Übersetzung für "Ist durchgelaufen" in Englisch

Wenn der Sand durchgelaufen ist, müssen wir uns ankleiden.
When all the sand's in the bottom, we must get dressed.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Sand durchgelaufen ist, muss ich einschlafen.
When all the sand's in the bottom, I must go to sleep.
OpenSubtitles v2018

Keinen Unterdruck anwenden, solange die Spülflüssigkeit nicht von selbst vollständig durchgelaufen ist.
Do not apply suction until each washing liquor has drained under gravity.
TildeMODEL v2018

Es dauert etwa zwölf Stunden, bis der Sand durchgelaufen ist.
Takes roughly 12 hours for the sand to pour out.
OpenSubtitles v2018

Euer Sand ist durchgelaufen und Pilatus verlangt nach Euch.
Your sand has run out, and Pilate summons you.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Sand durchgelaufen ist, wird ein letztes Sicherungssystem ausgelöst.
When the sand runs through, a final fail-safe is triggered.
OpenSubtitles v2018

Also, wenn der Sand durchgelaufen ist kommt der Finger... ab!
So, when the sand runs out...
OpenSubtitles v2018

Wie lange dauert es, bis das Stundenglass durchgelaufen ist?
How long before the hourglass runs through?
OpenSubtitles v2018

Dieser Dialog öffnet sich auch automatisch, nachdem die Installation durchgelaufen ist.
This dialog also opens automatically after the installation is done.
CCAligned v1

Bitte überprüfen Sie, ob das Firmware-Update zu 100% durchgelaufen ist.
Please verify if the firmware update completed 100%.
ParaCrawl v7.1

Ist ein Auftrag durchgelaufen, ändert sich der Status auf Erfolgreich.
If an order has passed, the status changes Successful.
CCAligned v1

Sie warten, bis Ihr Job durchgelaufen ist.
You wait until your job has finished.
ParaCrawl v7.1

Schließen Sie das neue Fenster, wenn der Prozess durchgelaufen ist.
Close the new window after the process finished.
ParaCrawl v7.1

Ist das Bearbeitungsprogramm durchgelaufen oder wurde es abgebrochen?
Has the machining program been run or was it interrupted?
ParaCrawl v7.1

Sobald das Wasser durchgelaufen ist, das Ablassventil (9) schließen.
As soon as the water has flowed through close outlet valve (9)
ParaCrawl v7.1

Zeigt, ob das Skript erfolgreich durchgelaufen ist.
Shows whether the script was successfully completed.
ParaCrawl v7.1

Zwei Minuten und zehn Sekunden dauert es, bis der Kaffee durchgelaufen ist.
It takes two minutes and ten seconds for the coffee to drip through.
ParaCrawl v7.1

Okay, es ist durchgelaufen.
Okay, it went through.
OpenSubtitles v2018

Es ist am meisten schlecht, wenn die Katze rechts nach links durchgelaufen ist.
Worst of all, if the cat ran from right to left.
ParaCrawl v7.1

Wenn das erfolgreich durchgelaufen ist, gibt es auf der Zieldatenbank zwei neue User:
If completed successfully, on the target database there are two new users:
CCAligned v1

Wenn die Installation durchgelaufen ist, erscheint das Fenster des ESET Remote Administrator Server Setup erneut.
When installation completes, the ESET Remote Administrator Server Setup window will appear.
ParaCrawl v7.1

Sobald die Berechnung durchgelaufen ist und Ergebnisse vorhanden sind, werden die Diagramme dargestellt.
Once the calculation has finished and results are available, the diagrams are displayed.
ParaCrawl v7.1

Zu jenem Moment war ich überzeugt, dass zwischen uns der Funke durchgelaufen ist.
At that moment I was sure that between us the spark ran.
ParaCrawl v7.1

Und wenn das Stundenglas durchgelaufen ist, das Stundenglas der Zeitlichkeit, wenn der Lärm des weltlichen Lebens verstummt ist, und sein ruheloser oder wirkungsloser Aktivismus ein Ende gefunden hat, wenn alles um dich herum still ist wie die Ewigkeit, dann fragt sie dich und jedes dieser Abermillionen Individuen nur Eines: ob du das Leben in Verzweiflung gelebt hast, oder nicht.
And when the hourglass has run out, the hourglass of temporality, when the noise of secular life has grown silent and its restless or ineffectual activism has come to an end, when everything around you is still, as it is in eternity, then eternity asks you and every individual in these millions and millions about only one thing: whether you have lived in despair or not.
Tatoeba v2021-03-10

Der Filtertiegel wird mittels Unterdruck entleert und der Rückstand nacheinander mit Wasser, verdünnter Essigsäure und wieder mit Wasser gewaschen, wobei der Tiegel nach jeder Flüssigkeitszugabe unter Absaugen entleert wird, jedoch erst, nachdem die Flüssigkeit ohne Absaugen durchgelaufen ist.
Drain the crucible with suction and wash the residue successively with water, dilute acetic acid, and finally water, draining the crucible with suction after each addition. Do not apply suction until each washing liquor has drained under gravity.
DGT v2019

Der Filtertiegel wird unter Absaugen entleert und der Rückstand nacheinander mit Ameisensäure, warmem Wasser, verdünntem Ammoniak und schließlich mit kaltem Wasser gewaschen, wobei der Tiegel nach jeder Flüssigkeitszugabe unter Absaugen entleert wird, jedoch erst, nachdem die Flüssigkeit ohne Absaugen durchgelaufen ist.
Drain the crucible with suction and wash the residue on the filter successively with formic acid reagent, hot water, dilute ammonia solution, and finally cold water, draining the crucible with suction after each addition. Do not apply suction until each washing liquor has drained under gravity.
DGT v2019

Auf diesem Weg, sind alle Probleme ein für alle Mal gelöst, sobald unsere Geschäftslizenz durchgelaufen ist.
That way, once our business license is processed, all our problems are gone for good.
OpenSubtitles v2018

Am Eingang zu der Filmentwicklungseinrichtung 3 ist eine Fühleinrichtung 29 vorgesehen, welche fühlt, wenn die hintere Kante eines Films unter ihr durchgelaufen ist.
At the entrance to the film processor 3 is shown a sensing means 29 which senses when the trailing edge of a film has passed therebeneath.
EuroPat v2