aus
zu
betrachten.
I
would
like
to
look
at
this
matter
more
in
terms
of
principle.
Europarl v8
Ich
könnte
mir
gut
vorstellen,
dass
es
diese
Band
noch
ziemlich
weit
bringen
könnte.
And
I
could
easily
imagine,
that
this
band
could
get
somewhere
one
day.....
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
mir
sehr
gut
vorstellen,
mich
einmal
als
perfekte
Hausfrau
zu
präsentieren.
I
could
imagine
very
well
to
present
me
as
a
perfect
housewife
once.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
mir
gut
vorstellen,
dass
es
hier
viel
kreatives
Potential
geben
würde.
I
can
well
imagine
that
there's
a
lot
of
creative
potential
our
there.
ParaCrawl v7.1
Kyrkstötmann....,
könnte
ich
mir
gut
als
Beruf
vorstellen,
wäre
sicher
mein
Traumberuf!
Kyrkstötmann....,
I
could
imagine
me
as
a
profession,
certainly
would
be
my
dream
job!
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
mir
Soziologie
gut
vorstellen,
aber
vielleicht
auch
Wirtschaftspsychologie
oder
soziale
Arbeit.
I
could
see
myself
studying
sociology
or
maybe
even
economic
psychology
or
social
work.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
mir
gut
vorstellen,
daß
nun
geprüft
wird,
was
auf
freiwilliger
Basis
im
Rahmen
der
Selbstregulierung
gemeinsam
mit
der
Wirtschaft
erreicht
werden
kann.
The
best
idea,
it
seems
to
me,
would
be
to
see
what
we
can
arrange
on
a
voluntary
basis
with
our
industries,
in
the
form
of
self-regulation.
Europarl v8
Ich
könnte
mir
sehr
gut
vorstellen,
dass
das
Europäische
Parlament
einen
Initiativbericht
vorbereitet,
beispielsweise
nach
der
Prager
Konferenz.
Ladies
and
gentlemen,
I
can
well
imagine
that
the
European
Parliament
will
be
preparing
an
own-initiative
report,
for
example
after
the
Prague
conference.
Europarl v8
So
könnte
ich
mir
sehr
gut
vorstellen,
daß
eine
Her
kunftskennzeichnung
„Made
in
Japan"
oder
„Made
in
Hongkong"
ähnliche
Wirkungen
erzielen
könnte
und
dann
in
Wirklichkeit
nicht
den
doch
gewollten
pro
tektionistischen
Zweck
erfüllt,
sondern
sich
im
Ge
genteil
als
ein
Instrument
des
Marketing
herausstellen
könnte.
The
reason
for
all
this
is
the
difficult
situation
in
which
the
textile
industry
finds
itself
in
all
the
Community
Member
States,
as
was
so
sharply
emphasized
by
representatives
of
the
textile
industry
at
their
meeting
with
our
committee
in
Como.
EUbookshop v2
Ich
könnte
mir
gut
vorstellen...
Im
Film
werden
einige
Fragen
gestellt.
I'd
like
to
try...
do
you
remember
all
the
questions
in
the
film?
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
Körbchen
über
dem
Arm,
so
einfach
und
natürlich...
ich
könnte
mir
gut
vorstellen,
eine
Schäferin
zu
sein.
The
finest
fruit
in
England!
I
believe
they're
everybody's
favorite,
always
wholesome.
How
delightful
to
gather
for
oneself.
OpenSubtitles v2018