Übersetzung für "Ist fähig" in Englisch
Die
soziale
Krise:
Ist
Europa
fähig,
eine
Beschäftigungspolitik
zu
haben?
The
social
crisis:
is
Europe
capable
of
having
an
employment
policy?
Europarl v8
Wenn
das
Land
also
fähig
ist,
sollte
dies
vermieden
werden.
Therefore,
if
a
country
is
able,
it
should
be
avoided.
Europarl v8
Portugal
ist
fähig,
seine
öffentliche
Finanzen
mit
Disziplin
in
Ordnung
zu
bringen.
Portugal
is
capable
of
putting
its
public
accounts
in
order
with
discipline.
Europarl v8
Nur
so
ist
der
Abgeordnete
fähig,
Kontrolle
auszuüben.
Only
in
this
way
is
the
Member
of
Parliament
able
to
exercise
control.
Europarl v8
Europa
ist
fähig,
ein
eigenes
System
zu
verwirklichen.
Europe
is
capable
of
developing
its
own
system.
Europarl v8
Uns
ist
allen
hinlänglich
bekannt,
wozu
das
Regime
in
Teheran
fähig
ist.
We
all
know
what
the
regime
in
Tehran
is
capable
of.
Europarl v8
Wir
wissen,
wozu
Ebola
fähig
ist.
We've
known
what
it's
capable
of.
TED2020 v1
Er
ist
nicht
fähig,
die
Arbeit
fachgerecht
auszuführen.
He
doesn't
have
the
ability
to
do
the
work
properly.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
fähig
Fußball
zu
spielen.
Tom
is
able
to
play
soccer.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube
nicht,
dass
Tom
dazu
fähig
ist.
I
don't
think
Tom
is
capable
of
doing
that.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
nicht
mehr
fähig,
seine
Arbeit
zu
verrichten.
Tom
isn't
able
to
do
his
job
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Dieser
Irre
ist
zu
allem
fähig!
This
maniac
is
capable
of
anything!
Tatoeba v2021-03-10
Dieser
Ire
ist
zu
allem
fähig.
This
Irishman
is
capable
of
anything.
Tatoeba v2021-03-10
Dies
setzt
einen
selbstbewussten
Hund
voraus,
der
zu
eigenständiger
Arbeit
fähig
ist.
Their
ability
to
guard
their
herd
is
mainly
instinctive,
as
the
dog
is
bonded
to
the
herd
from
an
early
age.
Wikipedia v1.0
Der
Rollenträger
ist
nicht
fähig
oder
nicht
willens,
eine
Rolle
auszuführen.
The
solution
to
this
problem
and
role
conflict
as
a
whole
can
come
from
role
clarity.
Wikipedia v1.0
Und
dass
sie
vor
allem
dazu
fähig
ist,
diese
friedvoll
aufzulösen.
And
that
they
were
definitely
capable
of
diffusing
it
non-aggressively.
TED2013 v1.1
Wir
müssen
zeigen,
dass
die
Kommission
zu
Veränderungen
fähig
ist.
We
have
to
show
that
the
Commission
can
change.
TildeMODEL v2018
Ein
hilfloses
Kind
ist
zu
allem
fähig.
Children's
despair
is
no
big
deal.
OpenSubtitles v2018
Ich
versichere
Ihnen,
Mirko
ist
mehr
als
fähig.
I
promise
you
Mirko
is
more
than
competent.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
er
zu
so
etwas
fähig
ist.
I
never
thought
he'd
do
a
thing
like
that.
OpenSubtitles v2018
Wer
weiß,
zu
welcher
Verzweiflungstat
er
fähig
ist.
No
telling
what
he
might
do
in
a
fit
of
despondency.
OpenSubtitles v2018