Übersetzung für "In der vorwoche" in Englisch
Diese
Mitteilung
erfolgt
jeweils
am
Mittwoch
für
die
in
der
Vorwoche
eingegangenen
Daten.
That
information
shall
be
notified
every
Wednesday,
in
respect
of
data
received
the
previous
week.
JRC-Acquis v3.0
In
der
Vorwoche
wurde
er
positiv
auf
Kokain
getestet.
He
tested
positive
for
cocaine
in
September
2004.
WikiMatrix v1
Punkte
niedriger
als
in
der
Vorwoche,
in
Pension
nimmt.
On
the
same
day,
the
Government
increases
EUbookshop v2
Die
Befragten
müssen
angeben,
ob
sie
in
der
Vorwoche
gearbeitet
haben.
People
being
surveyed
are
required
to
declare
if
they
have
worked
"even
for
an
hour"
in
the
previous
week.
EUbookshop v2
Richardson
betrachtete
seinen
vierten
Platz
in
der
Vorwoche
der
WM
als
gutes
Omen.
Richardson
saw
his
fourth
place
last
week
as
a
good
omen.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
dürfte
sich
die
Notierung
wie
in
der
Vorwoche
behaupten
können.
All
in
all,
the
quotation
is
expected
to
maintain
last
week's
level.
ParaCrawl v7.1
In
der
Vorwoche
war
an
derselben
Stelle
ein
anderer
Autobus
beschossen
worden.
The
previous
week
an
Israeli
bus
was
shot
at
in
the
same
location.
ParaCrawl v7.1
Alle
in
der
Vorwoche
gesammelten
Punkte
werden
bei
der
Ziehung
berücksichtigt.
All
your
points
collected
during
last
week
will
participate
in
the
draw.
CCAligned v1
Frankreich
hatte
schon
am
Donnerstag
auf
den
Preisruck
in
der
Vorwoche
reagiert.
On
Thursday,
France
had
already
responded
to
last
week's
price
change.
ParaCrawl v7.1
Der
5.
International
TeamGym-Cup
hatte
in
der
Vorwoche
den
Auftakt
gebildet.
The
5th
International
TeamGym
Cup
made
to
kicked
off
last
week
already.
ParaCrawl v7.1
Die
wöchentliche
Feststellung
erstreckt
sich
auf
die
in
der
Vorwoche
gemäß
Artikel
7
ermittelten
Preise.
The
weekly
recording
of
prices
shall
relate
to
prices
as
provided
for
in
Article
7,
recorded
during
the
preceding
week.
JRC-Acquis v3.0
Sie
erörterten
auch
das
Thema
Kosovo
nach
dem
in
der
Vorwoche
ergangenen
Urteil
des
Internationalen
Gerichtshofs.
The
also
discussed
Kosovo,
following
the
International
Court
of
Justice's
ruling
of
last
week.
TildeMODEL v2018
Praktisch
jeder
dritte
hat
in
der
Vorwoche
die
Kirche
oder
eine
religiöse
Zusammenkunft
besucht.
Nearly
one
in
three
older
people
had
been
to
church
or
taken
part
in
a
religious
meeting
in
the
previous
seven
days.
EUbookshop v2
Die
Rewards
werden
immer
in
der
Vorwoche
präsentiert
um
die
Spannung
etwas
hoch
zu
halten
;)
The
rewards
will
be
presented
one
week
ahead
to
Keep
the
tension
high
;)
CCAligned v1
In
der
Vorwoche
hatten
Beamte
der
DEA
Razzien
in
vier
Cannabisverteilungsstellen
in
Los
Angeles
durchgeführt.
In
California
the
previous
week,
DEA
agents
raided
four
cannabis
dispensaries
in
Los
Angeles.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
EU-Parlament
hatte
sich
in
der
Vorwoche
für
die
Beibehaltung
des
SpitzenkandidatInnen-Prozess
ausgesprochen.
The
EU
Parliament
too
had
supported
in
the
previous
week
the
idea
of
maintaining
the
lead
candidate
process.
ParaCrawl v7.1
Bereits
in
der
Vorwoche
startete
das
Paar
mit
einem
3.
Platz
sehr
erfolgreich
in
Vidauban.
In
the
previous
week
the
couple
had
already
a
successful
start
coming
on
the
3rd
place
in
Vidauban.
ParaCrawl v7.1
Erst
in
der
Vorwoche
ging
Goisern
mit
dem
Organisten
Harald
Fellner
im
Salzburger
Dom
ans
Werk.
Last
week
Goisern
set
to
work
with
the
organ
player
Harald
Fellner
in
the
Salzburg
cathedral.
ParaCrawl v7.1
Der
Sieger
war
John
Kerry,
der
die
demokratische
Nominierung
in
der
Vorwoche
geschnürt
hatte.
The
winner
was
John
Kerry
who
had
cinched
the
Democratic
nomination
in
the
previous
week.
ParaCrawl v7.1
Dieser
enthält
alle
Änderungen
zusammengeführt
in
über
der
Vorwoche,
obwohl
es
ist
daher
weniger
stabil.
This
contains
all
changes
merged
in
over
the
previous
week,
although
it
is
accordingly
less
stable.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
passt
er
zu
einer
Suchanfrage,
die
ich
in
der
Vorwoche
durchgeführt
habe.
However,
it
is
related
to
a
search
I
made
last
week
when
I
was
looking
for
a
new
rug.
ParaCrawl v7.1
Hier
notierte
Danish
Crown
umgerechnet
1,56
€
und
damit
5
Cent
schwächer
als
in
der
Vorwoche.
In
Denmark,
Danish
Crown
quoted
a
converted
EUR
1.56
which
is
6
cents
less
than
the
week
before.
ParaCrawl v7.1
Vorreiter
war
wie
bereits
in
der
Vorwoche
Deutschland
mit
einem
Preisanstieg
von
+3
Cent.
Just
as
last
week,
Germany
served
as
forerunner
with
a
price
increase
of
+
3
cents.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
im
übrigen,
daß
die
Art
des
Vorgehens
der
Frau
Berichterstatterin
die
Berechtigung
des
Vorschlags
des
österreichischen
Justizministers
Michalik
beim
informellen
Justiz-
und
Innenministerrat
in
der
Vorwoche
unterstreicht,
demzufolge
der
Rat
Justiz
und
Inneres
auch
über
die
in
anderen
Reden
behandelten
Justizthemen
beraten
sollte,
um
diese
Probleme
rechtlicher
Art
in
den
Griff
zu
bekommen.
I
also
believe
that
the
rapporteur's
approach
underlines
the
legitimacy
of
the
proposals
made
by
the
Austrian
Minister
of
Justice,
Mr
Michalik,
at
the
informal
Council
of
Ministers
of
Justice
and
Home
Affairs
last
week,
whereby
the
Justice
and
Home
Affairs
Council
should
also
consider
judicial
matters
discussed
in
other
Councils
so
that
it
can
tackle
this
kind
of
legal
problem.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
an
jedem
Montag
bis
spätestens
15.00
Uhr
(Brüsseler
Zeit)
die
Magermilchpulvermengen
mit,
die
in
der
Vorwoche
Gegenstand
waren:
Not
later
than
15.00
(Brussels
time)
each
Monday,
the
Member
States
shall
inform
the
Commission
of
the
quantities
of
skimmed-milk
powder
which,
during
the
preceding
week,
have
been
the
subject
of:
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
melden
der
Kommission
wöchentlich
bis
spätestens
Mittwoch
die
in
der
Vorwoche
auf
den
wichtigsten
repräsentativen
Märkten
auf
ihrem
Territorium
registrierten
Durchschnittspreise
für
Olivenöl
der
im
Anhang
I
der
Verordnung
(EG)
Nr.
865/2004
genannten
Güteklassen.
No
later
than
every
Wednesday,
Member
States
shall
send
the
Commission
the
average
prices
recorded
on
their
main
representative
markets
the
preceding
week
for
the
various
categories
of
oil
listed
in
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
865/2004.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
spätestens
am
Mittwoch
jeder
Woche
um
11.00
Uhr
(Brüsseler
Zeit)
die
Preise
ab
Fabrik
mit,
die
auf
ihrem
Hoheitsgebiet
in
der
Vorwoche
für
die
in
Anhang
VI
genannten
Erzeugnisse
angewendet
werden.
Member
States
shall
communicate
to
the
Commission
not
later
than
each
Wednesday
11
a.m.
(Brussels
time)
the
ex-factory
prices
applied
in
their
territory
in
the
previous
week
for
products
listed
in
Annex
VI.
DGT v2019
Ich
glaube,
man
hat
dies
in
Zusammenhang
zu
sehen
mit
dem,
was
Herr
Janssen
van
Raay
gestern
zu
den
bedauerlichen
Vorfällen
zwischen
den
gleichen
Beteiligten
in
der
Vorwoche
berichtet
hat.
These
facts
should
be
considered
alongside
those
mentioned
yesterday
by
Mr
Janssen
van
Raay
concerning
the
regrettable
incidents
which
occurred
between
the
same
people
last
week.
Europarl v8