Übersetzung für "Inhalt der flasche" in Englisch
Der
Name
bürgt
somit
für
Qualität
und
Inhalt
der
Flasche.
So
the
name
is
a
guarantee
of
the
quality
and
contents
of
the
bottle.
Europarl v8
Den
Inhalt
der
Flasche
durch
sanftes
Schütteln
während
des
Auftauens
vermischen.
Mix
the
contents
of
the
bottle
by
gentle
agitation
during
thawing.
ELRC_2682 v1
Nach
Öffnen
ist
der
Inhalt
der
Flasche
innerhalb
von
3
Monaten
aufzubrauchen.
Once
opened,
the
contents
of
the
bottle
should
be
used
within
3
months.
ELRC_2682 v1
Vermischen
Sie
den
Inhalt
der
Flasche
während
des
Auftauens
durch
sanftes
Schütteln.
Mix
the
contents
of
the
bottle
by
gentle
agitation
during
thawing.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
für
den
Inhalt
der
Flasche
bezahlt.
I
paid
for
what's
in
this
bottle.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Bericht
über
den
Inhalt
der
Flasche,
den
Sie
wollten.
I
got
the
report
back
on
the
contents
of
that
bottle
you
wanted
identified.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
können
Sie
den
gesamten
Inhalt
der
Flasche
nutzen.
And
you
will
get
all
the
content
out
of
the
bottles.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
den
Inhalt
der
1L-Flasche
natürlich
gern
über
lange
Zeit
pur
genießen.
Of
course,
you
can
enjoy
the
contents
of
the
1L
bottle
pure
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Inhalt
jeder
Flasche
schmeckt
gleich,
ist
aber
unterschiedlich
gefärbt.
The
contents
of
each
bottle
tastes
the
same,
but
is
a
different
colour.
ParaCrawl v7.1
Dafür
wird
der
Inhalt
der
Flasche
in
1
ml
der
physiologischen
Lösung
verdünnt.
For
this,
the
content
of
the
bottle
is
dissolved
in
1
ml
of
normal
saline.
EuroPat v2
Hernach
kann
der
Inhalt
der
Flasche
oder
des
Behälters
ausgegossen
oder
ausgeschüttet
werden.
Thereafter
the
contents
of
the
bottle
or
the
container
can
be
poured
out.
EuroPat v2
Durch
den
Ersatz
der
Luft
durch
Stickstoff
wird
der
Inhalt
der
Flasche
konserviert.
The
replacement
of
air
with
nitrogen
preserves
the
bottle
contents.
EuroPat v2
Der
Inhalt
dieser
Flasche
ergibt
ca.
20
Energie-Bällchen.
This
bottle
makes
approx
20
small
energy
balls.
CCAligned v1
Bleibt
der
Inhalt
der
Flasche
nach
dem
Öffnen
steril?
Does
the
bottle's
contents
remain
sterile
after
it's
opened?
CCAligned v1
Doch
auch
an
dem
Inhalt
der
gelungenen
Flasche
wurde
nicht
gegeizt.
But
also
the
content
of
the
successful
bottle
was
not
spared.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
vergißt
man
einen
wichtigen
Punkt,
es
ist
der
Inhalt
der
Flasche.
However,
we
forget
an
important
point,
it
is
the
contents
of
the
bottle.
ParaCrawl v7.1
Das
Etikett
des
Weins
stimmt
nicht
mit
dem
Inhalt
der
Flasche
überein.
The
label
of
the
wine
does
not
correspond
to
the
contents
of
the
bottle.
ParaCrawl v7.1
Inhalt
der
Druckluftspray-Flasche:
400
ml
Ihr
Laserdrucker
hat
ein
schlechtes
Druckbild?
Content
of
the
bottle:
400
mlDoes
your
print
out
look
bad?
ParaCrawl v7.1
Der
Inhalt
jeder
Flasche
Mineralwasser
ist
streng
geprüft
und
kontrolliert.
The
content
of
each
bottle
of
mineral
water
is
subject
to
stringent
tests
and
control.
ParaCrawl v7.1
Inhalt
der
Flasche
reicht
für
50
Liter
Kraftstoff.
The
volume
of
the
boddle
protect
50
liter
petrol.
ParaCrawl v7.1
Inhalt
der
Flasche
ist
ungiftig
und
ungefährlich.
Liquid
inside
the
bottle
is
non-toxic
and
hazard-free.
ParaCrawl v7.1
Der
Inhalt
dieser
Flasche
ist
ausreichend
für
16.67
komplette
Kartuschenfüllungen.
The
content
of
this
bottle
is
sufficient
for
16.67
cartridge
refills.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
sicher,
dass
der
gesamte
Inhalt
der
Flasche
in
die
Spritze
überführt
wurde.
Ensure
that
the
entire
contents
of
the
vial
are
drawn
into
the
syringe.
EMEA v3
Der
gesamte
Inhalt
der
Flasche
ist
nach
Anbruch
sofort
und
während
derselben
Impfmaßnahme
aufzubrauchen.
The
entire
content
of
the
bottle
should
be
used
immediately
after
broaching
and
during
the
same
procedure.
ELRC_2682 v1