Übersetzung für "Innere kontur" in Englisch
Die
innere
Kontur
der
Arme
68
ist
an
die
Kugeloberfläche
der
Röntgenkontrast-Kugel
angepasst.
The
inner
contour
of
the
arms
68
is
matched
to
the
ball
surface
of
the
X-ray
contrast
ball.
EuroPat v2
Die
innere
Kontur
der
Wellenwicklung
wird
durch
die
Formfinger
20
gebildet.
The
inner
outline
of
wave
winding
9
is
shaped
by
shaping
fingers
20.
EuroPat v2
Dadurch
erhält
die
innere
Kontur
des
ringförmigen
Leitelements
die
Form
einer
Laval-Düse.
As
a
result,
the
inner
contour
of
the
annular
guiding
element
has
the
form
of
a
Laval
nozzle.
EuroPat v2
Die
innere
Kontur
der
entsprechenden
Rotationsschmelzform
ist
entsprechend
konturiert.
The
inner
contour
of
the
corresponding
rotational
melt
mold
is
contoured
correspondingly.
EuroPat v2
Dargestellt
ist
nur
die
vereinfachte
innere
Kontur
des
Zylindergehäuses
und
des
Deckels.
Only
the
simplified
inner
contour
of
the
cylinder
housing
and
of
the
cover
are
shown.
EuroPat v2
Das
Bezugszeichen
28
bezeichnet
die
innere
Kontur
des
äußeren
Brennerrings.
Reference
numeral
28
indicates
the
inner
contour
of
the
outer
dome
27
.
EuroPat v2
Die
innere
Kontur
des
Gehäuses
100
ist
zylindrisch
ausgebildet.
The
inner
contour
of
housing
100
is
cylindrical
in
shape.
EuroPat v2
Mittels
des
Meßkopfes
13
läßt
sich
dann
die
innere
Kontur
des
Bundes
1
erfassen.
The
interior
contour
of
the
coil
1
can
then
be
determined
by
the
measuring
head
13.
EuroPat v2
Die
Löcher
haben
alle
die
gleichen
lichten
Abmessungen
und
können
die
gleiche
innere
Kontur
aufweisen.
The
holes
all
have
the
same
internal
dimensions
and
exhibit
the
same
inner
contours.
EuroPat v2
Die
Anpassung
des
Einlegelements
an
die
innere
Kontur
der
Rotationsschmelzform
kann
durch
verschiedene
Maßnahmen
sichergestellt
werden.
The
adaptation
of
the
insert
element
to
the
inner
contour
of
the
rotational
melt
mold
can
be
ensured
by
various
measures.
EuroPat v2
Beispielsweise
könnte
die
innere
Kontur,
bzw.
das
Volumen
mittels
einer
Lupeneffektbeleuchtung
erfasst
bzw.
ermittelt
werden.
For
example
the
inner
contour,
or
the
volume,
could
be
detected
or
determined
by
way
of
a
magnifier-effect
lighting.
EuroPat v2
Somit
dienen
die
innere
Kontur
und/oder
die
äußere
Kontur
jeweils
als
Führungs-
bzw.
Gleitflächen.
The
inner
contour
and/or
the
outer
contour
thus
in
each
case
serve
as
guide
surfaces
or
slide
surfaces,
respectively.
EuroPat v2
Die
äußere
Kontur
des
Vorsprungs
ist
bevorzugt
an
die
innere
Kontur
des
Halters
angepaßt.
The
outer
contour
of
the
projection
is
preferably
adapted
to
the
inner
contour
of
the
holder.
EuroPat v2
Weiter
kann
die
innere
Kontur
des
Vorsprungs
an
die
äußere
Kontur
des
fluidischen
Bauteils
angepaßt
sein.
Moreover,
the
inner
contour
of
the
projection
may
be
adapted
to
the
outer
contour
of
the
fluidic
component.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
wird
dadurch
gelöst,
daß
die
Meßvorrichtung
einen
360
o
messenden,
die
innere
Kontur
des
Bundes
erfassenden
Meßkopf
aufweist
und
die
Steuereinrichtung
aus
einem
Vergleich
dieser
Kontur
mit
den
entsprechenden
Werten
für
die
Haspeltrommel
Stellglieder
für
die
Höhenverstellung
des
Hubwagens
und/oder
die
Seitenversetzung
des
Bundes
auf
dem
Hubwagen
und/oder
die
relative
Verdrehung
zwischen
dem
Bund
und
der
Haspeltrommel
beaufschlagt.
This
problem
is
solved
by
the
features
that
the
measuring
device
which
measures
360°,
has
a
measuring
head
which
determines
the
internal
contour
of
the
coil
and,
on
the
basis
of
a
comparison
of
said
contour
with
corresponding
values
of
the
reeling
drum,
the
control
device
acts
upon
adjusting
members
for
the
vertical
adjustment
of
the
lifting
carriage
and/or
the
lateral
offsetting
of
the
coil
resting
on
the
lifting
carriage
and/or
the
relative
rotation
between
the
coil
and
the
reeling
drum.
EuroPat v2
So
kann
zum
einen
das
Gehäuse
eine
innere,
bspw.
ovale,
Kontur
aufweisen,
welche
zwar
eine
Hubbewegung
des
unrunden
Verschlußstückes
zuläßt,
aber
gleichzeitig
eine
Verdrehung
desselben
unterbindet.
Thus,
for
one,
the
housing
can
have
an
internal
contour
which
is
oval,
for
instance,
and
permits
the
non-circular
valving
element
to
perform
a
stroke
while
simultaneously
inhibiting
rotation
of
the
same.
EuroPat v2
Das
Einfahren
des
Stützdornes
ist
erforderlich,
damit
beim
Nachpressen
die
innere
Kontur
erhalten
bleibt
und
der
Querschnitt
nicht
oval
gedrückt
werden
kann.
The
introduction
of
the
support
mandrel
is
also
preferable
so
that
upon
the
subsequent
pressing
the
inner
contour
is
retained
and
the
cross-section
cannot
be
ovalized.
EuroPat v2
Bei
einer
Stauchmaschine
mit
zwei
Werkzeugsätzen
wird
die
Nachpressung
im
zweiten
parallel
dazu
liegenden
Werkzeugsatz
durchgeführt,
wobei
man
dann
die
Möglichkeit
hat,
die
innere
Kontur
der
Stauchhalbschalen
im
Hinblick
auf
ein
leichteres
Wegdrücken
der
Nähte
zu
modifizieren.
In
an
upset
machine
with
two
tool
sets,
the
subsequent
pressing
is
preferably
carried
out
in
the
second
tool
set
which
lies
parallel
thereto,
in
which
connection
one
then
has
the
possibility
of
modifying
the
inner
contour
of
the
upset
half
shells
for
an
easier
forcing
away
of
the
seams.
EuroPat v2
Gegenstand
der
Erfindung
ist
eine
Spritzform
zum
Herstellen
von
aus
elastischem
Material
bestehenden,
mit
Hinterschneidungen
versehenen
Dichtungselementen,
insbesondere
Dichtungsbälgen
für
Gelenke,
beispielsweise
Kugelgelenke
an
Fahrzeugen,
mit
die
äußere
Kontur
bildenden,
in
Längsrichtung
des
Dichtungselementes
mittig
geteilten
Backen
und
einem
die
innere
Kontur
bildenden
Kernstempel,
der
in
einen
relativ
zueinander
beweglichen
oberen
und
unteren
Kernstempelteil
geteilt
ist
und
von
dem
das
Dichtungselement
nach
Öffnen
der
Backen
entfernt
wird.
The
object
of
the
invention
is
an
injection
mold
for
the
manufacture
of
sealing
elements
of
elastic
material
which
have
undercuts,
particularly
sealing
bellows
for
joints,
for
instance
ball
joints
for
automotive
vehicles.
The
mold
has
followers
which
are
divided
centrally
in
the
longitudinal
direction
of
the
sealing
elements
and
form
the
outer
contour.
The
mold
includes
a
core
plunger
which
forms
the
inner
contour
and
is
divided
into
an
upper
core
plunger
part
and
a
lower
core
plunger
part
which
are
movable
relative
to
each
other
and
from
which
the
sealing
element
is
removed
after
the
opening
of
the
followers.
EuroPat v2
In
dem
stark
vereinfacht
dargestellten
Schriftzeichen
"0"
wird
sowohl
die
äußere
Kontur
ausgehend
von
einem
Startpunkt
51
mit
den
Koordinaten
x
01
und
y
01
als
auch
die
innere
Kontur
ausgehend
von
einem
Startpunkt
52
mit
den
Koordinaten
x
02
und
y
02
in
den
Codierungsrichtungen
(Umlauf
in
Richtung
der
Pfeile)
durch
Geradenabschnitte
53,
Kreisabschnitte
54,
Geradenabschnitte
55
und
Kreisabschnitte
56
beschrieben.
In
the
character
"O"
shown
in
highly
simplified
form,
both
the
outside
contour
proceeding
from
a
starting
point
51
having
the
coordinates
x01
and
y01
as
well
as
the
inside
contour
proceeding
from
a
starting
point
52
having
the
coordinates
x02
and
y02
are
described
in
the
coding
directions
(rotation
in
the
direction
of
the
arrows)
by
straightline
segments
53,
circular
segments
54,
straightline
segments
55,
and
circular
segments
56.
EuroPat v2
Bei
einem
Rechteck
dagegen
ist
die
innere
Kontur
des
Tränkbades
22
als
Pyramidenstumpf
ausgestaltet
und
die
Faden
führungen
25
sind
konzentrisch
auf
rechteckigen
Umfangslinien
angeordnet.
In
the
case
of
a
rectangle,
on
the
other
hand,
the
inner
contour
of
the
impregnating
bath
22
has
the
configuration
of
a
truncated
pyramid
and
the
filament
guides
25
are
arranged
in
concentric
annular
rectangles.
EuroPat v2
Die
innere
Kontur
des
Rings
4
entspricht
der
Kontur
des
auf
die
Verschlussvorrichtung
3
geschobenen
Probenröhrchens,
d.
h.
die
Innenfläche
des
Rings
4
ist
von
unten
her
zunächstzylindrisch
mit
einem
Durchmesser,
der
dem
Aussendurchmesser
des
Probenröhrchens
entspricht,
sodann
konisch
und
anschliessend
wiederum
zylindrisch
mit
einem
Innendurchmesser,
der
dem
Aussendurchmesser
des
oberen
Teils
6
entspricht.
The
inner
contour
of
ring
4
is
configured
such
that
it
corresponds
to
the
contour
of
the
test
tube
when
the
insertion
member
3
is
slid
or
pushed
into
the
test
tube,
i.e.
the
inner
surface
of
ring
4,
starting
from
the
bottom,
is
first
cylindrical
with
a
diameter
about
equal
to
the
outer
diameter
of
the
test
tube,
then
conical
and
then
cylindrical
again
with
the
inner
diameter
of
ring
4
at
the
top
thereof
being
about
equal
to
the
outer
diameter
of
the
top
portion
6.
EuroPat v2
Die
innere
Kontur
des
Dichtungselements
D
wird
nicht
nur
durch
den
oberen
Kernstempelteil
10,
sondern
auch
durch
den
unteren
Kernstempelteil
6
gebildet,
der
mit
mehreren
Rippen
zur
Bildung
der
kleineren
axialen
Öffnung
des
Dichtungselements
D
versehen
ist.
The
inner
contour
of
the
sealing
element
D
is
formed
not
only
by
the
upper
core
plunger
part
10
but
also
by
the
lower
core
plunger
part
6
which
is
provided
with
a
plurality
of
ribs
in
order
to
form
the
smaller
axial
opening
of
the
sealing
element
D.
Finally,
the
upper
core
plunger
part
10
forms
the
edge
closure
at
the
end
of
the
larger
axial
opening
of
the
sealing
element
D.
EuroPat v2
Diese
Mischeranordnung
ist
so
aufgebaut,
daß
sich
an
das
statische
Mischermodul
mit
Bereichen
oder
Segmenten
direkt
ein
statisches
Mischerelement
anschließt,
das
ein
herkömmlicher
Statikmischer
oder
ein
erfindungsgemäßes
scheibenförmiges
statisches
Mischermodul
ist,
dessen
äußere
oder
innere
Kontur
den
Grenzen
der
Bereiche
oder
Segmente
angepaßt
ist,
und
der
in
die
Bereiche
oder
Segmente
des
scheibenförmigen,
statischen
Mischermoduls
eingreift,
die
einen
kleineren
Abstand
der
Scheibenebene
der
Vorderseite
und
der
Scheibenebene
der
Rückseite
aufweisen,
als
die
übrigen
Bereiche
oder
Segmente.
This
mixer
arrangement
is
designed
in
such
a
way
that
the
static
mixer
module
with
regions
or
segments
is
followed
directly
by
a
static
mixer
element
which
is
a
conventional
static
mixer
or
a
disc-shaped
static
mixer
module
according
to
the
invention,
the
outer
or
inner
contour
of
which
is
adapted
to
the
boundaries
of
the
regions
or
segments
and
which
engages
into
the
regions
or
segments
of
the
disc-shaped
static
mixer
module
which
have
a
smaller
spacing
between
the
disc
plane
of
the
front
side
and
the
disc
plane
of
the
rear
side
than
the
remaining
regions
or
segments.
EuroPat v2
Ihre
innere
Kontur
gliedert
sich
in
einen
Kugelabschnitt
(3)
und
einen
zylindrischen
Bereich
(4)
auf.
Its
inner
contour
is
divided
into
a
spherical
portion
(3)
and
a
cylindrical
region
(4).
EuroPat v2
An
die
Wandung
8
schließt
sich
ein
Mantel
15
an,
dessen
innere
Kontur
mit
der
Außenkontur
des
Katalysator-Trägerkörpers
1
entspricht.
A
jacket
15
which
has
inner
contours
that
correspond
to
outer
contours
of
the
catalyst
carrier
body
1,
is
connected
to
the
wall
8
.
EuroPat v2
Vorrichtung
nach
Anspruch
30,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
innere
Kontur
der
Schablone
(21)
des
Rahmens
(22;23)
die
angedeutete
Form
des
Umrisses
einer
Hand
mit
gespreizten
Fingern
nach
Art
der
Positionierungsschablone
(27)
aufweist.
The
device
according
to
claim
30,
characterized
in
that
the
inner
contour
of
the
template
(21)
or
the
frame
(22;
23)
has
the
indicated
form
of
the
contour
of
a
hand
with
spread
fingers
in
the
way
of
a
positioning
template
(27).
EuroPat v2
Danach
wird
in
das
Probengefäß,
welches
eine
Mischung
von
Abbauprodukten
der
Zellen
sowie
die
Nukleinsäuren
enthält,
ein
Formkörper
(C)
eingeführt,
dessen
äußere
Kontur
(C12)
auf
die
innere
Kontur
(A10)
des
Probengefäßes
abgestimmt
ist.
Subsequently,
a
structural
form
(C),
whose
outer
contour
(C12)
matches
the
inner
contour
(A17)
of
the
sample
vessel,
is
introduced
into
the
sample
vessel
which
contains
a
mixture
of
digestion
products
of
the
cells
and
the
nucleic
acids.
EuroPat v2
Dieser
Vorgang
ist
besonders
effektiv,
wenn
die
Andrucksfläche
in
ihrer
äußeren
Kontur
zumindest
in
dem
Bereich,
in
dem
die
Auspressung
stattfinden
soll,
an
die
innere
Kontur
des
Formkörpers
(C)
angepaßt
ist.
This
procedure
is
particularly
effective
when
the
outer
contour
of
the
contact
surface
matches
the
inner
contour
of
the
structural
form
(C)
in
at
least
the
area
where
said
pressing
is
accomplished.
EuroPat v2