Übersetzung für "Jedermann" in Englisch

Herr Präsident, Sie haben jedermann zum Sprechen seiner Muttersprache ermutigt.
Mr President, you have encouraged everyone to use their mother tongue.
Europarl v8

Menschenrechte gelten für jedermann, egal wo er oder sie sich auch befindet.
Human rights apply to everyone, wherever they are.
Europarl v8

Die Vereinfachungsmaßnahmen werden daher von jedermann als nötig und dringend anerkannt.
The simplification measures are therefore recognised as necessary and urgent by everyone.
Europarl v8

Dies ist wichtig für junge Menschen, für Geschäftsleute und für jedermann.
That is important for young people, for business people and for everyone.
Europarl v8

Was die Kommission veröffentlicht, ist für jedermann zugänglich.
What the Commission publicizes is available to everyone.
Europarl v8

Wir brauchen Lösungen, die für jedermann akzeptabel sind.
We need solutions that are acceptable to everyone.
Europarl v8

Wir brauchen ein gemeinsames Wahlrecht, das klar und für jedermann verständlich ist.
We need a system of universal suffrage which is clearly intelligible to everyone.
Europarl v8

Jedermann hier weiß, warum das so ist.
Everyone here knows why things are this way.
Europarl v8

Er hat eine Strategie entwickelt, die jedermann vertreten kann.
He has developed a strategy that everyone can support.
Europarl v8

Wir haben einen Kompromiss erzielt, einen für jedermann zufriedenstellenden Kompromiss.
We have managed to achieve a compromise, a good compromise for everyone.
Europarl v8

Die Informationsgesellschaft ist also nicht für jedermann, sondern nur für wenige Auserwählte.
The information society is therefore not for everyone, but only for the few.
Europarl v8

Zweitens wird es gelingen, die für jedermann so wichtigen Sicherheitsaspekte zu erhöhen.
The second effect will be to improve the safety and security aspects that are so important to all concerned.
Europarl v8

Jedermann tritt hier dafür ein, daß politisch Verfolgte Asyl bekommen.
Everyone here is in favour of granting asylum to the victims of political persecution.
Europarl v8

Risikokapitalinvestitionen müssen für jedermann zugänglich sein, für alle Regionen und alle Kreise.
Risk capital investment needs to go out to everyone, to all regions and to all communities.
Europarl v8

Saubere Energie muss jedermann zur Verfügung stehen und bezahlbar sein.
Clean energy must be available to all and affordable to all.
Europarl v8

Es ist nicht immer möglich, stets jedermann zufrieden zu stellen.
It is not always possible to keep everybody happy on all occasions.
Europarl v8

Jedermann weiß, dass dieser Sitz gefährdet ist.
Everyone knows that this seat is threatened.
Europarl v8

Deshalb sind Gottesdienste öffentlich und für jedermann zugänglich.
That is why church services are public and accessible to everyone.
Europarl v8

Das ist ein Problem für jedermann, nicht nur für Frauen.
This is a problem for everyone, not just for women.
Europarl v8

Natürlich kann die Gesellschaft nicht für jedermann Verantwortung übernehmen.
Clearly, society cannot take responsibility for everybody.
Europarl v8

Über diese Zahlen sollte jedermann erfreut sein.
These are figures everyone should be delighted about.
Europarl v8

Dennoch gilt die Lissabon-Strategie für jedermann.
Yet the Lisbon Strategy is there for everyone.
Europarl v8

Wir können gewährleisten, dass jedermann Qualifikationen erwirbt.
We can guarantee skills for everybody.
Europarl v8

Die Räte sind öffentlich, und jedermann kennt den Inhalt ihrer Tagesordnungen.
Councils are public and everybody knows the content of their agendas.
Europarl v8

Für jedermann sichtbare Vorbilder sind vorhanden.
The examples are there for all to see.
Europarl v8

Medizinische Versorgung ist nicht mehr für jedermann zugänglich.
Health care is no longer accessible to everyone.
Europarl v8

Selbstverständlich ist jedermann wie schon mehrfach angeklungen für sauberes Grundwasser.
Everyone is, of course – as has been said many times – in favour of clean groundwater.
Europarl v8