Übersetzung für "Ist zwar" in Englisch

Dies ist zwar nur ein Faktor unter vielen, aber ein wichtiger.
This is one factor among very many, but it is an important one.
Europarl v8

Die GAP ist zwar nicht perfekt, aber sie wurde bereits reformiert.
The CAP is not perfect, but it has been reformed.
Europarl v8

Das ist zwar sehr schön, aber man macht sich dadurch nicht beliebt.
That is all very well, but it does not make one very likeable.
Europarl v8

Zwar ist die Schuld für das Wiederaufflackern der Spannungen heutzutage nicht gleichermaßen verteilt.
It must be admitted that, today, responsibility for the renewal of tensions is not evenly divided.
Europarl v8

Dieser Standpunkt ist zwar verständlich, aber auf Dauer unhaltbar.
This is a perfectly understandable position, but it is untenable in the long term.
Europarl v8

Es ist zwar nicht ein Nichts, aber es ist auch nicht viel.
This progress is not negligible but nor is it really significant.
Europarl v8

Das ist zwar richtig, Herr Casini.
That is true, Mr Casini.
Europarl v8

Herr Adam ist zwar nicht anwesend, doch ich möchte ihn beglückwünschen.
Although Mr Adam is not here, I would like to congratulate him on his report.
Europarl v8

Das ist zwar äußerst positiv, doch können noch größere Erfolge erzielt werden.
That is an extremely good thing. But things could be even better.
Europarl v8

Auch das ist zwar ein wichtiges, doch kein ausreichendes Element!
What it has clearly demonstrated is that there is no way of resolving the comitology problem merely through more information, exchanges of letters, and documents from the Commission. They are important, but they are not enough!
Europarl v8

Es ist zwar nicht das Ende, aber doch der Abschluß einer Etappe.
It is not the last time they will be thanked but it is the end of an era.
Europarl v8

Das ist zwar erst ein Anfang, aber ein guter Anfang.
It is only a start, but a good start all the same.
Europarl v8

Das Papier ist zwar sehr allgemein, aber es ist trotzdem wichtig.
Although it is a very general paper, it is still important.
Europarl v8

Die Situation im Iran ist alarmierend, und zwar auch in internationaler Hinsicht.
The situation in Iran is causing rising alarm, and this is also true at international level.
Europarl v8

Eine solche Interpretation ist zwar nicht rechtsverbindlich, doch wurde ihr stets entsprochen.
It is not binding legally but it has always been complied with.
Europarl v8

Es ist zwar notwendig für neue Arbeitsplätze, aber nicht ausreichend.
It is certainly needed to create new jobs, but it is not enough.
Europarl v8

Das ist zwar erfreulich, stellt jedoch keinen Ersatz für eine Politik dar.
That is all very good, but it does not take the place of a policy.
Europarl v8

Das ist zwar egoistisch, aber es hat mir persönlich viel genutzt.
It is a very self-centred thing to say, but it has been useful to me.
Europarl v8

Das Subsidiaritätsprinzip ist meines Erachtens zwar richtig, darf aber nicht überstrapaziert werden.
Subsidiarity is all very well, but should not be taken to such lengths.
Europarl v8

Das ist zwar richtig, aber man muss es nicht ständig wiederholen.
That is true, but there is no need to repeat it.
Europarl v8

Es ist zwar ein unübliches Verfahren, doch wir haben die Regeln befolgt.
This procedure is an unusual one, but we have followed the rules.
Europarl v8

Die Zahl der Ansteckungen ist zwar zurückgegangen, dies ist jedoch jahreszeitlich bedingt.
The number of those infected has decreased, but this is, of course, dependent on the time of year.
Europarl v8

Das ist zwar auch nicht sehr viel, aber immerhin etwas.
While that may not be much, it is something.
Europarl v8

Der Rat ist zwar vertreten, aber nicht ein einziger Kulturminister.
The Council is represented, but no Culture Minister is here.
Europarl v8

Der Schritt der Kommission ist zwar positiv, aber nicht ausreichend.
Therefore, the Commission's step has been a positive one, but it is not enough.
Europarl v8

Die Förderung des Schulbesuchs ist zwar richtig, reicht aber nicht aus.
Promoting education is a good thing but it is not enough.
Europarl v8

Das Thema ist zwar wichtig, aber es geht um mehr.
It is an important problem but there are other issues.
Europarl v8