Übersetzung für "In einem anderen licht erscheinen lassen" in Englisch

Mein Zeuge wird diese Aussage in einem anderen Licht erscheinen lassen.
My witness has an important perspective on that statement.
OpenSubtitles v2018

Der Artikel zeigt ferner, welche Techniken Kommentatoren u.U. anwenden, um die Aussagen einer Datenreihe in einem anderen Licht erscheinen zu lassen.
The article attempts to demonstrate to readers the techniques that may be employed by commentators to "modify" the story told by a set of data.
EUbookshop v2

Das wird Ihre Endlösung der Judenfrage, das wird unsere gesamte Politik der Säuberung in einem ganz anderen Licht erscheinen lassen.
Your "Final Solution of the Jewish Question" and all our policies of ethnic cleansing will suddenly appear in a new light.
OpenSubtitles v2018

Sie kommen in eine Situation, die den Rhythmus durchbricht, und die Konfrontation mit dem Ungewöhnlichen und Anderssein verursacht unvorhersehbare Reaktionen, die den persönlichen Hintergrund in einem anderen Licht erscheinen lassen oder ein ungeahntes Potential zeigen.
Then a situation occurs that breaks that rhythm, and the confrontation with the unusual and otherness leads to unpredictable reactions that shine another light on the personal background or bring out unexpected potential.
ParaCrawl v7.1

Artauds Schrift über Vincent van Gogh, den er als "Selbstmörder durch die Gesellschaft" beschreibt, stellt eine extrem-existentiell angelegte Denkmöglichkeit in den Raum, die auch die Situation von Künstlern wie Paul Thek in einem anderen Licht erscheinen lassen.
Antonin Artaud's text on Vincent van Gogh, whom he describes as having been "suicided by society", postulates an extreme, existential concept, placing Paul Thek's predicament, as well as those of others like him, in a different light.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten: Ist das Vorlagerecht des Präsidenten zu diesem Fragenkomplex unter Umständen verbraucht, wenn in der Zwischenzeit keine neuen Entscheidungen ergangen sind, die die aufgeworfenen Rechtsfragen in einem anderen Licht erscheinen lassen?
In other words, if no further decisions throwing new light on the issues had been taken in the interim, the question arises whether the presidential right of referral might have been forfeited.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist nie völlig auszuschließen, daß es - und dies gilt nicht nur für das Verhältnis zwischen Zusammenfassung und Originaldokument - irgendwo noch relevantere Beschreibungen oder gar Fundstellen gibt, die die Relevanz der Entgegenhaltungen in einem anderen Licht erscheinen lassen würden.
This can never fully exclude the possibility that there may somewhere exist - and this is not limited to the relationship between abstracts and their original documents alone - more relevant descriptions or even descriptions which would show relevancy of the cited documents in a different light.
ParaCrawl v7.1

Beim Öffnen eines fremden Mailpostfach können Dinge ans Licht kommen, die die Person in einem anderen Licht erscheinen lassen oder die Gefühle anderer verletzten könnten, wenn sie bekannt werden.
When you open another person's inbox, things may come to light that put the person in a different light or hurt the feelings of others if they become known.
ParaCrawl v7.1

In der Zwischenzeit habe Ungarn seine Beziehungen zu Russland im falschen Moment intensiviert, als nämlich die Ukraine-Krise einen derartigen Schritt in einem anderen Licht habe erscheinen lassen.
Meanwhile Hungary has strengthened its ties with Russia at the wrong moment, when the Ukraine crisis shed a different light on such moves.
ParaCrawl v7.1

Fragen, welche die Geschichte des Aufbaus eines supranationalen Gebildes nach dem Zweiten Weltkrieg in einem anderen Licht erscheinen lassen: nicht mehr als ein Projekt für eine Zusammenarbeit der Völker Europas und zur Sicherung des Friedens, sondern als ein Projekt im anglo-amerikanischen Weltmachtinteresse mit Jean Monnet als «Erfinder und Lenker von Institutionen einer übernationalen Zusammenarbeit und als ein Zentrum angelsächsischer Einflussnahme auf dem Kontinent».
Those questions shed a new light on the construction of a supranational entity after World War II: It is not just a peace project and a project aiming at the collaboration of the European peoples but a project serving Anglo-American global power interests with Jean Monnet as the "inventor and ruler of institutions of supranational collaboration and as a center of Anglo-Saxon influence on the Continent."
ParaCrawl v7.1

Mit SCAN, seinem jungen, im Grenzbereich von Interpretation und Improvisation angesiedelten Konzertprojekt, geht das Klangforum neue Wege mit dem Ziel, komponierte Musik mit den Mitteln von Reinstrumentation, Improvisation, Elektronik, Zerstückelung und veränderter Zusammensetzung der Teile in einem anderen, unbekannten Licht erscheinen zu lassen.
With SCAN, its young concert project on the fringes between interpretation and improvisation, Klangforum Wien strikes out in a new direction with the aim of shedding a fresh and different light on composed music by means of re-instrumentation, improvisation, electronics, fragmentation and re-constitution of the parts.
ParaCrawl v7.1