Übersetzung für "Islamischen land" in Englisch
In
diesem
moderat
islamischen
Land
gibt
es
viele
Verantwortliche
mit
gutem
Willen.
In
that
moderate
Islamic
country,
there
are
many
in
positions
of
responsibility
who
are
favourably
disposed.
Europarl v8
Man
würde
sich
in
einem
islamischen
Land
in
Lebensgefahr
begeben.
In
an
Islamic
country
to
attempt
to
unconvert
is
to
risk
your
life.
ParaCrawl v7.1
In
keinem
islamischen
Land
gibt
es
daher
Rechtssicherheit
[S.227].
Therefore
there
is
no
legal
safety
in
any
[[Muhammad
Fantasy]]
country
[p.227].
ParaCrawl v7.1
Nun,
das
ist
sehr
interessant,
da
dies
aus
einem
islamischen
Land
kommt.
Well,
that
is
very
interesting,
coming
out
of
an
Islamic
country.
Europarl v8
In
einem
überwiegend
islamischen
Land
wie
Albanien
herrschen
auch
noch
inakzeptable
Praktiken
wie
Blutrache.
In
a
predominantly
Islamic
country
such
as
Albania,
we
also
notice
unacceptable
practices,
including
bloodfeuds.
Europarl v8
Man
schafft
das
Problem
des
Hungers
in
einem
gescheiterten
islamischen
Land
(These).
The
Order
creates
the
problem
of
hunger
in
a
failed
Muslim
country
(thesis).
ParaCrawl v7.1
In
diesem
islamischen
Land
konnten
Nichtmuslime
lange
Zeit
in
relativer
Freiheit
leben,
die
von
dem
jetzigen
Premierminister
Sharif
erheblich
eingeschränkt
wird.
In
this
Islamic
country
non-Muslims
have
long
been
able
to
live
in
relative
freedom.
The
present
Prime
Minister
Mr
Sharif
is
seriously
restricting
this
freedom.
Europarl v8
Es
wurde
von
Ihnen
auch
darauf
hingewiesen,
dass
dieses
Land
eine
Vorbildwirkung
hat,
dass
dieses
Land
eine
wichtige
Rolle
in
der
euro-mediterranen
Partnerschaft
spielt
und
dass
es
gerade
in
unserem
Bemühen
um
einen
Dialog
zwischen
den
Religionen
und
zwischen
den
Zivilisationen
hier
darum
geht,
mit
einem
laizistischen,
gemäßigten
islamischen
Land
im
Gespräch
zu
bleiben.
You
have
also
pointed
out
that
this
is
a
country
that
serves
as
an
example
to
others,
that
it
plays
an
important
part
in
the
Euro-Mediterranean
partnership,
and
that
our
striving
for
a
dialogue
between
religions
and
civilisations
makes
it
important
that
we
should
keep
on
talking
to
a
secular
and
moderate
Islamic
country.
Europarl v8
Weniger
bekannt
ist
es,
dass
dieser
Erfolg
in
diesem
streng
islamischen
Land
vor
allem
dem
Engagement
der
Frauen
zu
danken
ist.
Less
well
known
is
that
this
success
has,
in
this
strongly
Islamic
country,
been
due
especially
to
the
commitment
of
women.
Europarl v8
Während
in
dem
Bericht
ständig
auf
die
Frauenrechte
verwiesen
wird,
öffnet
Europa
diesem
islamischen
Land,
in
dem
sich
die
Situation
der
Frauenrechte
seit
dem
Amtsantritt
der
AKP-Regierung
ständig
weiter
verschlimmert
hat,
sperrangelweit
die
Tür.
While
the
report
constantly
refers
to
women's
rights,
Europe
is
holding
the
door
wide
open
to
this
Islamic
country
where
the
situation
with
regard
to
women's
rights
has
got
worse
and
worse
since
the
AKP
came
to
power.
Europarl v8
Wenn
wir
heute
–
und
zwar
zu
Recht
–
darüber
schockiert
sind,
dass
in
Teheran,
das
auch
bei
der
Hetzkampagne
gegen
Dänemark
eine
führende
Rolle
spielt,
Minderjährige
auf
barbarische
Weise
hingerichtet
werden,
sollten
wir
dann
nicht
auch
die
Menschenrechtssituation
in
dem
großen
islamischen
Land
Saudi-Arabien
hinterfragen,
das
als
ein
wichtiger
Verbündeter
der
USA
und
folglich
auch
von
uns
gilt?
If
we
are
shocked
today
–
as
we
rightly
are
–
by
Teheran’s
barbaric
execution
of
minors,
at
the
same
time
as
it
plays
a
leading
role
in
the
smear
campaign
against
Denmark,
should
we
not
also
question
the
human
rights
situation
in
the
large
Islamic
country
Saudi
Arabia,
which
is
claimed
to
be
the
USA’s
major
ally
and
hence
ours
too?
Europarl v8
Im
Übrigen
stelle
ich
praktisch
fest,
dass
wir
dieses
Jahr
Beitrittsverhandlungen
mit
einem
islamischen
Land
führen,
in
dem
Kinderarbeit
und
die
Diskriminierung
von
Frauen
die
Norm
sind.
Moreover,
on
a
practical
note,
I
note
that
this
year,
we
will
be
conducting
accession
negotiations
with
an
Islamic
country
where
child
labour
and
discrimination
against
women
is
the
norm.
Europarl v8
Mit
dem
spektakulären
Wirtschaftswachstum
der
letzten
drei
Jahrzehnte
sind
viele
Malaysier
reich
und
zufrieden
geworden,
nicht
nur
durch
den
weltlichen
Kapitalismus,
sondern
durch
das
erneuerte
Gefühl
einer
islamischen
Identität
im
Land,
die
sich
die
Modernisierung
–
größtenteils
–
zu
eigen
machte.
After
three
decades
of
spectacular
economic
growth,
many
Malays
have
become
prosperous
and
content
not
only
through
secular
capitalism,
but
through
the
country’s
renewed
sense
of
Islamic
identity,
one
which
–
for
the
most
part
–
embraced
modernization.
News-Commentary v14
Es
sei
denn,
diese
Heimat
ist
in
einem
islamischen
Land
und
das
US-Militär
ist
der
Eindringling.
Except
for
when
that
home
is
in
a
Muslim
land,
and
the
invader
is
the
U.S.
military.
OpenSubtitles v2018
Inzwischen
ist
ein
Jahrhundert,
vielleicht
sind
es
ja
auch
anderthalb
Jahrhunderte,
vergangen,
und
nun
geschieht
dasselbe
im
Iran,
einem
islamischen
Land
-
einem
Land,
in
dem
zwar
zu
spüren
ist,
dass
der
Familie
Bedeutung
beigemessen
wird,
doch
was
hier
wirklich
geschieht,
ist
eine
Barbarei,
die
die
schlimmsten
Vorstellungen
übersteigt.
In
fact,
a
century
has
passed,
or
perhaps
one
and
a
half
centuries,
and
the
same
thing
is
happening
in
Iran,
an
Islamic
country,
where,
from
one
side,
it
can
be
seen
that
attention
is
paid
to
the
family.
What
is
happening
there
is
a
barbarism
more
extreme
than
one's
worse
imaginings.
Europarl v8
Dort
"bearbeiten"
sie
die
türkischen
Moslems
so
lange
mit
dem
Evangelium,
bis
diese
sie
mit
160
Messerstichen
umbringen
und
die
Ehefrau
mit
drei
Kindern
alleine
in
einem
fremden
islamischen
Land
dasteht.
Here
they
“belabor”
the
Turkish
Muslims
with
the
gospel
until
such
time
as
the
latter
finish
them
off
with
160
stab
wounds,
and
the
wife
and
three
children
are
left
all
alone
in
a
foreign
Islamic
country.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
damit
auch
nicht
der
einzige
Autor,
der
mehr
oder
weniger
davon
überzeugt
ist,
dass
der
Antichrist
aus
einem
islamischen
Land
kommen
wird,
um
die
Weltherrschaft
an
sich
zu
reißen.
Nor
is
he
the
only
author
who
is
more
or
less
convinced
that
the
Antichrist
will
come
from
an
Islamic
country,
to
seize
global
dominion
into
his
hands.
ParaCrawl v7.1
Männer
werden
gewöhnlich
wegen
ihrer
religiös-politischen
Verbrechen
getötet,
Frauen
ganz
einfach
für
das
Verbrechen,
eine
Frau
in
einem
islamischen
Land
zu
sein.
Men
are
usually
killed
for
their
religio-political
crimes
while
women
are
killed
just
for
the
crime
of
being
a
woman
in
an
Islamic
country.
ParaCrawl v7.1
Nichtmuslime,
die
einen
Vertrag
mit
einer
islamischen
Nation
geschlossen
haben
oder
die
in
einem
islamischen
Land
leben,
deren
Blut,
Vermögen
und
Würde
sind
geschützt.
Islam
protects
the
lives,
wealth
and
honor
of
non-Muslims
who
have
a
pact
with
an
Islamic
nation.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Muslimführer
trauten
der
Regierung
nicht
und
bestanden
darauf,
daß
der
Impfstoff,
wenn
überhaupt
geimpft
wird,
aus
einem
islamischen
Land
eingeführt
werden
muss.
If
there
should
be
an
immunization
at
all,
they
insisted
to
import
vaccine
from
Muslim
countries
only.
ParaCrawl v7.1
Wir
betrachten
diese
als
eine
Neuerung
der
internationalen
Beziehungen
und
als
eine
Aggression
gegenüber
einen
islamischen
Land,
als
Aggression
gegenüber
dem
Islam,
den
Muslimen
und
der
Hoheit
der
islamischen
(Welt-)Gemeinschaft.
We
believe
it
to
be
an
unprecedented
departure
in
international
relations
and
an
aggression
against
an
Islamic
country,
Islam,
the
Muslims
and
the
Islamic
Ummah.
ParaCrawl v7.1
Der
britische
Film,
in
einem
Vorstadtmilieu
mit
rassistischen
Spannungen
angesiedelt,
erzählt
von
der
Beziehung
einer
Jugendlichen
zu
einer
neuen
Mitschülerin
aus
einem
islamischen
Land.
The
British
film
takes
place
on
the
urban
outskirts,
where
racist
tensions
are
rampant,
and
tells
of
the
relationship
between
a
youth
and
a
new
classmate
from
an
Islamic
country.
ParaCrawl v7.1
Im
Blick
auf
ihre
Lage
in
einem
islamischen
Land
und
die
außerordentlich
bedrückende
Lage
der
Christen
im
Iran
und
bezogen
auf
ein
Modell
einer
regionalen
Auslandsarbeit
im
islamischen
Umfeld
des
Persischen
Golfes
ist
es
aber
geboten,
die
Arbeit
in
Teheran
fortzusetzen.
And
yet
it
is
essential
to
continue
our
work
there,
in
an
Islamic
country
in
which
Christians
are
under
great
pressure,
and
as
a
part
of
a
regional
model
of
ministry
in
the
vastly
Muslim
Persian
Gulf
area.
ParaCrawl v7.1
Sowieso,
es
ist
immer
noch
gut
daran
erinnern,
dass
Sie
in
einem
islamischen
Land
sind.
Seien
Sie
respektvoll
für
Einheimische.
Anyways,
it’s
still
good
to
remember
that
you
are
in
an
Islamic
country.
Be
respectful
for
locals.
CCAligned v1
Sie
waren
reich,
gut
ausgebildet
und
wie
die
meisten
orthodoxen
Christen,
die
in
einem
islamischen
Land
lebten,
hielten
sie
an
ihrer
Religion
fest.
They
were
wealthy,
well–educated,
and
as
most
Christian
Orthodox
who
lived
in
an
Islamic
country,
they
held
on
to
their
religion.
ParaCrawl v7.1