Übersetzung für "Ja bereits" in Englisch
Wir
haben
uns
ja
gestern
bereits
gesehen.
We
did
of
course
see
each
other
yesterday.
Europarl v8
Brian
Simpson
hat
sie
ja
bereits
für
uns
vorgestellt.
Indeed,
Mr
Simpson
has
already
presented
it
to
us.
Europarl v8
Was
leicht
durchführbar
ist,
wurde
zum
Teil
ja
bereits
umgesetzt.
What
can
be
done
easily
has,
in
part,
already
been
done.
Europarl v8
Die
bessere
Nutzung
von
Schifffahrtsrouten
wurde
ja
bereits
angesprochen.
The
issue
of
making
better
use
of
shipping
routes
has
already
been
discussed.
Europarl v8
Eine
entsprechende
Untersuchung
hat
die
Kommission
ja
bereits
in
Auftrag
gegeben.
It
has
commissioned
a
survey
on
this
already.
Europarl v8
Auch
das
wurde
ja
bereits
im
Rat
"Allgemeine
Angelegenheiten"
diskutiert.
This
too
has
already
been
discussed
in
the
General
Affairs
Council.
Europarl v8
Frau
Kollegin
Berger
hat
ja
bereits
dazu
gesprochen.
Mrs
Berger
has,
of
course,
already
addressed
this
matter.
Europarl v8
Herr
Bowe
als
Berichterstatter
hat
ja
bereits
einiges
dazu
vorgetragen.
Mr
Bowe,
as
rapporteur,
has
already
said
something
on
this
point.
Europarl v8
Einige
Institutionen
dieser
Art
bestehen
ja
bereits,
aber
es
werden
mehr
gebraucht.
To
some
extent
we
already
have
such
a
thing,
but
more
are
needed.
Europarl v8
Entsprechende
Rechtsnormen
gibt
es
in
den
USA
ja
bereits.
Equivalent
legislation
already
exists
in
the
USA.
Europarl v8
Die
passive
Haltung
der
USA
wurde
ja
bereits
erwähnt.
The
United
States'
s
passive
attitude
thus
far
has
already
been
mentioned.
Europarl v8
Dieser
Punkt
wurde
ja
bereits
von
anderen
Abgeordneten
angesprochen.
I
would
ask
you
to
attend
to
this,
as
other
Members
have
already
done.
Europarl v8
Die
EU
hat
ja
bereits
viele
Millionen
ECU
investiert.
The
European
Union
has
already
invested
many
million
ECUs.
Europarl v8
Es
gibt
ja
bereits
Länder,
die
beschlossen
haben,
dies
durchzuführen.
After
all,
there
are
already
countries
which
have
in
fact
decided
to
implement
it.
Europarl v8
Wir
haben
ja
bereits
eine
Richtlinie.
In
fact,
we
already
have
a
directive.
Europarl v8
Das
haben
wir
ja
diese
Woche
bereits
erlebt.
We
have
already
seen
that
this
week.
Europarl v8
Europa
verfügt
ja
bereits
über
einen
Generalstab.
Mr
President,
Europe
already
has
a
Military
Staff.
Europarl v8
Viele
der
Kolleginnen
und
Kollegen
haben
ja
bereits
erhebliche
Kritikpunkte
geäußert.
Many
fellow
Members
have
already
voiced
their
criticism
on
a
number
of
serious
issues.
Europarl v8
Sie
wurde
ja
bereits
mit
dem
Rat
und
dem
vorherigen
Parlament
praktiziert.
It
has
indeed
already
been
put
into
practice
with
the
Council
and
the
last
Parliament.
Europarl v8
Die
große
Mehrheit
der
gemeinschaftlichen
Erzeuger
gehört
ja
bereits
Erzeugerorganisationen
an.
The
vast
majority
of
Community
producers
are
already
members
of
producer
organisations.
Europarl v8
Wir
waren
das
von
der
Menschenrechtskommission
ja
bereits
gewohnt.
We
were
already
familiar
with
them,
of
course,
from
the
Commission
on
Human
Rights.
Europarl v8
Als
Steuerzahler
hat
er
oder
sie
diese
Informationen
ja
bereits
bezahlt.
After
all,
as
a
taxpayer
he
or
she
has
already
paid
for
this
information.
Europarl v8
In
den
Bereichen
Bildung,
Gesundheit
und
Soziales
ist
dies
ja
bereits
geschehen.
This
has
already
happened
within
the
areas
of
education,
health
and
social
affairs.
Europarl v8