Übersetzung für "Individuelle ebene" in Englisch

Für eine individuelle meine Ausgaben Ebene ist, um 50-60 Millionen.
For an individual of my spending level is around 50-60 millions.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der grenzübergreifenden Dimension dieser Insolvenzen ist eine individuelle Regelung auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend.
The issue has cross-border aspects, which cannot satisfactorily be dealt by individual action by the Member States.
TildeMODEL v2018

Die vierte Ebene zur Regelung der Bedingungen für ein Anstellungsverhältnis ist die individuelle Ebene.
Since the end of the 1960s Finland has been operating an agreement hierarchy at four different levels.
EUbookshop v2

Da Satan dies weiß, konzentriert er seine Anstrengungen ebenfalls auf die individuelle Ebene.
Since Satan knows this, he focuses his efforts also on the individual level.
ParaCrawl v7.1

Bisherige DSM-Policies gehen zumeist auf die individuelle oder materielle Ebene zur Änderung des Energieverhaltens ein.
Previous DSM policies are usually applied to the individual or material level to change the energy behaviour.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten, das, was in diesem Ausbeutungssystem faul ist, wird vertuscht und schön geredet, und es weist jegliche Verantwortung von sich und verlagert das Problem auf die individuelle Ebene.
In other words, the rot in the exploitative system is being concealed and exonerated, and it is rejecting its responsibilities and referring the problem to the individual sphere.
Europarl v8

Erstens ist einer der Hauptgründe für die anhaltende Gewalt im Kongo ein ganz lokaler Grund -- und wenn ich lokal sage, meine ich die individuelle Ebene, die Familie, die Sippe, die Gemeinde, die Distrikte, manchmal auch die ethnischen Gruppen.
First, one of the main reasons for the continuation of violence in Congo is fundamentally local -- and when I say local, I really mean at the level of the individual, the family, the clan, the municipality, the community, the district, sometimes the ethnic group.
TED2020 v1

Es handelt sich um eine individuelle Angabe auf Ebene der Interventionen auf den Agrarmärkten, der Direktbeihilfen und der Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums, die die eindeutige Identifizierung der Nummer des Beihilfe-/Zahlungsantrags in den IT-Systemen der Zahlstelle gewährleistet.
The field F207 is only related to the field F200.
DGT v2019

Betrifft ein Projekt mehrere individuelle Nuts-Ebene-LAU-2-Einheiten, erfassen Sie bitte die NUTS/LAU1 oder höhere Codes.
Where a project affects more than three individual Nuts – Lau 2 level areas, consider encoding the NUTS/LAU1 or higher codes.
DGT v2019

Individuelle KIC-Ebene: Da die KIC verschiedene Geschäftsmodelle verfolgen und unterschiedliche Märkte bedienen, sind ihre „wichtigen Leistungsindikatoren“ (Key Performance Indicators – KPI) branchenabhängig.
The individual KIC level: KIC have different business models and markets and thus different industrial KPIs.
TildeMODEL v2018

Die Forschungsarbeit erbrachte eine Reihe von Empfehlungen für unterschiedliche Ebenen: die EU-Ebene, die einzelstaatliche Ebene, die betriebliche Ebene bzw. die Unternehmensebene sowie die individuelle Ebene der älte­ren Arbeitnehmer.
Recommendations from the research concern different levels: EU level, national level, the enterprise/organisational level, the older-worker level.
EUbookshop v2

Diese Fragebögen können auf die individuelle oder institutionelle Ebene abzielen undden Schwerpunkt sowohl auf subjektive als auchauf objektive Themen legen.
It is used as a formaland deliberate process of comparison aimed atdetecting weaknesses and creating ideas forimprovement.
EUbookshop v2

Zuliani zur Integration der Wirtschafts-, Sozial- und Umweltstatistik nales statistisches Amt erreichen — nur dort liegen so viele ausführliche Informationen bis hin auf die individuelle Ebene vor.
Zuliani on integration of economic, social and environmental statistics only an NSI can achieve - only they so many small enterprises, the bor have so much indepth information ders between households and small down to individual level. enterprises are very ill-defined.
EUbookshop v2

Dieser Mangel an Informationen über die Nach frageseite ist Ausdruck einer einseitigen Konzen tration der aktuellen Forschung auf die individuelle Ebene und die Angebotsseite.
This lack of information on the demand reflects the current bias of research towards the individual and supply.
EUbookshop v2

Dabei stellt die multimediale übung, die im Anschluss an den Scan durchgeführt werden kann, eine ideale Unterstützung dar, um das Thema GELD über den entscheidenden ersten Gedanken des Klienten wieder auf eine individuelle Komfort-Ebene zu heben, auf der sich Gesundheit und Wohlbefinden für ihn optimal entfalten und gedeihen können.
The multimedial exercise, which can be carried out after the scan, provides an ideal support to raise the subject of MONEY over the client's crucial first thought back to an individual level of comfort, on which health and well-being for him Optimally unfold and thrive.
CCAligned v1

Die hier skizzierten Risikofaktoren beziehen sich nur auf die individuelle Ebene, obgleich subkulturelle und gesellschaftliche Faktoren, die die Gewalt befördern, von gleichrangiger Bedeutung sind.
Those factors address only the individual level, whereas sub-cultural and societal risk factors may play an important part as well.
ParaCrawl v7.1

Die vierte, individuelle Ebene spielt ebenfalls eine große Rolle, denn sie äußert sich in der Biographie des Menschen und kommt über das Selbstbewusstsein des Menschen zum Tragen.
The fourth level also called the individual level plays an important part due to the fact that it is part of the human biography and is expressed through the self-esteem of human beings.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn es um die individuelle Ebene kommt, gibt es einen Wunsch, Geld zu sparen und die billig kaufen.
But when it comes down to the individual level, there is a desire to save money and buy that cheap.
ParaCrawl v7.1

Im Blickfeld waren dabei einerseits die strukturelle Ebene (Organisationsentwicklung) als auch die individuelle Ebene (Haltung und Reflexion der Pädagog*innen) sowie die pädagogisch »kulturelle« Ebene (pädagogische Praxen, Selbstverständnis, Leitbild).
The focus was on the structural level (organizational development), the individual level (teachers' attitudes and conceptions), and the level of pedagogical culture (teaching practice, self-definition, guiding principles).
ParaCrawl v7.1

Frieden, so angegangen, dass er nicht nur als immenses und unerreichbares Ziel angesehen, sondern bei dem - sogar bis hinunter auf die individuelle Ebene - in kleinen Schritten vorangegangen wird, ist Teil von IofCs großem Erfahrungsschatz.
In fact, approaching peace in this manner, by not merely seeing it as an immense and unachievable goal, but by proceeding in small steps, even down to the individual level, has been very much part of Initiative of Change's long experience.
ParaCrawl v7.1

Der Henker hat individuelle Gain und Ebene steuert, also als ein Stand-alone-Overdrive-Sound oder als Booster in Ihren Ventil-Verstärker verwendet werden kann.
The Hangman has individual gain and level controls, so can be used as a stand-alone overdrive sound or as a booster into your valve amp.
ParaCrawl v7.1

Das DIPF nimmt die systemische, die institutionelle und die individuelle Ebene von Bildungsprozessen in den Blick.
DIPF focuses on the systemic, institutional and individual levels of educational processes.
ParaCrawl v7.1