Übersetzung für "Intensiver dialog" in Englisch

Gleichzeitig begann ein intensiver Dialog zwischen den Organisationen und den Einwohnern.
At the same time, there was much dialogue between the organisations and inhabitants.
EUbookshop v2

Der Entscheidung ist ein mehrjähriger intensiver Dialog mit der Region vorangegangen.
The decision was preceded by intense discussions with the region that lasted several years.
ParaCrawl v7.1

Auf der Grundlage von Artikel 8 des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens wird ein intensiver politischer Dialog weitergeführt.
An intensive political dialogue shall continue on the basis of Article 8 of the ACP-EC Partnership Agreement.
DGT v2019

Ich würde mich freuen, wenn darüber ein intensiver Dialog mit Russland in Gang käme.
I would be delighted if we could start an intensive dialogue with Russia.
Europarl v8

Gefragt ist vielmehr ein ständiger und intensiver Dialog über gemeinsame Standorte, gemeinsame Ziele und Prioritäten.
Rather, an on-going and intensive dialogue is needed on common locations, objectives and priorities.
TildeMODEL v2018

Gefragt ist viel­mehr ein ständiger und intensiver Dialog über gemeinsame Standorte, gemeinsame Ziele und Priori­täten.
Rather, an on-going and intensive dialogue is needed on common locations, objectives and priorities.
TildeMODEL v2018

Es ist klar, dass eine Art intensiver, indirekter Dialog mit Psycho stattfindet.
It is clear that some kind of intense, implicit dialogue with Psycho is going on.
OpenSubtitles v2018

Im engen Austausch mit politischen und administrativen Entscheidungsträgern wurde ein intensiver Dialog zwischen beiden Regionen initiiert.
The Wuppertal Institute worked closely with policy makers and administrators to establish a dialogue between the two regions.
ParaCrawl v7.1

In beiden Arbeitsgremien erfolgt zugleich ein intensiver Dialog zu aktuellen Herausforderungen und Best Practices der Wirtschaftspolitik.
Both working groups maintain an intensive dialogue on current challenges and best practices in economic policy.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Exkursion findet stets ein intensiver Dialog über Chancen und Schwierigkeit von Effizienzmaßnahmen statt.
The core of the excursions is an intense dialog about chances and difficulties of energy efficiency measures.
ParaCrawl v7.1

In diesem Sinne wurde bereits ein intensiver Dialog auf politischer wie auch auf Mitarbeiter-Ebene begonnen.
Accordingly, we have already begun intensive dialogue, both at political level and between officials.
ParaCrawl v7.1

Auf diesen Plattformen erfolgt ein intensiver Dialog zwischen Kunden und Unternehmen zu den Produkten und Dienstleistungen.
On these platforms, there is an intense dialogue between customers and companies as to products and services.
ParaCrawl v7.1

Es besteht ein intensiver Dialog mit ihnen allen, nicht zuletzt in den Bereichen Justiz und Inneres.
Intensive negotiations are in progress with all of them, particularly in the field of justice and home affairs.
Europarl v8

Dabei sind die guineischen Behörden bestimmte Verpflichtungen eingegangen, um die von der Europäischen Union aufgezeigten Probleme binnen drei Monaten, in denen ein intensiver Dialog geführt werden sollte, zu lösen.
On that occasion the Guinean authorities gave specific undertakings designed to remedy problems identified by the European Union and to implement them during a period of intensive dialogue lasting three months.
DGT v2019

Darüber hinaus wurde vereinbart, dass während eines Zeitraums von drei Monaten in Togo ein intensiver Dialog über die verschiedenen aufgeworfenen Punkte geführt und am Ende dieses Zeitraums Bilanz gezogen wird.
It was agreed that an intensive dialogue on the various points raised would be held in Togo over a period of three months, and that the situation would be assessed at the end of this period.
DGT v2019

Ein strukturierter intensiver politischer Dialog auf der Grundlage von Artikel 8 des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens soll geführt werden, um die Achtung der Menschenrechte, der Demokratie, des Rechtsstaates und der verantwortungsvollen Regierungsführung weiter zu fördern.
An enhanced, structured political dialogue based on Article 8 of the ACP-EC Partnership Agreement will be conducted in order to continue strengthening respect for human rights, democracy, the rule of law and good governance.
DGT v2019

Gemäß Artikel 96 des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens fanden am 19. Januar 2004 mit den AKP-Ländern und der Republik Guinea-Bissau Konsultationen statt, bei denen die Behörden Guinea-Bissaus bestimmte Verpflichtungen eingingen, um die von der Europäischen Union aufgezeigten Probleme binnen drei Monaten, in denen ein intensiver Dialog geführt werden sollte, zu lösen.
Pursuant to Article 96 of the ACP-EC Partnership Agreement, consultations were held on 19 January 2004 with the ACP countries and Guinea-Bissau, at which Guinea-Bissau's authorities gave specific undertakings aimed at remedying the problems set out by the European Union and to be implemented during a period of intensive dialogue lasting three months.
DGT v2019

Der Weg ist einfach: ein starkes europäisches politisches Zentrum, ein Europäisches Parlament mit Entscheidungsbefugnis, gemeinsame Verantwortung in diplomatischen Verhandlungen der Mitgliedstaaten bei der Verteidigung der Menschenrechte entsprechend den Leitlinien der Europäischen Kommission, stärker politische und weniger bürokratische Delegationen der Europäischen Kommission in Drittländern, Druck auf die WTO, die demokratische Integrität ihrer Mitglieder zu untersuchen, Förderung organisatorischer Strukturen entsprechend denen der Union, ein intensiver Dialog mit der Afrikanischen Union, der Union Südamerikanischer Nationen und anderen regionalen Gruppierungen, Drängen auf Reform der Vereinten Nationen, wobei die Europäische Union eine Schlüsselrolle spielen muss, Entwicklung einer internen Strategie zur Vermeidung von Abhängigkeitsverhältnissen mit dem Schwerpunkt auf einer einheitlichen Energiepolitik und einer konsistenten Verteidigungspolitik.
The path is simple: a strong European political centre, a European Parliament with the power to decide, shared responsibility in the diplomatic dealings of the Member States in defending human rights, with the European Commission steering this task, more political and less bureaucratic European Commission delegations in third countries, pressure on the World Trade Organization to research the democratic dignity of its members, promotion of organisational structures identical to those of the Union, intensive dialogue with the African Union and the Union of South American Nations and other regional groupings, pressure on reform of the United Nations with the European Union playing a key role, creation of an internal strategy against dependence, centred on a single energy policy and a consistent defence policy.
Europarl v8

Gemäß Artikel 96 des Abkommens von Cotonou wurden am 14. April 2004 mit den AKP-Ländern und der Republik Togo Konsultationen aufgenommen, bei denen die togoischen Behörden bestimmte Verpflichtungen eingegangen sind, um die von der Europäischen Union aufgezeigten Probleme binnen drei Monaten, in denen ein intensiver Dialog geführt werden sollte, zu lösen.
On 14 April 2004, pursuant to Article 96 of that Agreement, consultations started with the ACP countries and the Togolese Republic during which the Togolese authorities gave specific undertakings designed to remedy problems identified by the European Union, to be implemented during a period of intensive dialogue lasting three months.
DGT v2019

Gemäß Artikel 96 des AKP-EG-Abkommens wurden am 30. November 2005 mit den AKP-Ländern und der Islamischen Republik Mauretanien Konsultationen aufgenommen, in deren Verlauf die mauretanischen Behörden bestimmte Verpflichtungen eingegangen sind, um die von der Europäischen Union aufgezeigten Probleme binnen 120 Tagen, in denen ein intensiver Dialog geführt werden sollte, zu lösen und diesen Verpflichtungen nachzukommen.
On 30 November 2005, pursuant to Article 96 of the ACP-EC Agreement, consultations started with the ACP countries and the Islamic Republic of Mauritania during which the Mauritanian authorities gave specific undertakings designed to remedy problems identified by the European Union and to implement those undertakings during a period of intensive dialogue lasting 120 days.
DGT v2019

Nur dann besteht Hoffnung, wenn wir die Ungerechtigkeiten tatsächlich angehen und wenn Toleranz, gegenseitiges Verständnis sowie intensiver Dialog weltweit zum Leitprinzip werden.
There is only hope if we actually tackle the injustices, and if tolerance, mutual understanding and intense dialogue all over the world become the leading principles.
Europarl v8

Seit Anfang dieses Jahres besteht ein intensiver Dialog mit den Vereinigten Staaten zu diesen Fragen, der auf verschiedenen Ebenen und in den verschiedenen Foren geführt wird.
Since early this year there has been intensive dialogue with the United States at various levels and in different assemblies regarding these matters.
Europarl v8

Ich glaube nicht, dass zu irgendeinem anderen Bereich der Fischerei ein solch intensiver Dialog mit den RAC stattgefunden hat.
I do not believe that any other fisheries issue has been the subject of such extensive dialogue with the RACs.
Europarl v8

Ein intensiver Dialog ist zweifelsohne für die größte Mehrheit der Drittländer anzustreben, um die wirtschaftliche Entwicklung zu unterstützen und die ökologischen Werte sowie die demokratischen Klauseln der Europäischen Union zu vertreten.
Such intense dialogue should, of course, be encouraged with the greatest possible number of third countries in order to support economic development and emphasise the ecological values and democratic clauses of the European Union.
Europarl v8

Erreicht worden ist ein intensiver politischer Dialog zwischen den zwei Seiten über eine breite Skala von Themen.
What was achieved was in-depth political dialogue between the two sides on a broad range of subjects.
Europarl v8

Drittens sollten alle von der Kommission vorgesehenen Mechanismen, mit denen die genaue Überwachung, ein intensiver politischer Dialog und eine mögliche Aussetzung der Verhandlungen sichergestellt werden, in vollem Umfang wirksam sein.
Thirdly, all mechanisms envisaged by the Commission to ensure close monitoring and intensive political dialogue and the possible suspension of negotiations should be fully effective.
Europarl v8

Warum müssen wir intensiver den Dialog mit anderen globalen Marktteilnehmern, im Besonderen aber mit den USA, suchen?
There is a reason why we need more intensive dialogue with other global market players, especially the USA.
Europarl v8