Übersetzung für "Innere kontur" in Englisch

Die innere Kontur der Arme 68 ist an die Kugeloberfläche der Röntgenkontrast-Kugel angepasst.
The inner contour of the arms 68 is matched to the ball surface of the X-ray contrast ball.
EuroPat v2

Die innere Kontur der Wellenwicklung wird durch die Formfinger 20 gebildet.
The inner outline of wave winding 9 is shaped by shaping fingers 20.
EuroPat v2

Dadurch erhält die innere Kontur des ringförmigen Leitelements die Form einer Laval-Düse.
As a result, the inner contour of the annular guiding element has the form of a Laval nozzle.
EuroPat v2

Die innere Kontur der entsprechenden Rotationsschmelzform ist entsprechend konturiert.
The inner contour of the corresponding rotational melt mold is contoured correspondingly.
EuroPat v2

Dargestellt ist nur die vereinfachte innere Kontur des Zylindergehäuses und des Deckels.
Only the simplified inner contour of the cylinder housing and of the cover are shown.
EuroPat v2

Das Bezugszeichen 28 bezeichnet die innere Kontur des äußeren Brennerrings.
Reference numeral 28 indicates the inner contour of the outer dome 27 .
EuroPat v2

Die innere Kontur des Gehäuses 100 ist zylindrisch ausgebildet.
The inner contour of housing 100 is cylindrical in shape.
EuroPat v2

Mittels des Meßkopfes 13 läßt sich dann die innere Kontur des Bundes 1 erfassen.
The interior contour of the coil 1 can then be determined by the measuring head 13.
EuroPat v2

Die Löcher haben alle die gleichen lichten Abmessungen und können die gleiche innere Kontur aufweisen.
The holes all have the same internal dimensions and exhibit the same inner contours.
EuroPat v2

Die Anpassung des Einlegelements an die innere Kontur der Rotationsschmelzform kann durch verschiedene Maßnahmen sichergestellt werden.
The adaptation of the insert element to the inner contour of the rotational melt mold can be ensured by various measures.
EuroPat v2

Beispielsweise könnte die innere Kontur, bzw. das Volumen mittels einer Lupeneffektbeleuchtung erfasst bzw. ermittelt werden.
For example the inner contour, or the volume, could be detected or determined by way of a magnifier-effect lighting.
EuroPat v2

Somit dienen die innere Kontur und/oder die äußere Kontur jeweils als Führungs- bzw. Gleitflächen.
The inner contour and/or the outer contour thus in each case serve as guide surfaces or slide surfaces, respectively.
EuroPat v2

Die äußere Kontur des Vorsprungs ist bevorzugt an die innere Kontur des Halters angepaßt.
The outer contour of the projection is preferably adapted to the inner contour of the holder.
EuroPat v2

Weiter kann die innere Kontur des Vorsprungs an die äußere Kontur des fluidischen Bauteils angepaßt sein.
Moreover, the inner contour of the projection may be adapted to the outer contour of the fluidic component.
EuroPat v2

Diese Aufgabe wird dadurch gelöst, daß die Meßvorrichtung einen 360 o messenden, die innere Kontur des Bundes erfassenden Meßkopf aufweist und die Steuereinrichtung aus einem Vergleich dieser Kontur mit den entsprechenden Werten für die Haspeltrommel Stellglieder für die Höhenverstellung des Hubwagens und/oder die Seitenversetzung des Bundes auf dem Hubwagen und/oder die relative Verdrehung zwischen dem Bund und der Haspeltrommel beaufschlagt.
This problem is solved by the features that the measuring device which measures 360°, has a measuring head which determines the internal contour of the coil and, on the basis of a comparison of said contour with corresponding values of the reeling drum, the control device acts upon adjusting members for the vertical adjustment of the lifting carriage and/or the lateral offsetting of the coil resting on the lifting carriage and/or the relative rotation between the coil and the reeling drum.
EuroPat v2

So kann zum einen das Gehäuse eine innere, bspw. ovale, Kontur aufweisen, welche zwar eine Hubbewegung des unrunden Verschlußstückes zuläßt, aber gleichzeitig eine Verdrehung desselben unterbindet.
Thus, for one, the housing can have an internal contour which is oval, for instance, and permits the non-circular valving element to perform a stroke while simultaneously inhibiting rotation of the same.
EuroPat v2

Das Einfahren des Stützdornes ist erforderlich, damit beim Nachpressen die innere Kontur erhalten bleibt und der Querschnitt nicht oval gedrückt werden kann.
The introduction of the support mandrel is also preferable so that upon the subsequent pressing the inner contour is retained and the cross-section cannot be ovalized.
EuroPat v2

Bei einer Stauchmaschine mit zwei Werkzeugsätzen wird die Nachpressung im zweiten parallel dazu liegenden Werkzeugsatz durchgeführt, wobei man dann die Möglichkeit hat, die innere Kontur der Stauchhalbschalen im Hinblick auf ein leichteres Wegdrücken der Nähte zu modifizieren.
In an upset machine with two tool sets, the subsequent pressing is preferably carried out in the second tool set which lies parallel thereto, in which connection one then has the possibility of modifying the inner contour of the upset half shells for an easier forcing away of the seams.
EuroPat v2

Gegenstand der Erfindung ist eine Spritzform zum Herstellen von aus elastischem Material bestehenden, mit Hinterschneidungen versehenen Dichtungselementen, insbesondere Dichtungsbälgen für Gelenke, beispielsweise Kugelgelenke an Fahrzeugen, mit die äußere Kontur bildenden, in Längsrichtung des Dichtungselementes mittig geteilten Backen und einem die innere Kontur bildenden Kernstempel, der in einen relativ zueinander beweglichen oberen und unteren Kernstempelteil geteilt ist und von dem das Dichtungselement nach Öffnen der Backen entfernt wird.
The object of the invention is an injection mold for the manufacture of sealing elements of elastic material which have undercuts, particularly sealing bellows for joints, for instance ball joints for automotive vehicles. The mold has followers which are divided centrally in the longitudinal direction of the sealing elements and form the outer contour. The mold includes a core plunger which forms the inner contour and is divided into an upper core plunger part and a lower core plunger part which are movable relative to each other and from which the sealing element is removed after the opening of the followers.
EuroPat v2

In dem stark vereinfacht dargestellten Schriftzeichen "0" wird sowohl die äußere Kontur ausgehend von einem Startpunkt 51 mit den Koordinaten x 01 und y 01 als auch die innere Kontur ausgehend von einem Startpunkt 52 mit den Koordinaten x 02 und y 02 in den Codierungsrichtungen (Umlauf in Richtung der Pfeile) durch Geradenabschnitte 53, Kreisabschnitte 54, Geradenabschnitte 55 und Kreisabschnitte 56 beschrieben.
In the character "O" shown in highly simplified form, both the outside contour proceeding from a starting point 51 having the coordinates x01 and y01 as well as the inside contour proceeding from a starting point 52 having the coordinates x02 and y02 are described in the coding directions (rotation in the direction of the arrows) by straightline segments 53, circular segments 54, straightline segments 55, and circular segments 56.
EuroPat v2

Bei einem Rechteck dagegen ist die innere Kontur des Tränkbades 22 als Pyramidenstumpf ausgestaltet und die Faden führungen 25 sind konzentrisch auf rechteckigen Umfangslinien angeordnet.
In the case of a rectangle, on the other hand, the inner contour of the impregnating bath 22 has the configuration of a truncated pyramid and the filament guides 25 are arranged in concentric annular rectangles.
EuroPat v2

Die innere Kontur des Rings 4 entspricht der Kontur des auf die Verschlussvorrichtung 3 geschobenen Probenröhrchens, d. h. die Innenfläche des Rings 4 ist von unten her zunächstzylindrisch mit einem Durchmesser, der dem Aussendurchmesser des Probenröhrchens entspricht, sodann konisch und anschliessend wiederum zylindrisch mit einem Innendurchmesser, der dem Aussendurchmesser des oberen Teils 6 entspricht.
The inner contour of ring 4 is configured such that it corresponds to the contour of the test tube when the insertion member 3 is slid or pushed into the test tube, i.e. the inner surface of ring 4, starting from the bottom, is first cylindrical with a diameter about equal to the outer diameter of the test tube, then conical and then cylindrical again with the inner diameter of ring 4 at the top thereof being about equal to the outer diameter of the top portion 6.
EuroPat v2

Die innere Kontur des Dichtungselements D wird nicht nur durch den oberen Kernstempelteil 10, sondern auch durch den unteren Kernstempelteil 6 gebildet, der mit mehreren Rippen zur Bildung der kleineren axialen Öffnung des Dichtungselements D versehen ist.
The inner contour of the sealing element D is formed not only by the upper core plunger part 10 but also by the lower core plunger part 6 which is provided with a plurality of ribs in order to form the smaller axial opening of the sealing element D. Finally, the upper core plunger part 10 forms the edge closure at the end of the larger axial opening of the sealing element D.
EuroPat v2

Diese Mischeranordnung ist so aufgebaut, daß sich an das statische Mischermodul mit Bereichen oder Segmenten direkt ein statisches Mischerelement anschließt, das ein herkömmlicher Statikmischer oder ein erfindungsgemäßes scheibenförmiges statisches Mischermodul ist, dessen äußere oder innere Kontur den Grenzen der Bereiche oder Segmente angepaßt ist, und der in die Bereiche oder Segmente des scheibenförmigen, statischen Mischermoduls eingreift, die einen kleineren Abstand der Scheibenebene der Vorderseite und der Scheibenebene der Rückseite aufweisen, als die übrigen Bereiche oder Segmente.
This mixer arrangement is designed in such a way that the static mixer module with regions or segments is followed directly by a static mixer element which is a conventional static mixer or a disc-shaped static mixer module according to the invention, the outer or inner contour of which is adapted to the boundaries of the regions or segments and which engages into the regions or segments of the disc-shaped static mixer module which have a smaller spacing between the disc plane of the front side and the disc plane of the rear side than the remaining regions or segments.
EuroPat v2

Ihre innere Kontur gliedert sich in einen Kugelabschnitt (3) und einen zylindrischen Bereich (4) auf.
Its inner contour is divided into a spherical portion (3) and a cylindrical region (4).
EuroPat v2

An die Wandung 8 schließt sich ein Mantel 15 an, dessen innere Kontur mit der Außenkontur des Katalysator-Trägerkörpers 1 entspricht.
A jacket 15 which has inner contours that correspond to outer contours of the catalyst carrier body 1, is connected to the wall 8 .
EuroPat v2

Vorrichtung nach Anspruch 30, dadurch gekennzeichnet, daß die innere Kontur der Schablone (21) des Rahmens (22;23) die angedeutete Form des Umrisses einer Hand mit gespreizten Fingern nach Art der Positionierungsschablone (27) aufweist.
The device according to claim 30, characterized in that the inner contour of the template (21) or the frame (22; 23) has the indicated form of the contour of a hand with spread fingers in the way of a positioning template (27).
EuroPat v2

Danach wird in das Probengefäß, welches eine Mischung von Abbauprodukten der Zellen sowie die Nukleinsäuren enthält, ein Formkörper (C) eingeführt, dessen äußere Kontur (C12) auf die innere Kontur (A10) des Probengefäßes abgestimmt ist.
Subsequently, a structural form (C), whose outer contour (C12) matches the inner contour (A17) of the sample vessel, is introduced into the sample vessel which contains a mixture of digestion products of the cells and the nucleic acids.
EuroPat v2

Dieser Vorgang ist besonders effektiv, wenn die Andrucksfläche in ihrer äußeren Kontur zumindest in dem Bereich, in dem die Auspressung stattfinden soll, an die innere Kontur des Formkörpers (C) angepaßt ist.
This procedure is particularly effective when the outer contour of the contact surface matches the inner contour of the structural form (C) in at least the area where said pressing is accomplished.
EuroPat v2