Übersetzung für "In die verbannung" in Englisch
Für
dieses
Gedicht
wurde
Ossip
Mandelstam
in
die
Verbannung
geschickt.
For
that
poem
Osip
Mandelstam
was
sent
into
exile.
Europarl v8
Kurz
danach
wurde
Voynich
in
die
Verbannung
nach
Irkutsk
in
Sibirien
geschickt.
In
1887,
he
was
sent
to
penal
servitude
at
Tunka.
Wikipedia v1.0
Aus
Protest
gegen
Wilhelm
und
Ranulfs
Kirchenpolitik
ging
Anselm
1097
in
die
Verbannung.
He
had
been
the
custodian
of
the
see
since
the
death
of
the
previous
bishop
in
early
1096.
Wikipedia v1.0
Tom
wurde
in
die
Verbannung
geschickt.
Tom
was
sentenced
to
exile.
Tatoeba v2021-03-10
Alternativ
konnte
Alves
dos
Reis
auch
für
25
Jahre
in
die
Verbannung.
This
delayed
the
sentence
for
five
years,
but
Reis
was
finally
tried
in
May
1930.
Wikipedia v1.0
Seine
Frau
folgte
ihm
freiwillig
in
die
Verbannung.
His
wife
Maria
Rayevskaya
followed
him
to
Siberia.
Wikipedia v1.0
Du
bist
damals
auch
gekommen,
als
ich
in
die
Verbannung
ging.
I
have
never
forgotten
that
you
came
to
say
good-bye
to
me
when
I
went
into
exile.
OpenSubtitles v2018
Muss
er
denn
unbedingt
in
die
Verbannung
zurück?
I
suppose
you're
going
to
send
him
back
to
the
banishment.
OpenSubtitles v2018
Erfolg
wird
uns
in
die
Verbannung
führen
und
Scheitern
in
den
Tod.
Success
will
bring
us
exile
and
failure
shall
mean
our
death.
OpenSubtitles v2018
Entweder
nimmst
du
mich
auf
oder
ich
muss
in
die
Verbannung
gehen.
Either
you
will
take
me
in,
or
I
must
go
into
exile.
OpenSubtitles v2018
Lepidus
wurde
hingerichtet,
die
beiden
Frauen
in
die
Verbannung
geschickt.
Agrippina
was
given
the
bones
of
Lepidus
in
an
urn,
and
she
carried
them
to
Rome.
Wikipedia v1.0
Dass
ich
dich
in
die
Verbannung
geschickt
habe.
For
having
banished
you.
OpenSubtitles v2018
Chaerea,
sie
soll
in
die
Verbannung.
Chaerea.
She's
to
be
back.
OpenSubtitles v2018
Beide,
Pelagius
und
Julian,
wurden
verketzert
und
in
die
Verbannung
gebracht.
Both,
Pelagius
and
Julian,
were
accused
as
heretics
and
sent
into
exile.
ParaCrawl v7.1
Bald
begann
für
sie
und
tausend
andere
Oppositionelle
die
Reise
in
die
Verbannung.
Soon
they
arid
thousands
of
other
oppositionists
began
the
journey
into
exile.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
in
die
Verbannung
geschickt,
weil
seine
Diözese
gespalten
wurde.
He
was
sent
in
exile
because
his
diocese
was
split.
Afterwards,
he
evangelised
the
pagan
Saxons.
ParaCrawl v7.1
Dann
sollen
sie
in
die
Verbannung
gehen
oder
zu
Stein
verwandelt
werden.
Then
they
will
either
be
banished
or
turned
to
stone.
ParaCrawl v7.1
Der
soll
daraufhin
abgedankt
und
sich
freiwillig
in
die
Verbannung
begeben
haben.
The
soldiers
fell
to
their
knees
and
admitted
their
beliefs
in
Christ.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
inhaftiert
und
in
seinen
Geburtsort
in
die
Verbannung
geschickt.
He
was
imprisoned
and
confined
to
the
village
of
his
birth.
ParaCrawl v7.1
Im
Herbst
ist
1927
Vater
Nikolaj
Piskanowski
in
die
Verbannung
zu
Woronesch
abgesandt.
In
the
fall
of
1927
the
father
Nikolay
Piskanovsky
is
sent
into
exile
to
Voronezh.
ParaCrawl v7.1
Dort
fuhr
in
1897-1900
in
Schuschenski
die
Verbannung
und
Uljanow-Lenin
ab.
There
in
1897-1900
in
Shushenskom
Ulyanov-Lenin
lived
in
exile
also.
ParaCrawl v7.1
So
wanderte
Juda
von
seinem
Boden
in
die
Verbannung.
So
Judah
was
taken
into
exile.
ParaCrawl v7.1