Übersetzung für "In seiner vertretung" in Englisch

Ich soll sie in seiner Vertretung vortragen.
I am presenting them on his behalf.
Europarl v8

Überreicht werden die Landesauszeichnungen vom Landeshauptmann, in seiner Vertretung vom Landtagspräsidenten oder Mitgliedern der Landesregierung.
The State decorations are awarded by the State Governor or, in his absence, by the State President or members of the State Government.
ParaCrawl v7.1

Können Sie uns bitte mitteilen, wer in seiner Vertretung für die Ratspräsidentschaft auf politischer Ebene heute an der Debatte teilnimmt?
Could you please tell us who is representing the Swedish Presidency in today's debate at political level?
Europarl v8

Da mein Kollege Chris Patten heute gleich zwei Gipfel auf einmal hat, möchte ich in Vertretung seiner Person einige der Punkte beantworten.
Since my colleague Chris Patten is attending two summits simultaneously today, I would like to respond to some of the points on his behalf.
Europarl v8

Eine solche Teilhabe und ein solches Bestreben wären, wenn dies in der nächsten Verfassung so anerkannt würde, kein unbegründetes Zugeständnis, sondern ein den Regionen wie Katalonien zustehendes Recht, das von der Europäischen Union und insbesondere von diesem Parlament in seiner Eigenschaft als Vertretung der Völker Europas geachtet werden muss, wenn wir wirklich das Ohr am Bürger haben wollen.
This participation and will, if recognised by the future Constitution, would not represent a free concession, but a right of the regions, such as Catalonia, which the European Union, and this Parliament in particular, as the representative of the European people, must respect if it really wants to listen to the citizens.
Europarl v8

In seiner Vertretung wurde die Skulptur von der Hong Kong Alliance in Support of Patriotic Democratic Movements in China bemalt.
As the sculptor Galschiot was denied access to Hong Kong, the Hong Kong Alliance in Support of Patriotic Democratic Movements in China painted the Pillar without his participation.
Wikipedia v1.0

In seiner Eigenschaft als Vertretung aller Glieder der Kette, angefangen von der landwirtschaftlichen Produktion bis hin zum Verbrauch, mißt der Ausschuß der erweiterten Kontroll- und Überwachungstätigkeit der Kommission große Bedeutung bei und wird die Entwicklung auf­merksam verfolgen.
The ESC, which counts amongst its members' representatives of all links in the chain, from primary production to consumption, attaches great importance to the Commission's future control and inspection activities and will follow developments with keen attention.
TildeMODEL v2018

In seiner Eigenschaft als Vertretung aller Glieder der Kette, angefangen von der landwirtschaftlichen Produktion bis hin zum Verbrauch, mißt der Ausschuß der erweiterten Kontroll- und Überwachungstätigkeit der Kommission große Bedeutung bei und wird die Entwicklung aufmerksam verfolgen.
The ESC, which counts amongst its members representatives of all links in the chain, from primary production to consumption, attaches great importance to the Commission's future control and inspection activities and will follow developments with keen attention.
TildeMODEL v2018

Der HEW fördert und unterstützt die Hochschulbildung in Wales in Vertretung seiner Mitglieder (der Leiter aller Hochschuleinrichtungen in Wales) gegenüber der walisischen Nationalversammlung, dem Parlament, den politischen Parteien, europäischen Einrichtungen und anderen Gremien.
It is presided over by the chancellor and consists of the secretary general and no more than 40 members appointed by the Consejo de Gobierno, who are all professors and eminent researchers in the academic world.
EUbookshop v2

Deswegen empfiehlt der Berichterstatter und empfehle auch ich in seiner Vertretung, daß das Parla ment dies annimmt, damit der Rat am Donnerstag dieser Woche entscheiden kann.
However, rather than seeing food as a means of sus taining life, it is often regarded here as some kind of technical detail. I think it should be the job of this Par liament to declare that food is more than a simple nuts and bolts issue.
EUbookshop v2

Kann überhaupt etwas Positives gesehen werden, im Hinblick auf die darauf noch hoch verschuldeten Sachgüter innerhalb der BRD, so liegt die positive Tätigkeit dieser Abgeordneten in den Mehrheitsbeschlüssen, an denen sie überwiegend teilhatten bezüglich der Umwandlung der Haushaltshoheit des Deutschen Bundestages als Souverän der Bundesrepublik Deutschland und in Vertretung seiner bürgenden Menschen in der BRD.
If anything at all positive can be seen with regard to the still highly indebted real assets within the Federal Republic of Germany, the positive activity of the members lies in the majority decisions in which they took part mainly with regard to the conversion of the budgetary sovereignty of the German Bundestag as sovereign of the Federal Republic of Germany, and on behalf of the people of Germany who ultimately stand surety for it.
CCAligned v1

Aufgrund seiner frühzeitigen Einbindung in das Projekt, seiner Vertretung in Brasilien und seiner guten internationalen Kontakte und Know-how wurde Coffey Mining mit der Leitung der PFS für Mara Rosa betraut.
Coffey Mining's early involvement in the project, its Brazilian presence and its access to international expertise are the principal reasons why it was awarded the lead in the Mara Rosa PFS.
ParaCrawl v7.1

Mary Adelaide verbrachte die ersten Jahre ihres Lebens in Hannover, wo ihr Vater in Vertretung seiner Brüder Georg IV. und später Wilhelm IV. Vizekönig war.
Mary Adelaide spent the early years of her life in Hanover, Germany, where her father acted as viceroy, in place of her uncles George IV and later William IV.
WikiMatrix v1

November 1921 wurde er in Vertretung seines kranken Vaters Regent von Japan.
After his return to Japan, he became Regent of Japan (Sessh?) on November 29, 1921, in place of his ailing father who was affected by a mental illness.
Wikipedia v1.0

Die Winter-Gruppe hat empfohlen, dass unabhängige Vorstandsmitglieder in Nominierungsausschüssen vertreten sein sollten.
The Winter Group recommended independent directors should sit on nomination committees.
TildeMODEL v2018

Ich will natürlich in jedem Laden in Amerika vertreten sein.
Still, I do want to be in every store in America. Ta-da.
OpenSubtitles v2018

Der Hohe Kommissar ist in London, aber sein Vertreter empfängt Sie.
The high commissioner is in London, but the acting high commissioner will see you. Thank you.
OpenSubtitles v2018

Bereits 1974 wurde ein Ausstellungshonorar für die in seinen Ausstellungen vertretenen Künstler eingeführt.
Already in 1974 a fee for the artists taking part in exhibitions was introduced.
WikiMatrix v1

Bredex GmbH wird auf der Eclipse Summit in Ludwigsburg vertreten sein.
Bredex GmbH will be represented at the Eclipse Summit 2008 in Ludwigsburg.
ParaCrawl v7.1

In den Projekten soll das Kompetenzzentrum in seiner Kernfunktion Methodenkompetenz vertreten sein.
The competence center should be represented in the project in its core function of methodological expertise.
ParaCrawl v7.1

Mit wie vielen Beratern wird undconsorten in Basel vertreten sein?
How many consultants will undconsorten have in Basel?
CCAligned v1

Nemetschek Scia wird auf der Swissbau in Basel vertreten sein.
Nemetschek Scia will be present at Swissbau in Basel.
CCAligned v1

Roomcloud wird auf der ITB 2019 in Berlin vertreten sein.
Roomcloud will be present at ITB 2019 in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 230 deutsche Aussteller werden in Mailand vertreten sein.
More than 230 German exhibitors will be present in Milan.
ParaCrawl v7.1

Codethic wird an der Rio+20 Konferenz in Brasilien vertreten sein.
Codethic will be present at the Rio+20 Conference in Brazil.
ParaCrawl v7.1

Turck auch in diesem Jahr als Aussteller auf derBLECHEXPO in Stuttgart vertreten sein.
Turck willagain participate in this year'sBLECHEXPO in Stuttgart.
ParaCrawl v7.1

Der ISAD e.V. wird auf der Electronica Messe 2018 in München vertreten sein.
The ISAD e.V. will be represented at the Electronica Fair 2018 in Munich.
ParaCrawl v7.1

Die Deutsche Hospitality wird erstmals mit einem Hotel in Thailand vertreten sein.
Deutsche Hospitality has signed an agreement for its first hotel in Thailand.
ParaCrawl v7.1

Damit wird McDonald's mit etwa 1.000 Restaurants in China vertreten sein.
If they achieve this goal, McDonald's will have approximately 1,000 restaurants in China.
ParaCrawl v7.1

In diesem Jahr werden wir auf der EUDI Tauchmesse in Bologna vertreten sein.
This year we will be present at EUDI Europen Dive show in Bologna.
CCAligned v1

Auch SSF Ingenieure wird auf der Konferenz in Tromsø vertreten sein.
SSF Ingenieure will also be represented at the conference in Tromsø.
CCAligned v1

Alle namhaften deutschen Hersteller werden auf der Leitmesse in Barcelona vertreten sein.
All renowned German manufacturers will be present at the leading trade fair in Barcelona.
ParaCrawl v7.1

Fast jedes Afrikanische Land hat in Rabat seine Vertretung.
Nearly every African country has its embassy in Rabat .
ParaCrawl v7.1

In seinem Parlament vertreten fünf Abgeordnete Roma, Aschkali und Kosovo-Ägypter.
Five representatives of the Roma, Ashkali and Kosovar Egyptians hold seats in his parliament.
ParaCrawl v7.1

Turck als Aussteller auf derBLECHEXPO in Stuttgart vertreten sein.
Turck will be represented as exhibitor on the BLECHEXPO in Stuttgart.
ParaCrawl v7.1

Die Bundesbank ist im Ausschuss sowie in vielen seiner Arbeitsgruppen vertreten.
The Bundesbank is represented on the CGFS as well as in many of its working groups.
ParaCrawl v7.1

Im Oktober wird das Unternehmen auf der Foam Expo in Hannover vertreten sein.
In October, the company will be represented at the Foam Expo in Hannover.
ParaCrawl v7.1