Übersetzung für "In stiller trauer" in Englisch

In stiller Trauer nehmen wir Abschied von unserem Firmengründer August Penkert.
In silent mourning we take leave of the founder of our firm, August Penkert.
ParaCrawl v7.1

Wir werden Krzysztof nie vergessen und vereinen uns in stiller Trauer mit seiner ganzen Familie.
Krzysztof will be cherished in our memories forever and we wish to tender our heartfelt sympathy to his whole bereaved family.
CCAligned v1

Daher habe ich bei den Reden der Eröffnungszeremonie auf meine eigene Schweigeminute bestanden, aber ich war nicht allein. Millionen, überall auf der Welt, Sportfreunde und Menschenfreunde waren mit mir in stiller Trauer.
For that reason, during the speeches at the opening ceremony, I insisted on my own moment of silence. But I was not alone. Millions, all over the world, lovers of sports and lovers of humanity, were with me in silent awe.
ParaCrawl v7.1

Die ausdrucksvolle, farbig gefaà te Holzplastik wurde in einem von Paul Nagel geschaffenen, modernen Gehäuse aus Schmiedeeisen aufgestellt. In stiller, verklärter Trauer hält Maria ihren toten Sohn auf dem Schoà .
The expressive, coloured wood carving was put on display in a modern wrought iron cabinet created by Paul Nagel. Transfigured by silent mourning, Mary holds her dead son in her lap. Christâ s body, marked by suffering and death, still wears the Crown of Thorns; its bleeding wounds are accentuated in relief.
ParaCrawl v7.1

Der Schreck war nur für einen Augenblick gedauert hat. Jetzt sind sie sah ihn in der Stille und Trauer.
Now they looked at him in silence and sorrow.
QED v2.0a

Winter in New York, Sommer in Sao Paulo, wo sie so enthusiastisch feiern können, doch in Europa zugleich stille Trauer um den jungen Österreicher Helmut Koinigg, mit dem John Surtees einen ersten Versuch unternehmen wollte, sein nach dem Weggang Rob Walkers (zu Hailwoods Yardley McLaren) bereits in einem sehr desolaten Zustand befindliches Team zu reorganisieren.
Winter in New York, summer in Sao Paulo, where they are able to celebrate so enthusiastically, but in Europe silent mourning for young Austrian Helmut Koinigg, with whom John Surtees wanted to start a first trial to reorganize his team after Rob Walker went to Yardley McLaren and Mike Hailwood.
ParaCrawl v7.1

Im Training zum letzten Grand Prix 1974 stürmt und schneit es, liegen die Temperaturen so um die 0 Grad Celsius, als Regazzoni nach 3 oxenstops, viermal überundet, nur elfter wird, Jody Scheckter, mit 45 Punkten gleichfalls noch ein Anwärter auf den Titel, mit Motorschaden ausscheidet, Fittipaldi aber, auf Platz 4 ins Ziel kommend, für McLaren die erste Weltmeisterschaft gewinnt. Winter in New York, Sommer in Sao Paulo, wo sie so enthusiastisch feiern können, doch in Europa zugleich stille Trauer um den jungen Österreicher Helmut Koinigg, mit dem John Surtees einen ersten Versuch unternehmen wollte, sein nach dem Weggang Rob Walkers (zu Hailwoods Yardley McLaren) bereits in einem sehr desolaten Zustand befindliches Team zu reorganisieren.
During the practice of the last Grand Prix in 1974 it is stormy and snowflakes are falling, the temperatures are around 0° Celsius, when Regazzoni only takes 11th place in the race, after 3 pit stops four times lapped, Jody Scheckter, with 45 points also a candidate for the title, retires caused by engine trouble, but Fittipaldi finishing 4th wins the first worldchampionship ever for McLaren. Winter in New York, summer in Sao Paulo, where they are able to celebrate so enthusiastically, but in Europe silent mourning for young Austrian Helmut Koinigg, with whom John Surtees wanted to start a first trial to reorganize his team after Rob Walker went to Yardley McLaren and Mike Hailwood. Kionnigg, a selfmademan as a competitor (Porsche works driver) and as a scientist (journalism and technology, at the end of 1974 writing his dissertation) would have been for that task, if there had been a possibility actually.
ParaCrawl v7.1