Übersetzung für "In so einem fall" in Englisch

Was tut der Kommissionspräsident in so einem Fall?
What does the President of the Commission do in such a case?
Europarl v8

In so einem wichtigen Fall wie diesem darf das nicht passieren.
This must not happen in such an important case as this.
Europarl v8

In so einem Fall steigt das Bevölkerungswachstum.
This is where the bulk of the changes appear.
Wikipedia v1.0

In so einem Fall werden genaue Ermittlungen angestellt.
But that means a very close investigation, police records,
OpenSubtitles v2018

Nur so wird man in so einem Fall mit ihm fertig.
The only way to handle him in a case like that.
OpenSubtitles v2018

In so einem Fall braucht man zuerst das Motiv.
The first thing to do is to find the motive.
OpenSubtitles v2018

In so einem Fall muß jedes Land auf seine Eigenmittel zurückgreifen können.
In such a scenario, a country should be able to rely on its own resources.
TildeMODEL v2018

In einem so mysteriösen Fall muss man Hinweise suchen.
In such a mysterious case, you gotta get the clues.
OpenSubtitles v2018

In so einem Fall muss es ein wenig bluten.
You know, in such cases, it needs to bleed a little.
OpenSubtitles v2018

Nun, in so einem Fall würde ich mich zuerst fragen...
Well, in a matter like this, I would ask myself first...
OpenSubtitles v2018

In so einem Fall melden Frauen ungern eine Vergewaltigung.
That's usually the way. That's why women don't like to report rape.
OpenSubtitles v2018

In so einem Fall muss man seine Mittel einsetzen.
It's silly to do that for an occasion like this!
OpenSubtitles v2018

Ich frage nochmal: Was macht man in so einem Fall?
As I said, what do we do in a case like this?
OpenSubtitles v2018

Es ist das absolut Schlimmste in so einem Fall!
It's the absolute worst possible thing you can do for a snakebite.
OpenSubtitles v2018

Besonders in so einem Fall, wo du es selbst nicht wahrhaben willst.
Especially in a matter like this, when you can't face it yourself.
OpenSubtitles v2018

Würdest du in so einem Fall nicht nachfragen, ob sie schwanger war?
In a case like that wouldn't you ask if she was pregnant?
OpenSubtitles v2018

In so einem Fall müssen wir uns auf die Seite des Kindes schlagen.
So in a case like this, we have to err on the side of the child.
OpenSubtitles v2018

Was bedeuten in so einem Fall noch Ideologien?
What does ideology matter at this point?
OpenSubtitles v2018

Dana legte fest, was in so einem Fall geschehen soll.
The fbi has notified us of the terms of Dana's living will.
OpenSubtitles v2018

In so einem Fall muss ich strikte Vorschriften befolgen.
In a case like this, I have to follow strict procedures.
OpenSubtitles v2018

Bagger sind in so einem Fall eben nicht angebracht.
It's not the kind of thing you do with a backhoe.
OpenSubtitles v2018

Was macht ein Füsilier in so einem Fall?
What does a good fusilier do in such a case?
OpenSubtitles v2018

Was macht man laut Handbuch in so einem Fall?
What does the manual say to do in a time like this?
OpenSubtitles v2018

Nein, in so einem Fall gibt es nur eins.
No, there's only one thing to do.
OpenSubtitles v2018