Übersetzung für "Inklusive des" in Englisch
Schmutziges
Geld,
das
wissen
alle,
korrumpiert
alles,
inklusive
des
Finanzsystems.
As
we
all
know,
dirty
money
corrupts
everything,
including
the
financial
system.
Europarl v8
März
2015
wurde
die
überarbeitete
Version
inklusive
des
Musikvideos
veröffentlicht.
The
final
version
of
the
song
was
premiered
along
with
the
music
video
on
9th
March
2015.
Wikipedia v1.0
Die
Leistungsaufnahme
von
ASC
Purple
inklusive
des
Kühlsystems
liegt
bei
rund
7,5
MW.
The
computer
consumed
7.5
MW
of
electricity,
including
cooling.
Wikipedia v1.0
Aber
sie
machten
zusammen
ein
paar
Fahrten,
inklusive
des
"Octopus".
But
they
went
on
a
bunch
of
rides
together,
including
the
Octopus.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Carson
weihte
uns
in
alles
ein,
inklusive
des
gestrigen
Vorfalls.
Mr.
Carson
filled
us
in
on
everything,
including
yesterday's
incident.
OpenSubtitles v2018
Unter
anderem
bot
TheSpark.com
einige
humoristische
Selbsttests,
inklusive
des
Kompatibilitätstests
nach
Myers-Briggs.
Among
other
things,
TheSpark.com
featured
a
number
of
humorous
self-quizzes
and
personality
tests,
including
the
four-variable
Myers-Briggs
style
Match
Test.
Wikipedia v1.0
Das
gesamte
Parlament
inklusive
des
Berichterstatters
ist
darauf
hereingefallen.
The
whole
of
this
Parliament,
including
the
rapporteur,
has
fallen
for
it.
EUbookshop v2
Über
100
Menschen
inklusive
des
Bürgermeisters
protestierten
gegen
diese
Publikation.
Over
100
people,
including
the
city's
serving
mayor,
protested
the
publication.
WikiMatrix v1
Der
Vogel
verteidigt
sein
Territorium
gegen
Eindringlinge,
inklusive
des
Menschen.
These
snakes
are
large
enough
to
defend
their
territory
from
intruders,
including
humans.
WikiMatrix v1
Jedoch
führte
der
Eiserne
Vorhang
inklusive
des
Kolonnenwegs
direkt
über
den
Gipfel.
However,
the
Iron
Curtain,
including
the
convoy
track,
ran
right
over
the
summit.
WikiMatrix v1
Dieses
System
inspirierte
ähnlich
überlebensfähige
Systeme
für
den
Nachrichtenaustausch
inklusive
des
späteren
Internets.
This
system
inspired
similarly
survivable
ones
for
message
networks,
including
in
future
decades
the
Internet.
WikiMatrix v1
Sie
bietet
Platz
für
6.776
Zuschauer
inklusive
Bürounterkünfte
des
Vereins.
It
accommodates
6,809
spectators,
together
with
the
club's
office
accommodation.
WikiMatrix v1
Inklusive
des
Originalheckteils,
das
im
Lager
ist.
But
that
includes
the
original
tailgate,
which
I've
got
out
back.
OpenSubtitles v2018
Die
Toleranzen
der
beteiligten
Elemente
inklusive
des
Motors
werden
selbsttätig
kompensiert.
Tolerances
of
all
the
elements
involved,
including
the
motor,
are
automatically
compensated.
EuroPat v2
Wir
lösen
in
diesem
Beispiel
die
komplette
Naiver-Stokes-Gleichung
inklusive
des
Temperaturtransports.
We
solve
the
complete
Navier-Stokes
equations
including
temperature
transport
in
this
example.
ParaCrawl v7.1
Mindestens
550
Kilogramm
wiegt
das
Auto
inklusive
des
Fahrers.
The
minimum
weight
of
the
car
inclusive
the
driver
has
to
be
550
kilograms.
ParaCrawl v7.1
Inklusive
des
Teams
Krone
Fleet
arbeiten
hier
25
Beschäftigte.
25
employees
work
here,
including
the
Krone
Fleet
team.
ParaCrawl v7.1
Schreibt
eine
E-Mail
inklusive
des
Addons
als
Archiv
an
.
Send
an
E-Mail
including
the
addon
as
an
archive
to
.
ParaCrawl v7.1
Wohnung
sauber
und
mit
allem
Komfort
inklusive
Nutzung
des
Pools
ausgestattet.
Clean
and
equipped
apartment
with
every
comfort
including
pool
use.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Optik
inklusive
des
"Brauerei-Maschinenraums"
hat
mir
gut
gefallen.
I
also
liked
the
visual
appearance,
including
the
"brewery
engine
room".
ParaCrawl v7.1
Du
siehst
zu,
wie
alles
sich
auflöst,
inklusive
des
Pfades.
You
watch
as
everything
is
relinquished,
including
the
path.
ParaCrawl v7.1
Alle
Anlagen
sind
mit
Risiken
behaftet,
inklusive
des
möglichen
Verlusts
der
Anlagesumme.
All
investments
involve
risks,
including
possible
loss
of
principal.
ParaCrawl v7.1
Alle
Veredelungs
Bedürfnisse
sind
inklusive
des
Preises
des
Hauses.
All
the
finishing
needs
are
included
the
price
of
the
house.
ParaCrawl v7.1
Der
Platzbedarf
inklusive
des
Sicherheitsabstandes
beträgt
etwa
13
x
13
Meter.
The
required
space
including
safety
distances
is
approximately
13
x
13
metres.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ausnahme
machen
die
amidischen
Capsaicinoide
inklusive
des
Spilanthols.
The
amidic
capsaicinoids
including
spilanthol
make
an
exception
here.
ParaCrawl v7.1