Übersetzung für "Intervenieren" in Englisch
Die
UNO
muß
gemäß
Kapitel
7
intervenieren.
The
UN
must
intervene
under
Chapter
7.
Europarl v8
In
solchen
Fällen
muß
die
Europäische
Union
intervenieren.
In
such
cases,
the
European
Union
must
intervene.
Europarl v8
Ich
ersuche
den
Parlamentspräsidenten,
im
Namen
dieser
Menschen
zu
intervenieren.
I
would
ask
the
Presidency
of
Parliament
to
intervene
on
behalf
of
these
people.
Europarl v8
Muss
die
Kommission
hier
nicht
rasch
intervenieren?
Should
the
Commission
not
do
something
about
this
promptly?
Europarl v8
Ich
wünsche
mir,
dass
wir
eines
Tages
auch
in
diesem
Bereich
intervenieren.
I
hope
that
we
will
soon
do
something
to
improve
this
situation
as
well.
Europarl v8
Ich
rufe
das
Europäische
Parlament
dazu
auf,
in
dieser
Angelegenheit
zu
intervenieren.
I
call
for
the
European
Parliament
to
intervene
in
this
matter.
Europarl v8
Wir
werden
intervenieren,
Frau
Plooij-van
Gorsel.
We
will
do
something
about
it,
Mrs
Plooij-van
Gorsel.
Europarl v8
Deshalb
möchte
unser
Parlament
nicht
in
unbedachter
Weise
intervenieren.
At
the
same
time
our
Parliament
does
not
want
to
intervene
too
hastily.
Europarl v8
Wir
haben
bereits
versucht,
in
dieser
Angelegenheit
zu
intervenieren.
We
have
already
tried
to
intervene
in
the
matter.
Europarl v8
Heute
sagt
jeder,
man
hätte
damals
intervenieren
sollen.
Today,
everyone
says
that
we
should
have
intervened
then.
Europarl v8
Staatliches
Intervenieren
darf
ausschließlich
zum
Schutz
der
Verbraucher
vor
Schäden
erfolgen.
Government
intervention
is
only
justified
to
protect
people
from
harm.
Europarl v8
Jetzt
gilt
es
zu
handeln,
die
Initiative
zu
ergreifen
und
zu
intervenieren.
It
is
time
for
action,
initiative
and
intervention.
Europarl v8
Sie
muss
entschlossen
und
mit
der
Macht
eines
dritten
Akteurs
intervenieren.
It
must
intervene
decisively
and
with
the
force
of
a
third
agent.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
bitten
zu
intervenieren.
I
should
like
you
to
intervene.
Europarl v8
In
der
Verfassung
ist
klar
geregelt,
wo
und
wie
wir
intervenieren
müssen.
The
Constitution
makes
it
clear
where
and
how
we
must
intervene.
Europarl v8
Also
begannen
die
Japaner,
zu
intervenieren,
um
den
Yen
zu
schwächen.
So
the
Japanese
started
to
intervene
to
weaken
the
yen.
News-Commentary v14
Russland
hat
keinen
Grund
zu
intervenieren.
It
has
no
reason
to
intervene.
News-Commentary v14
Die
Bindung
an
das
Recht
muss
auch
für
diejenigen
gelten,
die
intervenieren.
The
rule
of
law
must
also
apply
to
those
who
intervene.
MultiUN v1
Aber
auch
Industrieländer
intervenieren
massiv
auf
den
Märkten.
But
industrial
countries,
too,
intervene
substantially
in
markets.
News-Commentary v14
Der
EUSF
kann
nur
im
Fall
von
Notfallsituationen
intervenieren.
The
EUSF
may
only
intervene
for
emergency
operations.
TildeMODEL v2018
In
allen
angesprochenen
Bereichen
müssen
diese
gegebenenfalls
intervenieren.
In
all
the
areas
referred
to
these
agencies
may
need
to
intervene.
TildeMODEL v2018
Was
fällt
Ihnen
ein,
bei
der
Präsenz
von
zwei
Offizieren
zu
intervenieren?
What
were
you
thinking,
intervening
in
the
presence
of
two
officers?
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
wird
am
Markt
für
Zertifikate
nicht
intervenieren.
The
Commission
will
not
intervene
in
the
allowance
market.
TildeMODEL v2018
Wegen
mangelnder
Devisenreserven
konnte
die
Zentralbank
häufig
nur
begrenzt
auf
dem
Devisenmarkt
intervenieren.
Due
to
the
lack
of
foreign
reserves,
the
National
Bank
has
often
had
limited
scope
for
intervention
on
the
foreign
exchange
market.
TildeMODEL v2018
Mit
internationalen
Organisationen,
die
zu
schwach
waren,
um
intervenieren
zu
können.
With
international
bodies
that
were
too
weak
to
intervene.
TildeMODEL v2018
Sie
musste
bei
Preisexplosionen
nicht
intervenieren,
da
dies
nicht
ihre
Aufgabe
ist.
It
was
not
the
IEA's
task
to
intervene
when
prices
shot
up
since
this
is
not
its
role.
TildeMODEL v2018
Wir
sollten
bei
Goines
und
seiner
Tochter
intervenieren.
We
believe
it's
time
to
intervene
with
Goines
and
his
daughter.
OpenSubtitles v2018