Übersetzung für "Ist ein hinweis darauf" in Englisch

Jedes derartige Bild ist ein Hinweis darauf, wo ein Verbrechen stattgefunden hat.
And any picture like that is actual evidence of where a crime has taken place.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Hinweis darauf, wo wir waren.
Your pointer sisters gave us our clue as to where we were.
OpenSubtitles v2018

Aber dass die Sache untersucht wird, ist ein Hinweis darauf...
But clearly the fact that this is being explored is a vindication....
OpenSubtitles v2018

Dies ist ein Hinweis darauf, dass diese Prinzipien damals allgemein akzeptiert wurden.
This is a sign that these principles were generally accepted by this time.
WikiMatrix v1

Dies ist ein Hinweis darauf, daß VAC auf der Substratebene agiert.
This indicates that VAC acts at the substrate level.
EuroPat v2

Diese großartige Operation ist ein gesegneter Hinweis darauf, wer ihr wirklich seid .
This magnificent operation is a blessed sign of who you really are.
ParaCrawl v7.1

Oft ist dies schon ein Hinweis darauf, ob man Kinder liebt.
This is often an indication whether the hotel loves children.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein Hinweis darauf, dass die Regenerierung nicht vollständig abgeschlossen wurde.
That is an indication that regeneration was not completely concluded.
EuroPat v2

Dies ist nur ein Hinweis darauf, das Google Suche wirklich helfen kann.
So this is a reminder, that Google can really help solving problems.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein klarer Hinweis darauf, dass ein Z-Teilchen produziert wurde.
This is a clear sign that a Z boson was produced.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein Hinweis darauf, daß diese Achate gegraben werden.
This is a reference on it that these agates are dug.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein Hinweis darauf, wozu ein verherrlichter Leib imstande ist.
That is some indication of what a glorified body can do.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein gewaltiger Hinweis darauf, was los ist.
"That's a huge clue as to what's going on.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein Hinweis darauf, dass der Abwärtstrend an Kraft verloren hat.
This indicates the trend lower does not have the strength it used to.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein deutlicher Hinweis darauf, dass Sie mit Ihrer Behauptung Recht haben.
This is a clear indication that you are right to make this assertion.
Europarl v8

Und das ist ein optischer Hinweis darauf, dass es auf dem Meeresgrund Aas gibt.
And it is an optical cue that there's carrion on the bottom of the ocean.
TED2013 v1.1

Sein Name ist ein Hinweis darauf, dass er vermutlich dem hinduistischen Glauben angehörte.
Though little is known of Bishandas’ life, his name can indicate that he was a Hindu.
Wikipedia v1.0

Das ist ein Hinweis darauf, dass das frühe Universum nicht willkürlich ausgewählt wurde.
It's a clue that the early universe is not chosen randomly.
TED2013 v1.1

Dies ist ein ganz konkreter Hinweis darauf, dass der Staat die Finanzierungsweise festlegt.
The Austrian authorities stated that the purpose of the levy, its scope and the maximal level of the levy are established by the AMA Law [53].
DGT v2019

Diese Bedingung ist ebenfalls ein Hinweis darauf, dass die Verordnung nicht mehr anwendbar ist.
This condition suggests also that the Regulation is no longer applicable.
TildeMODEL v2018

Diese Bedingung ist ebenfalls ein Hinweis darauf , dass die Verordnung nicht mehr anwendbar ist .
This condition suggests also that the Regulation is no longer applicable .
ECB v1

Dies ist ein Hinweis darauf, dass die D(+)-Malat-Dehydrogenase(decarboxylierend)-Aktivität Bestandteil der L(+)-Tartrat-Dehydrogenase ist.
This is an indication that the D(+)-malate dehydrogenase (decarboxylating) activity is a component of the L(+)-tartrate dehydrogenase.
EuroPat v2

Typischerweise ist das ein Hinweis darauf, du weißt schon, den Motor zu überprüfen.
Typically that's an indicator to, you know, check your engine.
OpenSubtitles v2018