Übersetzung für "Informationspflicht gegenüber" in Englisch
Seitens
des
Lieferanten
besteht
eine
Informationspflicht
gegenüber
Viega
(siehe
Punkt
4).
The
suppliers
are
obligated
to
provide
Viega
with
information
(see
Point
4).
ParaCrawl v7.1
Davon
muss
wegen
der
Informationspflicht
gegenüber
Behörden
möglicherweise
abgewichen
werden.
There
may
be
exceptions
due
to
authorities'
right
to
information.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
der
gesamten
Diskussion
stand
ein
einziger
Abschnitt
über
die
Informationspflicht
gegenüber
Arbeitnehmern
bei
Krebsgefahren.
The
controversy
has
focused
on
a
single
section
relating
to
a
requirement
to
provide
information
to
workers
about
cancer
risks.
Europarl v8
Außerdem
hielt
eines
der
indischen
Unternehmen,
Pearl,
seine
Informationspflicht
gegenüber
der
Kommission
nicht
ein.
In
addition,
one
of
the
Indian
companies,
Pearl,
did
not
respect
its
reporting
obligation
vis-à-vis
the
Commission.
DGT v2019
Ein
Beispiel
hierfür
könnte
die
Einführung
von
Bestimmungen
zur
Informationspflicht
der
Unternehmer
gegenüber
den
Arbeitnehmern
sein.
One
example
might
be
the
introduction
of
provisions
concerning
the
employers'
duty
of
information
to
workers.
TildeMODEL v2018
Es
bekräftigt
seine
Absicht,
die
Informationspflicht
der
Kommission
gegenüber
der
Haushaltsbehörde
näher
zu
präzisieren.
It
affirmed
its
intention
of
stating
in
more
detail
the
Commission's
obligations
to
provide
the
discharge
au
thority
with
information.
EUbookshop v2
Daher
möchten
wir
die
Zertifizierungsstellen
an
ihre
Informationspflicht
gegenüber
ihren
Auditoren
und
Kunden
erinnern.
Therefore
we
would
like
to
remind
the
Certification
Bodies
to
inform
their
auditors
and
customers
as
confirmed
by
signing
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Diese
Informationspflicht
der
Lieferanten
gegenüber
Abnehmern
und
Endverbrauchern
gilt
für
alle
gelisteten
Stoffe
in
der
Kandidatenliste.
This
obligation
of
suppliers
to
customers
and
end
users
applies
to
all
listed
substances
in
the
list
of
candidates.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Banken
einer
Informationspflicht
gegenüber
den
Kunden
über
den
Umgang
mit
ihrem
Geld
unterliegen
würden,
und
was
dies
für
sie
bedeutet,
könnte
keine
Krise
auftreten.
If
the
banks
had
a
duty
to
inform
clients
how
they
are
handling
their
money,
and
what
that
means
for
them,
a
crisis
could
not
happen.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
die
Kommission
mit
der
vorgeschlagenen
Beschleunigung
der
Genehmigungsverfahren
künftig
auch
ihre
Informationspflicht
gegenüber
der
Öffentlichkeit
und
dem
Europäischen
Parlament
zügiger
wahrnimmt
und
die
gesetzlich
vorgeshriebenen
Fristen
zumindest
einhält
bzw.
die
Säumigkeit
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Umsetzung
entsprechend
sanktioniert.
I
hope
that
with
its
proposed
speeding
up
of
the
authorization
procedures,
the
Commission
will
in
future
also
provide
the
required
information
to
the
public
and
the
European
Parliament
more
quickly
and
at
least
keep
to
the
prescribed
time-limits,
i.e.,
penalize
the
Member
States
suitably
for
any
delays
in
transposing
the
legislation.
Europarl v8
Es
trifft
zu,
daß
eine
Industrie,
die
derart
starken
Regulierungen
unterliegt,
eine
Informationspflicht
gegenüber
der
Öffentlichkeit
hat,
wie
auch
die
Behörden,
und
sie
sollte
also
durchaus
gleich
Cäsars
Frau
über
jeden
Verdacht
erhaben
sein
und
alle
Schritte
unternehmen,
die
Menschen
über
die
Lage
zu
informieren.
It
is
true
that
if
an
industry
is
highly
regulated,
it
has
a
duty
to
inform
the
public,
as
well
as
the
authorities,
and
arguably
it
should
be
like
Caesar's
wife,
that
is
to
say,
quite
beyond
reproach,
and
should
take
all
steps
to
inform
people
of
the
situation.
Europarl v8
In
Erfüllung
ihrer
Informationspflicht
gegenüber
dem
Parlament
hat
die
Kommission
allerdings
dafür
Sorge
getragen,
daß
ihr
Vorschlag
dem
Parlament
zur
gleichen
Zeit
wie
dem
Rat
übermittelt
wurde.
However,
in
view
of
its
desire
to
keep
Parliament
informed,
the
Commission
was
careful
to
send
its
proposal
to
this
House
at
the
same
time
as
to
the
Council.
Europarl v8
Sobald
dies
erfolgt
ist,
werden
wir
unserer
Informationspflicht
gegenüber
diesem
Parlament
nachkommen
und
auch
die
Eröffnung
so
bald
wie
möglich
vornehmen.
Once
this
has
been
done,
we
shall
carry
out
our
share
of
the
dataprocessing
work
for
Parliament
and
inaugurate
the
building
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Die
Kommission
billigt
Abänderungsantrag
2,
denn
damit
wird
bei
Verstößen
gegen
die
Kennzeichnungsbestimmungen
die
Informationspflicht
gegenüber
der
Kommission
festgeschrieben.
First
of
all,
the
Commission
is
able
to
accept
Amendment
No
2
since
it
introduces
the
compulsory
notification
to
the
Commission
in
case
of
undue
marking.
Europarl v8
Bedeutsam
sind
ferner
die
Forderungen
des
Berichts,
wonach
alle
Dokumente
übersetzt
werden
müssen
oder
dass
eine
Informationspflicht
gegenüber
dem
jeweiligen
Lebenspartner
besteht.
The
report’s
demands
for
the
mandatory
translation
of
all
documents
and
for
the
accused’s
partner
to
be
informed
as
a
matter
of
course
are
equally
significant.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auch
darüber,
dass
eine
Informationspflicht
gegenüber
den
Arbeitnehmern
und
Regionen
besteht,
die
von
diesem
Fonds
profitieren,
denn
alles,
was
dazu
beitragen
kann,
unsere
oftmals
skeptischen
Mitbürger
den
von
der
Europäischen
Union
geschaffenen
Mehrwert
in
Form
von
Zusammenhalt
und
Solidarität
nahe
zu
bringen,
ist
begrüßenswert.
I
am
also
pleased
that
there
is
an
obligation
to
inform
the
workers
and
the
regions
that
will
benefit
from
it,
because
anything
that
can
help
make
our
often
sceptical
fellow
citizens
more
aware
of
the
added
value
provided
by
the
European
Union
in
terms
of
cohesion
and
solidarity
is
most
welcome.
Europarl v8
Im
Einklang
mit
den
Zuständigkeiten
und
Verantwortungsbereichen
unserer
jeweiligen
Institution
möchte
ich
hier
vor
Ihnen
noch
einmal
die
Bereitschaft
und
den
Willen
der
Kommission
zur
loyalen
Erfüllung
ihrer
Informationspflicht
gegenüber
dem
Parlament
bekräftigen,
das
heißt
wir
werden
Ihnen
regelmäßig
über
die
Verwendung
der
Strukturfonds
Bericht
erstatten,
auch
nach
Zielen
untergliedert,
wie
ich
dies
für
Ziel
1
bereits
begonnen
und
für
Ziel
2
geplant
habe.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
whilst
respecting
the
competences
and
the
responsibilities
of
our
respective
institutions,
I
would
like
to
reaffirm
to
you
that
the
Commission
is
at
your
disposal
and
is
willing
to
loyally
fulfil
its
duty
to
keep
Parliament
informed.
Europarl v8
Die
vorgeschlagene
Informationspflicht
des
Zentrums
gegenüber
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
Entwicklungen
und
neue
Trends
beim
Drogenkonsum
ist
zweifellos
von
wesentlicher
Bedeutung
und
wird
es
den
Mitgliedstaaten
gestatten,
besser
vorbereitet
zu
sein
und
reagieren
zu
können.
The
proposal
for
the
Centre
to
have
a
duty
to
provide
information
to
Member
States
in
respect
of
developments
and
new
trends
in
drug
use
is
certainly
of
key
importance
and
will
enable
higher
levels
of
preparedness
and
ability
to
respond
on
the
part
of
the
Member
States.
Europarl v8
Es
gibt
eine
umfassendere
Informationspflicht
gegenüber
der
Belegschaft,
und
zudem
ist
Transparenz
im
Hinblick
auf
die
künftigen
Arbeitsplätze
geboten.
There
is
a
greater
information
duty
for
the
benefit
of
workers,
and
openness
must
be
offered
with
a
view
to
future
employment.
Europarl v8
Dann
erhält
hoffentlich
auch
die
Sorgfaltspflicht
gebührende
Aufmerksamkeit
und
kann
die
Informationspflicht
gegenüber
Arbeitnehmern
und
Verbrauchern
weiter
verbessert
werden.
That
is
when,
hopefully,
care
duty
will
also
be
given
the
necessary
attention
and
when
information
duty
to
employees
and
consumers
can
be
further
improved.
Europarl v8
Da
die
interne
Kontrolle
für
die
Qualität
der
Rechnungslegung
von
grundlegender
Bedeutung
ist,
wird
der
Informationspflicht
gegenüber
dem
Prüfungsausschuss
in
der
Richtlinie
größeres
Gewicht
gegeben,
indem
die
Berichterstattung
über
derartige
substanzielle
Schwächen
vorgeschrieben
wird.
Because
internal
control
is
fundamental
to
the
quality
of
the
external
financial
reporting,
the
communication
towards
the
audit
committee
should
be
emphasised
through
the
requirement
of
a
report
on
these
material
weaknesses
in
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Dennoch
mag
es
im
Interesse
der
Rechtssicherheit
ratsam
sein,
eine
gewisse
Informationspflicht
gegenüber
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
beizubehalten.
Still,
it
might
be
prudent
and
in
the
interest
of
legal
certainty
to
maintain
some
form
of
information
requirement
vis-à-vis
the
Commission
and
Member
States.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
mißt
der
in
Artikel
8
festgelegten
Informationspflicht
gegenüber
Mitgliedern
ergänzender
Rentensysteme,
die
sich
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
begeben,
große
Bedeutung
bei.
The
Committee
attaches
particular
importance
to
the
requirement
in
Article
8
regarding
the
provision
of
information
to
members
of
supplementary
pension
schemes
moving
to
another
Member
State.
TildeMODEL v2018
Einige
Mitgliedstaaten
haben
ggf.
eigene
Rechtsvorschriften,
und
es
gibt
auch
spezielle
EU-Vorschriften
über
die
Informationspflicht
gegenüber
den
Verbrauchern,
so
zum
Beispiel
in
der
Richtlinie
2002/65/EG
über
den
Fernabsatz
von
Finanzdienstleistungen
an
Verbraucher
und
in
der
Richtlinie
2000/31/EG
("Richtlinie
über
den
elektronischen
Geschäftsverkehr").
Some
Member
States
may
have
their
own
national
legislation
and
there
exist
the
EU
rules
that
specifically
deal
with
consumer
information
issues,
i.e.
the
Directive
2002/65/EC
concerning
the
distance
marketing
of
consumer
financial
services
and
the
Directive
2000/31/EC
(“the
E-commerce
Directive”).
TildeMODEL v2018
Ziel
dieser
Richtlinie
ist
eine
Verringerung
der
bei
Verschmelzungen
und
Spaltungen
anfallenden
Kosten,
indem
die
Vorschriften
zur
detaillierten
Berichterstattung
gelockert
werden
und
Gesellschaften
gestattet
wird,
ihrer
Informationspflicht
gegenüber
Aktionären
oder
Dritten
auf
elektronischem
Wege
anstatt
durch
Einberufung
von
Hauptversammlungen
nachzukommen.
The
directive
is
aimed
at
reducing
costs
relating
to
mergers
or
divisions
by
limiting
detailed
reporting
requirements,
as
well
as
by
allowing
companies
to
provide
the
necessary
information
to
shareholders
or
third
parties
by
electronic
means,
instead
of
convening
general
meetings.
TildeMODEL v2018
Ferner
würde
die
Liste
komplexer
Produkte,
die
ausschließlich
auf
Ausführungsbasis
veräußert
werden
können,
verkürzt
und
die
Informationspflicht
gegenüber
Kunden
gestärkt
werden.
In
addition,
the
list
of
complex
products
which
could
be
sold
on
an
execution
basis
only
would
be
narrowed
down
and
information
requirements
towards
clients
would
be
reinforced.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
nach
der
Überprüfung
der
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
die
erforderlichen
Maßnahmen
getroffen,
um
die
Hindernisse
für
die
Ausübung
des
Wahlrechts
zu
beseitigen
und
sicherzustellen,
dass
die
Mitgliedstaaten
ihrer
Informationspflicht
gegenüber
den
Bürgern
in
vollem
Umfang
nachkommen.
On
the
basis
of
conclusions
drawn
from
the
assessment
of
national
legislation,
the
Commission
is
taking
the
necessary
measures
to
ensure
that
obstacles
to
the
exercise
of
electoral
rights
are
removed,
including
that
the
obligation
to
inform
citizens
of
their
rights
is
fully
respected
in
all
Member
States.
TildeMODEL v2018
Anders
als
in
Flandern
und
Wallonien
besteht
in
der
Region
Brüssel
keine
Informationspflicht
gegenüber
den
zugelassenen
Stromkunden,
die
sich
nicht
für
einen
bestimmten
Versorger
entscheiden
müssen.
The
Brussels
region
has
its
own
regulations,
which
are
different
from
those
of
the
Flemish
and
Walloon
regions
in
that
they
do
not
require
eligible
customers
to
be
informed
or
to
be
given
freedom
of
choice.
TildeMODEL v2018