Übersetzung für "Intensiv befassen" in Englisch
Mit
diesen
Fragen
müssen
wir
uns
in
den
nächsten
Monaten
intensiv
befassen.
We
must
look
closely
at
these
questions
over
the
next
few
months.
Europarl v8
Warum
in
aller
Welt
sollten
wir
uns
intensiv
mit
Dienstleistungen
befassen?
Why
on
earth
should
we
so
intensively
concern
ourselves
with
services?
ParaCrawl v7.1
Aber
im
Grunde
glaube
ich
daran,
sonst
würde
ich
mich
nicht
so
intensiv
damit
befassen.
But
basically
I
believe
in
it,
otherwise
I
would
not
be
dealing
with
it
so
intensely.
ParaCrawl v7.1
Nun
kann
ich
mich
nicht
mehr
so
intensiv
mit
ihm
befassen,
wie
vor
Mikes
Geburt.
No
longer
can
I
deal
so
intensively
with
him
as
before
Mikes
birth.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Aspekten
müssen
wir
uns
intensiv
befassen,
um
die
Export-
und
Handelskapazität
dieser
Länder
zu
verbessern.
We
must
work
hard
on
those
aspects
in
order
to
reinforce
the
countries’
export
and
trading
capacity.
Europarl v8
Das
Problem
der
polnischen
Landwirtschaft
ist
ein
strukturpolitisches
und
auch
ein
sozialpolitisches,
mit
dem
wir
uns
zu
gegebener
Zeit
noch
sehr
intensiv
werden
befassen
müssen.
The
problems
which
beset
Polish
agriculture
are
structural
and
social
policy
problems
and
we
shall
need
to
address
them
most
intensively
in
due
course.
Europarl v8
Die
Gedanken
Jean
Monnets
waren
Leitlinie
für
die
I.V.,
sich
mit
den
Auswirkungen
eines
EUBeitrittes
auf
Bildung,
Qualifikation,
Wissenschaft
und
Lehre
intensiv
zu
befassen.
Since
1.1.95
when
Austria
entered
the
Community
the
EU
is
no
longer
giving
priority
to
information
and
publicity
work
but
to
involvement
in
organization,
in
decision
making
and
in
bearing
respon
sibilities.
EUbookshop v2
Darunter
waren
zwei,
mit
denen
sich
der
EDSB
besonders
intensiv
zu
befassen
hatte,
nämlich
das
OLAF-Sicherheitsaudit
und
die
Rolle
der
Europäischen
Zentralbank
(EZB)
im
Fall
SWIFT
(4).
On
the
basis
of
the
information
received,
the
EDPS
recommended
to
relevant
Community
institutions
measures
to
ensure
that
they
provide
sufficient
information
to
staff
members
and
other
individuals
having
contractual
relations
with
them.
Progress
in
this
area
will
be
closely
monitored
in
2008.
EUbookshop v2
Wir
werden
diese
wichtige
Initiative
engagiert
begleiten
und
regen
an,
dass
sich
die
Institutionen
der
EU
intensiv
damit
befassen.
We
are
going
to
support
this
important
initiative
and
encourage
the
EU
institutions
to
work
intensively
to
take
it
forward.
ParaCrawl v7.1
Die
Vision
der
Industrie
4.0
hat
auch
bei
Daimler
für
eine
zusätzliche
Dynamik
gesorgt,
sich
mit
innovativen
RFID-Anwendungen
zur
Optimierung
entlang
der
gesamten
Supply
Chain
intensiv
zu
befassen.
The
Industry
4.0
vision
has
provided
an
additional
impetus
at
Daimler—to
deal
intensively
with
innovative
RFID
applications
to
optimise
the
entire
supply
chain.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
und
bleibt
ein
unbeliebtes
Thema:
Obwohl
sich
spätestens
seit
der
Einführung
verschärfter
Regelungen
im
Mai
vergangenen
Jahres
alle
Unternehmen
intensiv
damit
befassen
mussten,
ist
der
Datenschutz
trotz
oder
gerade
wegen
seiner
Wichtigkeit
und
Notwendigkeit
ein
Bereich,
der
viele
verunsichert
–
zu
komplex,
zu
kompliziert,
zu
unklar
die
Handhabung.
It
remains
an
unpopular
topic:
Although
each
and
every
company
has
to
deal
with
it
intensively
since
the
introduction
of
stricter
regulations
in
May
last
year,
data
protection
is
an
area
that
unsettles
many,
despite
or
precisely
because
of
its
importance
and
necessity
–
too
complex,
too
complicated,
too
unclear
the
handling.
CCAligned v1
Das
ist
natürlich
in
einem
aufstrebenden
Gebiet
wie
der
gedruckten
Elektronik
schwierig,
aber
es
gibt
einige
Leute,
die
sich
damit
intensiv
befassen
und
ihre
Ansichten
schildern
werden.
Of
course,
that
is
difficult
in
an
aspiring
sector
such
as
printed
electronics,
but
there
are
several
people
who
deal
with
it
in
detail
and
who
will
share
their
views
at
LOPEC.
ParaCrawl v7.1
Die
Revision
gibt
Anlass,
sich
in
allen
Bereichen
mit
den
Anforderungen
und
Notwendigkeiten
der
Forschung
intensiv
zu
befassen,
um
parallel
zum
Lissabon-Prozess
in
den
Mitgliedstaaten
auch
auf
europäischer
Ebene
das
Klima
für
mehr
Investitionen
in
Forschung
und
Entwicklung
zu
verbessern.
The
revision
is
an
occasion
to
intensively
deal
with
the
requirements
and
necessities
of
research
in
all
areas
in
order
to
improve
the
climate
for
more
investments
in
research
and
development
at
European
level
in
parallel
to
the
Lisbon
process
in
the
Member
States.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
Defizite,
die
real
sind,
ohne
dass
die
öffentliche
Diskussion
sich
zu
intensiv
mit
ihnen
befassen
würde.
They
are
deficits,
that
are
real,
without
that
they
would
concern
too
intensively
the
public
discussion.
ParaCrawl v7.1
Dabei
haben
wir
eine
ausgezeichnete
jugendpolitische
Linie,
mit
der
sich
die
gesamte
Partei
in
diesem
Zusammenhang
intensiv
befassen,
die
Arbeit
auswerten
und
auch
neue
Wege
ausprobieren
wird.
At
the
same
time,
we
have
an
excellent
line
on
youth
policy
with
which
the
entire
party
will
deal
with
intensively
in
this
connection.
ParaCrawl v7.1