Übersetzung für "In den jahren zuvor" in Englisch

Viele Millionen Arbeitsplätze wurden geschaffen, höheres Wachstum als in den Jahren zuvor.
Many millions of jobs have been created, and the growth rate has been higher than in the preceding years.
Europarl v8

Die Mestis-Meisterschaft gewann wie in den beiden Jahren zuvor Jukurit.
12 teams participated in the league, and Jukurit won the championship.
Wikipedia v1.0

In den Jahren zuvor war Barry McGuire Lead-Sänger bei den New Christy Minstrels.
Barry even did a brief stint with The New Mamas and the Papas in 1997-1998.
Wikipedia v1.0

Nair, es ist nicht wichtiger als in den Jahren zuvor.
No more important than any other year.
OpenSubtitles v2018

In den Jahren zuvor waren noch deutliche Rückgänge der realen Preise zu verzeichnen.
Real prices had fallen considerably in previous years.
EUbookshop v2

Damit sollte sie eine Woche früher als in den Jahren zuvor stattfinden.
They gave us one anyway a year earlier than they should have.
WikiMatrix v1

In den Jahren zuvor wurden Teilzeitarbeiter je nach Auftragslage eingestellt und wieder entlassen.
In previous years, the parttime workers were hired and fired as the situation demanded.
EUbookshop v2

Er hatte in den Jahren zuvor bereits zwei Herzinfarkte erlitten.
He had suffered two heart attacks earlier in the year.
WikiMatrix v1

In den drei Jahren zuvor hatte sie den Namen Crestline getragen.
She previously held the title of Miss Crestline.
WikiMatrix v1

Wie in den Jahren zuvor ist auch die ServiceXpert wieder mit dabei.
Like the years before, ServiceXpert is again at the tekom
ParaCrawl v7.1

Die Akademie findet wie auch in den Jahren zuvor in Stift Stams statt.
As in previous years, the academy will be held in Stift Stams.
ParaCrawl v7.1

Dort wurden deutlich mehr ausländische Filme prämiert als in den Jahren zuvor.
There, a much greater number of foreign films were recognized than in past years.
ParaCrawl v7.1

Was hast Du anders gemacht als in den Jahren zuvor?
What have you made different from previous years?
ParaCrawl v7.1

Die Gründe dafür fanden sich in den Jahren zuvor.
It has no counterpart in all history.
ParaCrawl v7.1

Zudem sind E-Government-Nutzende zufriedener als in den Jahren zuvor.
In addition, users of e-government services are more satisfied than in years past.
ParaCrawl v7.1

In den drei Jahren zuvor war Pasang Lhamu dreimal gescheitert.
In the three previous years, Pasang Lhamu had failed three times.
ParaCrawl v7.1

In den Jahren zuvor hatte das Unternehmen flüssige Gewindesicherung verwendet.
Previously, the company had been using thread-locking fluid.
ParaCrawl v7.1

Der Exportanteil thermischer Kollektoren betrug wie in den Jahren zuvor rund 82 %.
The export rate of solar thermal collectors was with 82 % like in 2015.
ParaCrawl v7.1

Dort gab es in den Jahren zuvor gutes Essen zu günstigen Preisen.
In the previous years we got some really good food there and for less money.
ParaCrawl v7.1

In den drei Jahren zuvor hatte er sich eher seitwärts bewegt.
In the three previous years it had tended to show more lateral movement.
ParaCrawl v7.1

Ein Beleg dafÃ1?4r sind zahlreiche Programmauszeichnungen 2012 und in den Jahren zuvor.
Numerous program awards in 2012 and in the years before testify to this.
ParaCrawl v7.1

Powel und Hanna organisierten die Exerzitien, wie in den Jahren zuvor.
Powel and Hanna who organised the programme like in the past years.
ParaCrawl v7.1

In dieser Nacht schlief ich besser als in den 18 Jahren zuvor.
That night I slept better than I had in over 18 years.
ParaCrawl v7.1

Und wie in den Jahren zuvor ermittelte das Alumni-Team wieder die eigenen Sieger.
As in past years the Alumni Team had its own champion.
ParaCrawl v7.1

Schon in den Jahren zuvor haben die Künstler leidenschaftlich gesellschaftspolitische Diskussionen geführt.
The artists had already carried on fierce sociopolitical discussions in the years prior to that.
ParaCrawl v7.1

Der Betrieb zählte damals wie in den Jahren zuvor acht Mitarbeiter.
As in the preceding years, at that point the company had eight employees.
ParaCrawl v7.1