Übersetzung für "In den 80ern" in Englisch

Seymour stellte mich in den 80ern ein.
Seymour recruited me to CalTech in the late 1980s.
TED2013 v1.1

Japan hatte eine finanzwirtschatliche Immobilienkrise in den späten 80ern.
So, Japan had a fiscal real estate crisis back in the late '80s.
TED2013 v1.1

In den 80ern gibt es einige Beispiele für dieses System im Einsatz.
These are some examples of this system in action in the late 80s.
TED2013 v1.1

In den 80ern schritt die globale Ausweitung des Talent-Pools fort.
In the 1980s, the global expansion of the talent pool continued.
TED2013 v1.1

Und die Physiker kamen und benutzten sie irgendwann in den 80ern.
And physicists came and started using it sometime in the 1980s.
TED2020 v1

Dies war ungewöhnlich und keine Normalität in den 80ern in Portugal.
It was the first time seven screens were used on stage in Portugal.
Wikipedia v1.0

Sie war eine erfolgreiche Sängerin in den 80ern.
She ignores their suggestion, and she keeps the baby.
Wikipedia v1.0

Meine Mama hat meinen Papa in den 80ern geheiratet.
My mom married my dad in the 80s.
Tatoeba v2021-03-10

Die Schlachthöfe in den 80ern, wo ich arbeitete, waren absolut furchtbar.
You know, the slaughter plants, I've worked with them in the '80s; they were absolutely awful.
TED2013 v1.1

Davon gab es viele hier in den 70ern und 80ern.
Lots of 'em around here in the '70s and '80s.
OpenSubtitles v2018

Johanssen hatte in den 80ern eine Großtierpraxis in Halton.
Johanssen was a large animal vet in Halton in the '80s.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir sicher, er hätte gern in den 80ern gelebt.
I'm sure he would like to live in the Eighties.
OpenSubtitles v2018

Du hättest mich in den 80ern sehen sollen.
You should have seen me back in the '80s.
OpenSubtitles v2018

Sie ist Penelope Decker, die Königin des Sci-Fi in den 80ern?
Your mother's Penelope Decker, queen of '80s cheeseball sci-fi?
OpenSubtitles v2018

Wir haben dich in den 80ern gerettet.
We went back in time to the 80s, and we saved you.
OpenSubtitles v2018

Das war in den 80ern ein NORAD-Kommunikationszentrum.
This was a NORAD communications center back in the '80s.
OpenSubtitles v2018

Der irische Mafioso, der in den 80ern seine ganze Crew verpfiffen hat?
The Irish mobster who ratted out his whole crew back in the '80s?
OpenSubtitles v2018

Die Minengesellschaft hat sie vor der Stilllegung in den 80ern bauen lassen.
The mining companies built it back in the '80s before they moved out.
OpenSubtitles v2018

So was trugen die Frauen in den '80ern?
Women actually wore these things in the '80s? Shoulder pads?
OpenSubtitles v2018

In den '80ern stellte die Unterwelt Forderungen, die der Clave ablehnte.
Back in the '80s, the Downworld came together to make some demands the Clave wouldn't agree to.
OpenSubtitles v2018

Meine Mom liebte die Bears in den 80ern.
Yep, it was the '80s, and my mom really loved the Bears.
OpenSubtitles v2018

Es gab eine dunkle Stimmung in den 80ern.
There was a dark vibe to the 80s.
OpenSubtitles v2018

In den frühen 80ern habe ich Drecksarbeit für die CIA gemacht.
Well, in the early '80s, I did some wet work for the CIA.
OpenSubtitles v2018