Übersetzung für "Interesse haben für" in Englisch

Es ist in Ihrem Interesse, was haben Sie für seine Beförderung getan?
Look, for your own good, what did you do to get him promoted? [SCOFFS]
OpenSubtitles v2018

Wir sind eine Firma aus Kosovo und wir haben Interesse für Fichte Schnittholz.
Hello We are a forestry company from Germany.We have interest in 1000m³ of beech wood.
ParaCrawl v7.1

Danke Haben Interesse für Holzhaus für Italien, Norditalien.
We are looking for wood for Italy.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderes Interesse haben für „Ansat“ die Vertreter öffentlicher und Handelsorganisationen aus Malaysia geäußert.
Representatives of Malaysian civil government and commercial organizations have expressed particular interest in the Ansat.
ParaCrawl v7.1

Wir haben interesse für buche schnittholz dimensionen 25 x 80+ x 1000-3000mm.
We are interested for beech thermo treated timber, 25 x 80+ x 1000-3000mm.
ParaCrawl v7.1

Kontaktieren Sie uns, falls Sie Interesse haben, unseren Ansatz für KI-basierte Produktempfehlungen kennenzulernen.
Contact us to learn more about our approach to AI-based product recommendations.
CCAligned v1

Wenn Sie Interesse haben, HangLoad für den Weiterverkauf zu produzieren, kontaktieren Sie uns bitte.
If you would like to produce them for sale, please contact us.
CCAligned v1

Falls Sie Interesse haben, können wir für Sie die schönen Räume des Schlosses Valtice sichern.
Alternatively, we can arrange beautiful locations at the Valtice château
ParaCrawl v7.1

Falls Sie Interesse haben, können wir für Siedie schönen Räume des Schloss Valtice sichern.
Alternatively, we can secure beautiful premises at the Valtice château
ParaCrawl v7.1

Sie sind ein Einzelhändler und haben Interesse, BazookaGoals für Ihr Geschäft zu kaufen?
You are a retailer and interested in buying BazookaGoals for your shop?
ParaCrawl v7.1

Wir haben Interesse für Pappel und Fichte Schnittholz, Friese Feuchtigkeit 9-10 %
Hello We are looking for poplar and spruce timber and strips, KD 9/10%
ParaCrawl v7.1

Sie haben Interesse daran, für ein oder zwei Semester an der Universität Stuttgart zu studieren.
You want to study for one or two semesters at the University of Stuttgart.
ParaCrawl v7.1

Sollten auch Sie Interesse haben, stehen wir für Ihre Anfrage gerne zur Verfügung.
If you are interested as well, we are looking forward to your request.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Interesse haben, können wir für Sie ein Candle-Light- Dinner mit Specialmenü vorbereiten.
If interested, we can also prepare a romantic candlelight dinner with a special menu.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Verbände, Organisationen oder andere juristische Personen, die gemäß den in ihrem nationalen Recht festgelegten Kriterien ein rechtmäßiges Interesse daran haben, für die Einhaltung der Bestimmungen dieser Richtlinie zu sorgen, sich im Namen der beschwerten Person oder zu deren Unterstützung und mit deren Einwilligung an den zur Durchsetzung der Ansprüche aus dieser Richtlinie vorgesehenen Gerichts- und/oder Verwaltungsverfahren beteiligen können.
Member States shall ensure that associations, organisations or other legal entities, which have, in accordance with the criteria laid down by their national law, a legitimate interest in ensuring that the provisions of this Directive are complied with, may engage, on behalf or in support of the complainant, with his or her approval, in any judicial and/or administrative procedure provided for the enforcement of obligations under this Directive.
DGT v2019

Worauf es ankommt ist herauszufinden, welche Neuerungen denn tatsächlich einen zusätzlichen Nutzen bringen und wirklich einen Gewinn an Effizienz für das System darstellen, indem man ihm Geschlossenheit verleiht und solche Veränderungen auslässt, die zu einer sinnlosen Vervielfachung von Stellen, Beamten und Ausgaben führen, denn damit würde man einer Tradition der Bürokratisierung folgen, an der wir kein Interesse haben und die für das Handeln der Union im Kampf gegen Kriminalität ohne relevanten Nutzen ist.
It is important to identify what the new features are that would really bring added value and really represent gains in efficiency for the system, making it more coherent, setting aside changes that would result in a wasteful duplication of agencies, officials and costs, reflecting a certain bureaucratic tradition which does not serve our interests and which will not really assist EU action on crime.
Europarl v8

Man versteht im Übrigen angesichts der großen Interessen einiger Lobbies, einiger Interessengruppen, bestimmter politischer Kräfte, einiger ausländischer Staaten sehr gut, welches Interesse sie alle haben, für eine einseitige und offizielle Lesart dieser Geschichte zu sorgen.
The interests of certain lobby groups, certain pressure groups, certain political forces and certain foreign States are so great that it is easy to understand their desire to ensure that there is an official, unilateral version of this part of history.
Europarl v8

Dem Anliegen des Parlaments, die Möglichkeit vorzusehen, dass diese Stellen im Namen der Opfer tätig werden, kann mit einer Umformulierung von Artikel 6 Absatz 3 Rechnung getragen werden, indem ausdrücklich darauf hingewiesen wird, dass diese Stellen zu den Organisationen gehören, die ein Interesse daran haben, für die Einhaltung der Bestimmungen der Richtlinie zu sorgen.
The concern regarding the possibility of these bodies acting on behalf of victims can be accepted by a reformulation of Article 6.3 by expressly mentioning that these designated bodies, are an example of other organisations having an interest in ensuring that the provisions of the directive are complied with.
TildeMODEL v2018

Auch die Medien haben Interesse für das Zahlenmaterial gezeigt, und dies führte zu einer breiten nationalen Bericht­erstattung über die Leistungskriterien.
Furthermore, the numbers also appealed to the media, leading to a lot of national coverage on the benchmarks.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Verbände, Organisationen oder andere juristische Personen, die ein legitimes Interesse daran haben, für die Einhaltung der Bestimmungen dieser Richtlinie zu sorgen, sich entweder im Namen des Beschwerdeführers oder zu deren Unterstützung und mit deren Einwilligung an den in dieser Richtlinie zur Durchsetzung der Ansprüche vorgesehenen Gerichts- und/oder Verwaltungsverfahren beteiligen können.
Member States shall ensure that associations, organisations or other legal entities, which have a legitimate interest in ensuring that the provisions of this Directive are complied with, may engage, either on behalf or in support of the complainant, with his or her approval, in any judicial and/or administrative procedure provided for the enforcement of obligations under this Directive.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Verbände, Organisationen oder andere juristische Personen, die gemäß den in ihrem einzelstaatlichen Recht festgelegten Kriterien ein rechtmäßiges Interesse daran haben, für die Einhaltung der Bestimmungen dieser Richtlinie zu sorgen, sich im Namen der beschwerten Person oder zu deren Unterstützung und mit deren Einwilligung an den zur Durchsetzung der Ansprüche aus dieser Richtlinie vorgesehenen Gerichts- und/oder Verwaltungsverfahren beteiligen können.
Member States shall ensure that associations, organisations or other legal entities, which have, in accordance with the criteria laid down by their national law, a legitimate interest in ensuring that the provisions of this Directive are complied with, may engage, on behalf or in support of the complainant, with his or her approval, in any judicial and/or administrative procedure provided for the enforcement of obligations under this Directive.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Verbände, Organisationen oder andere juristische Personen, die gemäß den in ihrem einzelstaatlichen Recht festgelegten Kriterien ein rechtmäßiges Interesse daran haben, für die Einhaltung der Bestimmungen dieser Richtlinie zu sorgen, sich entweder im Namen der beschwerten Person oder zu deren Unterstützung mit deren Einwilligung an den in dieser Richtlinie zur Durchsetzung der Ansprüche vorgesehenen Gerichts- und/oder Verwaltungsverfahren beteiligen können.
Member States shall ensure that associations, organisations or other legal entities which have, in accordance with the criteria laid down by their national law, a legitimate interest in ensuring that the provisions of this Directive are complied with, may engage, either on behalf or in support of the complainant, with his/her approval, in any judicial and/or administrative procedure provided for the enforcement of obligations under this Directive.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Dritte, die gemäß den in ihrem innerstaatlichen Recht festgelegten Kriterien ein berechtigtes Interesse daran haben, für die Einhaltung dieser Richtlinie zu sorgen, sich entweder im Namen illegal beschäftigter Drittstaatsangehöriger oder zu deren Unterstützung mit deren Einwilligung an Verwaltungs- oder zivilrechtlichen Verfahren, die zur Umsetzung dieser Richtlinie vorgesehen sind, beteiligen können.
Member States shall ensure that third parties which have, in accordance with the criteria laid down in their national law, a legitimate interest in ensuring compliance with this Directive, may engage either on behalf of or in support of an illegally employed third-country national, with his or her approval, in any administrative or civil proceedings provided for with the objective of implementing this Directive.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Dritte, die gemäß den in ihrem innerstaatlichen Recht festgelegten Kriterien ein berechtigtes Interesse daran haben, für die Einhaltung dieser Richtlinie zu sorgen, sich im Namen eines Saisonarbeitnehmers oder zu dessen Unterstützung mit seiner Einwilligung an Verwaltungs- oder zivilrechtlichen Verfahren, die zur Umsetzung dieser Richtlinie vorgesehen sind, beteiligen können.
Member States shall ensure that third parties which have, in accordance with the criteria laid down by their national law, a legitimate interest in ensuring compliance with this Directive, may engage either on behalf of or in support of a seasonal worker, with his/her approval, in any administrative or civil proceedings provided for with the objective of implementing this Directive.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Gewerkschaften und andere Dritte, wie Verbände, Organisationen und andere juristische Personen, die gemäß den im jeweiligen innerstaatlichen Recht festgelegten Kriterien ein rechtmäßiges Interesse daran haben, für die Einhaltung der Bestimmungen dieser Richtlinie zu sorgen, sich im Namen oder zur Unterstützung der entsandten Arbeitnehmer oder ihrer Arbeitgeber mit deren Einwilligung an Gerichts- oder Verwaltungsverfahren beteiligen können, die zur Durchführung dieser Richtlinie und/oder zur Durchsetzung der sich aus dieser Richtlinie ergebenden Pflichten vorgesehen sind.
Member States shall ensure that trade unions and other third parties, such as associations, organisations and other legal entities which have, in accordance with the criteria laid down by their national law, a legitimate interest in ensuring that the provisions of this Directive are complied with, may engage, on behalf or in support of the posted workers or their employer, with their approval in any judicial or administrative proceedings provided for with the objective of implementing this Directive and/or enforcing the obligations under this Directive.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Verbände, Organisationen oder andere juristische Personen, die gemäß den in ihrem einzelstaatlichen Recht festgelegten Kriterien ein rechtmäßiges Interesse daran haben, für die Einhaltung der Bestimmungen dieser Richtlinie zu sorgen, sich entweder im Namen der beschwerten Person oder zu deren Unterstützung und mit deren Einwilligung an den in dieser Richtlinie zur Durchsetzung der Ansprüche vorgesehenen Gerichts- und/oder Verwaltungsverfahren beteiligen können.
Member States shall ensure that associations, organisations or other legal entities, which have, in accordance with the criteria laid down by their national law, a legitimate interest in ensuring that the provisions of this Directive are complied with, may engage, either on behalf or in support of the complainant, with his or her approval, in any judicial and/or administrative procedure provided for the enforcement of obligations under this Directive.
TildeMODEL v2018

Deshalb wird er auch Interesse haben für diesen Apparat und ihn als erster kaufen, das schwöre ich Ihnen.
He's gonna buy the first one of these and endorse it.
OpenSubtitles v2018

Die DPAG wird daher in Zukunft kein Interesse daran haben, für die an Newco verkauften Leistungen Preise unterhalb der Marktpreise in Rechnung zu stellen.
Thus, DPAG, in the future, will have no incentive to charge prices below "market" prices when selling "inputs" to Newco.
TildeMODEL v2018

Nicht nur das Parlament muß drängen, der Rat muß dasselbe Interesse haben, und für den Rat sollte es doch eigentlich schon von Nutzen sein, wenn der betroffene oder einer der betroffenen Mitgliedstaaten von sich aus erklärt, daß er weitgehend — um nicht zu sagen ganz — mit den Vorstellungen des Parlaments in Richtung auf eine Dauerlösung übereinstimmt.
You can rest assured that Parliament will not agree to any step by the Council or Commission or any proposal of the Commission or Council, as happened in 1980, 1981 and 1982 with this question concerning the United Kingdom or the Federal Republic of Germany (it may be a question of other countries tomorrow).
EUbookshop v2

Die Zukunft der Erhaltung des Titicaca-Sees ist ungewiss, aber solange es Menschen gibt, die ein Interesse daran haben, etwas für ihn zu tun, besteht noch Hoffnung.
The future of Lake Titicaca’s conservation is uncertain, but while there are people interested in doing something about it, there will be hope.
GlobalVoices v2018q4