Übersetzung für "Ist durchgelaufen" in Englisch
Wenn
der
Sand
durchgelaufen
ist,
müssen
wir
uns
ankleiden.
When
all
the
sand's
in
the
bottom,
we
must
get
dressed.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Sand
durchgelaufen
ist,
muss
ich
einschlafen.
When
all
the
sand's
in
the
bottom,
I
must
go
to
sleep.
OpenSubtitles v2018
Keinen
Unterdruck
anwenden,
solange
die
Spülflüssigkeit
nicht
von
selbst
vollständig
durchgelaufen
ist.
Do
not
apply
suction
until
each
washing
liquor
has
drained
under
gravity.
TildeMODEL v2018
Es
dauert
etwa
zwölf
Stunden,
bis
der
Sand
durchgelaufen
ist.
Takes
roughly
12
hours
for
the
sand
to
pour
out.
OpenSubtitles v2018
Euer
Sand
ist
durchgelaufen
und
Pilatus
verlangt
nach
Euch.
Your
sand
has
run
out,
and
Pilate
summons
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Sand
durchgelaufen
ist,
wird
ein
letztes
Sicherungssystem
ausgelöst.
When
the
sand
runs
through,
a
final
fail-safe
is
triggered.
OpenSubtitles v2018
Also,
wenn
der
Sand
durchgelaufen
ist
kommt
der
Finger...
ab!
So,
when
the
sand
runs
out...
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
dauert
es,
bis
das
Stundenglass
durchgelaufen
ist?
How
long
before
the
hourglass
runs
through?
OpenSubtitles v2018
Dieser
Dialog
öffnet
sich
auch
automatisch,
nachdem
die
Installation
durchgelaufen
ist.
This
dialog
also
opens
automatically
after
the
installation
is
done.
CCAligned v1
Bitte
überprüfen
Sie,
ob
das
Firmware-Update
zu
100%
durchgelaufen
ist.
Please
verify
if
the
firmware
update
completed
100%.
ParaCrawl v7.1
Ist
ein
Auftrag
durchgelaufen,
ändert
sich
der
Status
auf
Erfolgreich.
If
an
order
has
passed,
the
status
changes
Successful.
CCAligned v1
Sie
warten,
bis
Ihr
Job
durchgelaufen
ist.
You
wait
until
your
job
has
finished.
ParaCrawl v7.1
Schließen
Sie
das
neue
Fenster,
wenn
der
Prozess
durchgelaufen
ist.
Close
the
new
window
after
the
process
finished.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
Bearbeitungsprogramm
durchgelaufen
oder
wurde
es
abgebrochen?
Has
the
machining
program
been
run
or
was
it
interrupted?
ParaCrawl v7.1
Sobald
das
Wasser
durchgelaufen
ist,
das
Ablassventil
(9)
schließen.
As
soon
as
the
water
has
flowed
through
close
outlet
valve
(9)
ParaCrawl v7.1
Zeigt,
ob
das
Skript
erfolgreich
durchgelaufen
ist.
Shows
whether
the
script
was
successfully
completed.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Minuten
und
zehn
Sekunden
dauert
es,
bis
der
Kaffee
durchgelaufen
ist.
It
takes
two
minutes
and
ten
seconds
for
the
coffee
to
drip
through.
ParaCrawl v7.1
Okay,
es
ist
durchgelaufen.
Okay,
it
went
through.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
am
meisten
schlecht,
wenn
die
Katze
rechts
nach
links
durchgelaufen
ist.
Worst
of
all,
if
the
cat
ran
from
right
to
left.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
erfolgreich
durchgelaufen
ist,
gibt
es
auf
der
Zieldatenbank
zwei
neue
User:
If
completed
successfully,
on
the
target
database
there
are
two
new
users:
CCAligned v1
Wenn
die
Installation
durchgelaufen
ist,
erscheint
das
Fenster
des
ESET
Remote
Administrator
Server
Setup
erneut.
When
installation
completes,
the
ESET
Remote
Administrator
Server
Setup
window
will
appear.
ParaCrawl v7.1
Sobald
die
Berechnung
durchgelaufen
ist
und
Ergebnisse
vorhanden
sind,
werden
die
Diagramme
dargestellt.
Once
the
calculation
has
finished
and
results
are
available,
the
diagrams
are
displayed.
ParaCrawl v7.1
Zu
jenem
Moment
war
ich
überzeugt,
dass
zwischen
uns
der
Funke
durchgelaufen
ist.
At
that
moment
I
was
sure
that
between
us
the
spark
ran.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
das
Stundenglas
durchgelaufen
ist,
das
Stundenglas
der
Zeitlichkeit,
wenn
der
Lärm
des
weltlichen
Lebens
verstummt
ist,
und
sein
ruheloser
oder
wirkungsloser
Aktivismus
ein
Ende
gefunden
hat,
wenn
alles
um
dich
herum
still
ist
wie
die
Ewigkeit,
dann
fragt
sie
dich
und
jedes
dieser
Abermillionen
Individuen
nur
Eines:
ob
du
das
Leben
in
Verzweiflung
gelebt
hast,
oder
nicht.
And
when
the
hourglass
has
run
out,
the
hourglass
of
temporality,
when
the
noise
of
secular
life
has
grown
silent
and
its
restless
or
ineffectual
activism
has
come
to
an
end,
when
everything
around
you
is
still,
as
it
is
in
eternity,
then
eternity
asks
you
and
every
individual
in
these
millions
and
millions
about
only
one
thing:
whether
you
have
lived
in
despair
or
not.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Filtertiegel
wird
mittels
Unterdruck
entleert
und
der
Rückstand
nacheinander
mit
Wasser,
verdünnter
Essigsäure
und
wieder
mit
Wasser
gewaschen,
wobei
der
Tiegel
nach
jeder
Flüssigkeitszugabe
unter
Absaugen
entleert
wird,
jedoch
erst,
nachdem
die
Flüssigkeit
ohne
Absaugen
durchgelaufen
ist.
Drain
the
crucible
with
suction
and
wash
the
residue
successively
with
water,
dilute
acetic
acid,
and
finally
water,
draining
the
crucible
with
suction
after
each
addition.
Do
not
apply
suction
until
each
washing
liquor
has
drained
under
gravity.
DGT v2019
Der
Filtertiegel
wird
unter
Absaugen
entleert
und
der
Rückstand
nacheinander
mit
Ameisensäure,
warmem
Wasser,
verdünntem
Ammoniak
und
schließlich
mit
kaltem
Wasser
gewaschen,
wobei
der
Tiegel
nach
jeder
Flüssigkeitszugabe
unter
Absaugen
entleert
wird,
jedoch
erst,
nachdem
die
Flüssigkeit
ohne
Absaugen
durchgelaufen
ist.
Drain
the
crucible
with
suction
and
wash
the
residue
on
the
filter
successively
with
formic
acid
reagent,
hot
water,
dilute
ammonia
solution,
and
finally
cold
water,
draining
the
crucible
with
suction
after
each
addition.
Do
not
apply
suction
until
each
washing
liquor
has
drained
under
gravity.
DGT v2019
Auf
diesem
Weg,
sind
alle
Probleme
ein
für
alle
Mal
gelöst,
sobald
unsere
Geschäftslizenz
durchgelaufen
ist.
That
way,
once
our
business
license
is
processed,
all
our
problems
are
gone
for
good.
OpenSubtitles v2018
Am
Eingang
zu
der
Filmentwicklungseinrichtung
3
ist
eine
Fühleinrichtung
29
vorgesehen,
welche
fühlt,
wenn
die
hintere
Kante
eines
Films
unter
ihr
durchgelaufen
ist.
At
the
entrance
to
the
film
processor
3
is
shown
a
sensing
means
29
which
senses
when
the
trailing
edge
of
a
film
has
passed
therebeneath.
EuroPat v2