Übersetzung für "In seiner vertretung" in Englisch
Ich
soll
sie
in
seiner
Vertretung
vortragen.
I
am
presenting
them
on
his
behalf.
Europarl v8
Überreicht
werden
die
Landesauszeichnungen
vom
Landeshauptmann,
in
seiner
Vertretung
vom
Landtagspräsidenten
oder
Mitgliedern
der
Landesregierung.
The
State
decorations
are
awarded
by
the
State
Governor
or,
in
his
absence,
by
the
State
President
or
members
of
the
State
Government.
ParaCrawl v7.1
Können
Sie
uns
bitte
mitteilen,
wer
in
seiner
Vertretung
für
die
Ratspräsidentschaft
auf
politischer
Ebene
heute
an
der
Debatte
teilnimmt?
Could
you
please
tell
us
who
is
representing
the
Swedish
Presidency
in
today's
debate
at
political
level?
Europarl v8
Da
mein
Kollege
Chris
Patten
heute
gleich
zwei
Gipfel
auf
einmal
hat,
möchte
ich
in
Vertretung
seiner
Person
einige
der
Punkte
beantworten.
Since
my
colleague
Chris
Patten
is
attending
two
summits
simultaneously
today,
I
would
like
to
respond
to
some
of
the
points
on
his
behalf.
Europarl v8
Eine
solche
Teilhabe
und
ein
solches
Bestreben
wären,
wenn
dies
in
der
nächsten
Verfassung
so
anerkannt
würde,
kein
unbegründetes
Zugeständnis,
sondern
ein
den
Regionen
wie
Katalonien
zustehendes
Recht,
das
von
der
Europäischen
Union
und
insbesondere
von
diesem
Parlament
in
seiner
Eigenschaft
als
Vertretung
der
Völker
Europas
geachtet
werden
muss,
wenn
wir
wirklich
das
Ohr
am
Bürger
haben
wollen.
This
participation
and
will,
if
recognised
by
the
future
Constitution,
would
not
represent
a
free
concession,
but
a
right
of
the
regions,
such
as
Catalonia,
which
the
European
Union,
and
this
Parliament
in
particular,
as
the
representative
of
the
European
people,
must
respect
if
it
really
wants
to
listen
to
the
citizens.
Europarl v8
In
seiner
Vertretung
wurde
die
Skulptur
von
der
Hong
Kong
Alliance
in
Support
of
Patriotic
Democratic
Movements
in
China
bemalt.
As
the
sculptor
Galschiot
was
denied
access
to
Hong
Kong,
the
Hong
Kong
Alliance
in
Support
of
Patriotic
Democratic
Movements
in
China
painted
the
Pillar
without
his
participation.
Wikipedia v1.0
In
seiner
Eigenschaft
als
Vertretung
aller
Glieder
der
Kette,
angefangen
von
der
landwirtschaftlichen
Produktion
bis
hin
zum
Verbrauch,
mißt
der
Ausschuß
der
erweiterten
Kontroll-
und
Überwachungstätigkeit
der
Kommission
große
Bedeutung
bei
und
wird
die
Entwicklung
aufmerksam
verfolgen.
The
ESC,
which
counts
amongst
its
members'
representatives
of
all
links
in
the
chain,
from
primary
production
to
consumption,
attaches
great
importance
to
the
Commission's
future
control
and
inspection
activities
and
will
follow
developments
with
keen
attention.
TildeMODEL v2018
In
seiner
Eigenschaft
als
Vertretung
aller
Glieder
der
Kette,
angefangen
von
der
landwirtschaftlichen
Produktion
bis
hin
zum
Verbrauch,
mißt
der
Ausschuß
der
erweiterten
Kontroll-
und
Überwachungstätigkeit
der
Kommission
große
Bedeutung
bei
und
wird
die
Entwicklung
aufmerksam
verfolgen.
The
ESC,
which
counts
amongst
its
members
representatives
of
all
links
in
the
chain,
from
primary
production
to
consumption,
attaches
great
importance
to
the
Commission's
future
control
and
inspection
activities
and
will
follow
developments
with
keen
attention.
TildeMODEL v2018
Der
HEW
fördert
und
unterstützt
die
Hochschulbildung
in
Wales
in
Vertretung
seiner
Mitglieder
(der
Leiter
aller
Hochschuleinrichtungen
in
Wales)
gegenüber
der
walisischen
Nationalversammlung,
dem
Parlament,
den
politischen
Parteien,
europäischen
Einrichtungen
und
anderen
Gremien.
It
is
presided
over
by
the
chancellor
and
consists
of
the
secretary
general
and
no
more
than
40
members
appointed
by
the
Consejo
de
Gobierno,
who
are
all
professors
and
eminent
researchers
in
the
academic
world.
EUbookshop v2
Deswegen
empfiehlt
der
Berichterstatter
und
empfehle
auch
ich
in
seiner
Vertretung,
daß
das
Parla
ment
dies
annimmt,
damit
der
Rat
am
Donnerstag
dieser
Woche
entscheiden
kann.
However,
rather
than
seeing
food
as
a
means
of
sus
taining
life,
it
is
often
regarded
here
as
some
kind
of
technical
detail.
I
think
it
should
be
the
job
of
this
Par
liament
to
declare
that
food
is
more
than
a
simple
nuts
and
bolts
issue.
EUbookshop v2
Kann
überhaupt
etwas
Positives
gesehen
werden,
im
Hinblick
auf
die
darauf
noch
hoch
verschuldeten
Sachgüter
innerhalb
der
BRD,
so
liegt
die
positive
Tätigkeit
dieser
Abgeordneten
in
den
Mehrheitsbeschlüssen,
an
denen
sie
überwiegend
teilhatten
bezüglich
der
Umwandlung
der
Haushaltshoheit
des
Deutschen
Bundestages
als
Souverän
der
Bundesrepublik
Deutschland
und
in
Vertretung
seiner
bürgenden
Menschen
in
der
BRD.
If
anything
at
all
positive
can
be
seen
with
regard
to
the
still
highly
indebted
real
assets
within
the
Federal
Republic
of
Germany,
the
positive
activity
of
the
members
lies
in
the
majority
decisions
in
which
they
took
part
mainly
with
regard
to
the
conversion
of
the
budgetary
sovereignty
of
the
German
Bundestag
as
sovereign
of
the
Federal
Republic
of
Germany,
and
on
behalf
of
the
people
of
Germany
who
ultimately
stand
surety
for
it.
CCAligned v1
Aufgrund
seiner
frühzeitigen
Einbindung
in
das
Projekt,
seiner
Vertretung
in
Brasilien
und
seiner
guten
internationalen
Kontakte
und
Know-how
wurde
Coffey
Mining
mit
der
Leitung
der
PFS
für
Mara
Rosa
betraut.
Coffey
Mining's
early
involvement
in
the
project,
its
Brazilian
presence
and
its
access
to
international
expertise
are
the
principal
reasons
why
it
was
awarded
the
lead
in
the
Mara
Rosa
PFS.
ParaCrawl v7.1
Mary
Adelaide
verbrachte
die
ersten
Jahre
ihres
Lebens
in
Hannover,
wo
ihr
Vater
in
Vertretung
seiner
Brüder
Georg
IV.
und
später
Wilhelm
IV.
Vizekönig
war.
Mary
Adelaide
spent
the
early
years
of
her
life
in
Hanover,
Germany,
where
her
father
acted
as
viceroy,
in
place
of
her
uncles
George
IV
and
later
William
IV.
WikiMatrix v1
November
1921
wurde
er
in
Vertretung
seines
kranken
Vaters
Regent
von
Japan.
After
his
return
to
Japan,
he
became
Regent
of
Japan
(Sessh?)
on
November
29,
1921,
in
place
of
his
ailing
father
who
was
affected
by
a
mental
illness.
Wikipedia v1.0
Die
Winter-Gruppe
hat
empfohlen,
dass
unabhängige
Vorstandsmitglieder
in
Nominierungsausschüssen
vertreten
sein
sollten.
The
Winter
Group
recommended
independent
directors
should
sit
on
nomination
committees.
TildeMODEL v2018
Ich
will
natürlich
in
jedem
Laden
in
Amerika
vertreten
sein.
Still,
I
do
want
to
be
in
every
store
in
America.
Ta-da.
OpenSubtitles v2018
Der
Hohe
Kommissar
ist
in
London,
aber
sein
Vertreter
empfängt
Sie.
The
high
commissioner
is
in
London,
but
the
acting
high
commissioner
will
see
you.
Thank
you.
OpenSubtitles v2018
Bereits
1974
wurde
ein
Ausstellungshonorar
für
die
in
seinen
Ausstellungen
vertretenen
Künstler
eingeführt.
Already
in
1974
a
fee
for
the
artists
taking
part
in
exhibitions
was
introduced.
WikiMatrix v1
Bredex
GmbH
wird
auf
der
Eclipse
Summit
in
Ludwigsburg
vertreten
sein.
Bredex
GmbH
will
be
represented
at
the
Eclipse
Summit
2008
in
Ludwigsburg.
ParaCrawl v7.1
In
den
Projekten
soll
das
Kompetenzzentrum
in
seiner
Kernfunktion
Methodenkompetenz
vertreten
sein.
The
competence
center
should
be
represented
in
the
project
in
its
core
function
of
methodological
expertise.
ParaCrawl v7.1
Mit
wie
vielen
Beratern
wird
undconsorten
in
Basel
vertreten
sein?
How
many
consultants
will
undconsorten
have
in
Basel?
CCAligned v1
Nemetschek
Scia
wird
auf
der
Swissbau
in
Basel
vertreten
sein.
Nemetschek
Scia
will
be
present
at
Swissbau
in
Basel.
CCAligned v1
Roomcloud
wird
auf
der
ITB
2019
in
Berlin
vertreten
sein.
Roomcloud
will
be
present
at
ITB
2019
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
230
deutsche
Aussteller
werden
in
Mailand
vertreten
sein.
More
than
230
German
exhibitors
will
be
present
in
Milan.
ParaCrawl v7.1
Codethic
wird
an
der
Rio+20
Konferenz
in
Brasilien
vertreten
sein.
Codethic
will
be
present
at
the
Rio+20
Conference
in
Brazil.
ParaCrawl v7.1
Turck
auch
in
diesem
Jahr
als
Aussteller
auf
derBLECHEXPO
in
Stuttgart
vertreten
sein.
Turck
willagain
participate
in
this
year'sBLECHEXPO
in
Stuttgart.
ParaCrawl v7.1
Der
ISAD
e.V.
wird
auf
der
Electronica
Messe
2018
in
München
vertreten
sein.
The
ISAD
e.V.
will
be
represented
at
the
Electronica
Fair
2018
in
Munich.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Hospitality
wird
erstmals
mit
einem
Hotel
in
Thailand
vertreten
sein.
Deutsche
Hospitality
has
signed
an
agreement
for
its
first
hotel
in
Thailand.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
McDonald's
mit
etwa
1.000
Restaurants
in
China
vertreten
sein.
If
they
achieve
this
goal,
McDonald's
will
have
approximately
1,000
restaurants
in
China.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Jahr
werden
wir
auf
der
EUDI
Tauchmesse
in
Bologna
vertreten
sein.
This
year
we
will
be
present
at
EUDI
Europen
Dive
show
in
Bologna.
CCAligned v1
Auch
SSF
Ingenieure
wird
auf
der
Konferenz
in
Tromsø
vertreten
sein.
SSF
Ingenieure
will
also
be
represented
at
the
conference
in
Tromsø.
CCAligned v1
Alle
namhaften
deutschen
Hersteller
werden
auf
der
Leitmesse
in
Barcelona
vertreten
sein.
All
renowned
German
manufacturers
will
be
present
at
the
leading
trade
fair
in
Barcelona.
ParaCrawl v7.1
Fast
jedes
Afrikanische
Land
hat
in
Rabat
seine
Vertretung.
Nearly
every
African
country
has
its
embassy
in
Rabat
.
ParaCrawl v7.1
In
seinem
Parlament
vertreten
fünf
Abgeordnete
Roma,
Aschkali
und
Kosovo-Ägypter.
Five
representatives
of
the
Roma,
Ashkali
and
Kosovar
Egyptians
hold
seats
in
his
parliament.
ParaCrawl v7.1
Turck
als
Aussteller
auf
derBLECHEXPO
in
Stuttgart
vertreten
sein.
Turck
will
be
represented
as
exhibitor
on
the
BLECHEXPO
in
Stuttgart.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesbank
ist
im
Ausschuss
sowie
in
vielen
seiner
Arbeitsgruppen
vertreten.
The
Bundesbank
is
represented
on
the
CGFS
as
well
as
in
many
of
its
working
groups.
ParaCrawl v7.1
Im
Oktober
wird
das
Unternehmen
auf
der
Foam
Expo
in
Hannover
vertreten
sein.
In
October,
the
company
will
be
represented
at
the
Foam
Expo
in
Hannover.
ParaCrawl v7.1