Übersetzung für "Individuelle ebene" in Englisch
Für
eine
individuelle
meine
Ausgaben
Ebene
ist,
um
50-60
Millionen.
For
an
individual
of
my
spending
level
is
around
50-60
millions.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
grenzübergreifenden
Dimension
dieser
Insolvenzen
ist
eine
individuelle
Regelung
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend.
The
issue
has
cross-border
aspects,
which
cannot
satisfactorily
be
dealt
by
individual
action
by
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
vierte
Ebene
zur
Regelung
der
Bedingungen
für
ein
Anstellungsverhältnis
ist
die
individuelle
Ebene.
Since
the
end
of
the
1960s
Finland
has
been
operating
an
agreement
hierarchy
at
four
different
levels.
EUbookshop v2
Da
Satan
dies
weiß,
konzentriert
er
seine
Anstrengungen
ebenfalls
auf
die
individuelle
Ebene.
Since
Satan
knows
this,
he
focuses
his
efforts
also
on
the
individual
level.
ParaCrawl v7.1
Bisherige
DSM-Policies
gehen
zumeist
auf
die
individuelle
oder
materielle
Ebene
zur
Änderung
des
Energieverhaltens
ein.
Previous
DSM
policies
are
usually
applied
to
the
individual
or
material
level
to
change
the
energy
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten,
das,
was
in
diesem
Ausbeutungssystem
faul
ist,
wird
vertuscht
und
schön
geredet,
und
es
weist
jegliche
Verantwortung
von
sich
und
verlagert
das
Problem
auf
die
individuelle
Ebene.
In
other
words,
the
rot
in
the
exploitative
system
is
being
concealed
and
exonerated,
and
it
is
rejecting
its
responsibilities
and
referring
the
problem
to
the
individual
sphere.
Europarl v8
Erstens
ist
einer
der
Hauptgründe
für
die
anhaltende
Gewalt
im
Kongo
ein
ganz
lokaler
Grund
--
und
wenn
ich
lokal
sage,
meine
ich
die
individuelle
Ebene,
die
Familie,
die
Sippe,
die
Gemeinde,
die
Distrikte,
manchmal
auch
die
ethnischen
Gruppen.
First,
one
of
the
main
reasons
for
the
continuation
of
violence
in
Congo
is
fundamentally
local
--
and
when
I
say
local,
I
really
mean
at
the
level
of
the
individual,
the
family,
the
clan,
the
municipality,
the
community,
the
district,
sometimes
the
ethnic
group.
TED2020 v1
Es
handelt
sich
um
eine
individuelle
Angabe
auf
Ebene
der
Interventionen
auf
den
Agrarmärkten,
der
Direktbeihilfen
und
der
Maßnahmen
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums,
die
die
eindeutige
Identifizierung
der
Nummer
des
Beihilfe-/Zahlungsantrags
in
den
IT-Systemen
der
Zahlstelle
gewährleistet.
The
field
F207
is
only
related
to
the
field
F200.
DGT v2019
Betrifft
ein
Projekt
mehrere
individuelle
Nuts-Ebene-LAU-2-Einheiten,
erfassen
Sie
bitte
die
NUTS/LAU1
oder
höhere
Codes.
Where
a
project
affects
more
than
three
individual
Nuts
–
Lau
2
level
areas,
consider
encoding
the
NUTS/LAU1
or
higher
codes.
DGT v2019
Individuelle
KIC-Ebene:
Da
die
KIC
verschiedene
Geschäftsmodelle
verfolgen
und
unterschiedliche
Märkte
bedienen,
sind
ihre
„wichtigen
Leistungsindikatoren“
(Key
Performance
Indicators
–
KPI)
branchenabhängig.
The
individual
KIC
level:
KIC
have
different
business
models
and
markets
and
thus
different
industrial
KPIs.
TildeMODEL v2018
Die
Forschungsarbeit
erbrachte
eine
Reihe
von
Empfehlungen
für
unterschiedliche
Ebenen:
die
EU-Ebene,
die
einzelstaatliche
Ebene,
die
betriebliche
Ebene
bzw.
die
Unternehmensebene
sowie
die
individuelle
Ebene
der
älteren
Arbeitnehmer.
Recommendations
from
the
research
concern
different
levels:
EU
level,
national
level,
the
enterprise/organisational
level,
the
older-worker
level.
EUbookshop v2
Diese
Fragebögen
können
auf
die
individuelle
oder
institutionelle
Ebene
abzielen
undden
Schwerpunkt
sowohl
auf
subjektive
als
auchauf
objektive
Themen
legen.
It
is
used
as
a
formaland
deliberate
process
of
comparison
aimed
atdetecting
weaknesses
and
creating
ideas
forimprovement.
EUbookshop v2
Zuliani
zur
Integration
der
Wirtschafts-,
Sozial-
und
Umweltstatistik
nales
statistisches
Amt
erreichen
—
nur
dort
liegen
so
viele
ausführliche
Informationen
bis
hin
auf
die
individuelle
Ebene
vor.
Zuliani
on
integration
of
economic,
social
and
environmental
statistics
only
an
NSI
can
achieve
-
only
they
so
many
small
enterprises,
the
bor
have
so
much
indepth
information
ders
between
households
and
small
down
to
individual
level.
enterprises
are
very
ill-defined.
EUbookshop v2
Dieser
Mangel
an
Informationen
über
die
Nach
frageseite
ist
Ausdruck
einer
einseitigen
Konzen
tration
der
aktuellen
Forschung
auf
die
individuelle
Ebene
und
die
Angebotsseite.
This
lack
of
information
on
the
demand
reflects
the
current
bias
of
research
towards
the
individual
and
supply.
EUbookshop v2
Dabei
stellt
die
multimediale
übung,
die
im
Anschluss
an
den
Scan
durchgeführt
werden
kann,
eine
ideale
Unterstützung
dar,
um
das
Thema
GELD
über
den
entscheidenden
ersten
Gedanken
des
Klienten
wieder
auf
eine
individuelle
Komfort-Ebene
zu
heben,
auf
der
sich
Gesundheit
und
Wohlbefinden
für
ihn
optimal
entfalten
und
gedeihen
können.
The
multimedial
exercise,
which
can
be
carried
out
after
the
scan,
provides
an
ideal
support
to
raise
the
subject
of
MONEY
over
the
client's
crucial
first
thought
back
to
an
individual
level
of
comfort,
on
which
health
and
well-being
for
him
Optimally
unfold
and
thrive.
CCAligned v1
Die
hier
skizzierten
Risikofaktoren
beziehen
sich
nur
auf
die
individuelle
Ebene,
obgleich
subkulturelle
und
gesellschaftliche
Faktoren,
die
die
Gewalt
befördern,
von
gleichrangiger
Bedeutung
sind.
Those
factors
address
only
the
individual
level,
whereas
sub-cultural
and
societal
risk
factors
may
play
an
important
part
as
well.
ParaCrawl v7.1
Die
vierte,
individuelle
Ebene
spielt
ebenfalls
eine
große
Rolle,
denn
sie
äußert
sich
in
der
Biographie
des
Menschen
und
kommt
über
das
Selbstbewusstsein
des
Menschen
zum
Tragen.
The
fourth
level
also
called
the
individual
level
plays
an
important
part
due
to
the
fact
that
it
is
part
of
the
human
biography
and
is
expressed
through
the
self-esteem
of
human
beings.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
es
um
die
individuelle
Ebene
kommt,
gibt
es
einen
Wunsch,
Geld
zu
sparen
und
die
billig
kaufen.
But
when
it
comes
down
to
the
individual
level,
there
is
a
desire
to
save
money
and
buy
that
cheap.
ParaCrawl v7.1
Im
Blickfeld
waren
dabei
einerseits
die
strukturelle
Ebene
(Organisationsentwicklung)
als
auch
die
individuelle
Ebene
(Haltung
und
Reflexion
der
Pädagog*innen)
sowie
die
pädagogisch
»kulturelle«
Ebene
(pädagogische
Praxen,
Selbstverständnis,
Leitbild).
The
focus
was
on
the
structural
level
(organizational
development),
the
individual
level
(teachers'
attitudes
and
conceptions),
and
the
level
of
pedagogical
culture
(teaching
practice,
self-definition,
guiding
principles).
ParaCrawl v7.1
Frieden,
so
angegangen,
dass
er
nicht
nur
als
immenses
und
unerreichbares
Ziel
angesehen,
sondern
bei
dem
-
sogar
bis
hinunter
auf
die
individuelle
Ebene
-
in
kleinen
Schritten
vorangegangen
wird,
ist
Teil
von
IofCs
großem
Erfahrungsschatz.
In
fact,
approaching
peace
in
this
manner,
by
not
merely
seeing
it
as
an
immense
and
unachievable
goal,
but
by
proceeding
in
small
steps,
even
down
to
the
individual
level,
has
been
very
much
part
of
Initiative
of
Change's
long
experience.
ParaCrawl v7.1
Der
Henker
hat
individuelle
Gain
und
Ebene
steuert,
also
als
ein
Stand-alone-Overdrive-Sound
oder
als
Booster
in
Ihren
Ventil-Verstärker
verwendet
werden
kann.
The
Hangman
has
individual
gain
and
level
controls,
so
can
be
used
as
a
stand-alone
overdrive
sound
or
as
a
booster
into
your
valve
amp.
ParaCrawl v7.1
Das
DIPF
nimmt
die
systemische,
die
institutionelle
und
die
individuelle
Ebene
von
Bildungsprozessen
in
den
Blick.
DIPF
focuses
on
the
systemic,
institutional
and
individual
levels
of
educational
processes.
ParaCrawl v7.1