Übersetzung für "In den genannten fällen" in Englisch

Üblicherweise ist in den oben genannten Fällen keine Dosisanpassung von Esomeprazol erforderlich.
A dose adjustment of esomeprazole is not regularly required in either of these situations.
ELRC_2682 v1

Die zusätzlichen Zeichen werden nur in den genannten Fällen verwendet.
The above approval mark affixed to a component shows that the type concerned was approved in the Netherlands (E4) pursuant to Part II of Regulation No 118 under approval number 021234.
DGT v2019

In den in Absatz genannten Fällen hört die Kommission unverzüglich die Betroffenen an.
In the situations described in paragraph 1, the Commission must enter into consultation with the parties concerned as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Die Hitze ist in den genannten Fällen gerade noch erträglich.
Only in extreme cases is the heat noticeable.
WikiMatrix v1

Üblicherweise wird die Kohlenmonoxidcopolymerisation in den genannten Fällen in Gegenwart von Säuren durchgeführt.
In the abovementioned cases, the carbon monoxide copolymerization is usually carried out in the presence of acids.
EuroPat v2

Im Juni hat die Kommission in den nach stehend genannten Fällen Fristsetzungsschreiben versandt.
In June the Commission sent letters of formal notice in the following cases.
EUbookshop v2

In den hier genannten Fällen werden Personalabteilung, Betriebspsychologen und Organisationsberater erwähnt.
In the cases, the personnel department, industrial psychologists and consultants are mentioned.
EUbookshop v2

In den genannten Fällen sind die Restwassergehalte noch beträchtlich hoch.
In all these cases, the residual water contents are still rather high.
EuroPat v2

In den oben genannten Fällen werden wir Maßnahmen zum Schutz Ihrer Privatsphäre ergreifen.
In the above cases, we will take measures to protect your privacy
CCAligned v1

In den oben genannten Fällen haben Fluggäste Anspruch auf die nachstehend beschriebenen Betreuungsleistungen:
In these cases, passengers are entitled to care as described below:
ParaCrawl v7.1

Ferner sind wir in den genannten Fällen zur fristlosen Kündigung des Vertrages berechtigt.
In all such cases we are further entitled to termination of the contract without notice.
ParaCrawl v7.1

Rechtsgrundlage für die Datenverarbeitung ist in den oben genannten Fällen Art.
The legal basis for the data processing in the above named cases is Art.
ParaCrawl v7.1

Dies wiederum führt zu unterschiedlichen Gerüstdehnungen in den beiden genannten Fällen.
This, in turn, leads to different stand expansions in the two cases mentioned above.
EuroPat v2

In den vorstehend genannten Fällen ist x vorzugsweise jeweils gleich eins.
In the abovementioned cases, x is preferably one in each case.
EuroPat v2

In den beiden oben genannten Fällen ist Kapitäns Entscheidung endgültig;
In the two cases above the decision of the Captain is final;
CCAligned v1

In den genannten Fällen greifen Sie bitte auf das bewährte MAX-Gurtsystem Standard zurück.
In such cases please fall back on the standard MAX-Belt-System.
CCAligned v1

Eine Haftung wegen einfacher Fahrlässigkeit ist außer in den nachstehend genannten Fällen ausgeschlossen.
A liability for simple negligence is excluded except in the following cases.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls untersagt ist es, in den genannten Fällen Online-Tickets anzubieten.
Likewise, it is prohibited to offer Online Tickets in the circumstances set out hereinabove.
ParaCrawl v7.1

In den zuletzt genannten Fällen sprechen vor allem ökonomische Gründe gegen eine Außendämmung.
In the last-mentioned cases, exterior insulation is not an option mainly due to economic reasons.
ParaCrawl v7.1

In den oben genannten Fällen sind einige vermeidbare wo manche nicht.
In the above mentioned cases, some are avoidable whereas, some are not.
ParaCrawl v7.1

In den genannten Fällen besteht für den Buchenden kein Anspruch auf Unterbringung.
In the cases stated, the booking party has no claim to accommodation.
ParaCrawl v7.1

In den oben genannten Fällen kann die Domain nicht verwendet werden.
In the above cases, the Domain Name cannot be used.
ParaCrawl v7.1

In den oben genannten Fällen wird De Wijs die Mängel kostenlos beheben.
In the cases mentioned above, De Wijs will repair the defects free of charge.
ParaCrawl v7.1

In den genannten Fällen muss der Nutzen einer Behandlung mit BeneFIX gegen die Risiken abgewogen werden.
In each of these situations, the benefit of treatment with BeneFIX should be weighed against the risk of these complications.
EMEA v3

Der Anweisungsbefugte verlangt vom Empfänger vorab eine Sicherheitsleistung in den in den Durchführungsbestimmungen genannten Fällen.
The authorising officer shall require the beneficiary to lodge such a guarantee in advance in the cases specified in the implementing rules.
TildeMODEL v2018

Der Anweisungsbefugte verlangt vom Empfänger vorab eine Sicherheitsleistung in den in den Durchführungsbestimmungen genannten Fällen.“
The authorising officer shall require the beneficiary to lodge such a guarantee in advance in the cases specified in the implementing rules.’;
DGT v2019