Übersetzung für "In den 80ern" in Englisch
Seymour
stellte
mich
in
den
80ern
ein.
Seymour
recruited
me
to
CalTech
in
the
late
1980s.
TED2013 v1.1
Japan
hatte
eine
finanzwirtschatliche
Immobilienkrise
in
den
späten
80ern.
So,
Japan
had
a
fiscal
real
estate
crisis
back
in
the
late
'80s.
TED2013 v1.1
In
den
80ern
gibt
es
einige
Beispiele
für
dieses
System
im
Einsatz.
These
are
some
examples
of
this
system
in
action
in
the
late
80s.
TED2013 v1.1
In
den
80ern
schritt
die
globale
Ausweitung
des
Talent-Pools
fort.
In
the
1980s,
the
global
expansion
of
the
talent
pool
continued.
TED2013 v1.1
Und
die
Physiker
kamen
und
benutzten
sie
irgendwann
in
den
80ern.
And
physicists
came
and
started
using
it
sometime
in
the
1980s.
TED2020 v1
Dies
war
ungewöhnlich
und
keine
Normalität
in
den
80ern
in
Portugal.
It
was
the
first
time
seven
screens
were
used
on
stage
in
Portugal.
Wikipedia v1.0
Sie
war
eine
erfolgreiche
Sängerin
in
den
80ern.
She
ignores
their
suggestion,
and
she
keeps
the
baby.
Wikipedia v1.0
Meine
Mama
hat
meinen
Papa
in
den
80ern
geheiratet.
My
mom
married
my
dad
in
the
80s.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Schlachthöfe
in
den
80ern,
wo
ich
arbeitete,
waren
absolut
furchtbar.
You
know,
the
slaughter
plants,
I've
worked
with
them
in
the
'80s;
they
were
absolutely
awful.
TED2013 v1.1
Davon
gab
es
viele
hier
in
den
70ern
und
80ern.
Lots
of
'em
around
here
in
the
'70s
and
'80s.
OpenSubtitles v2018
Johanssen
hatte
in
den
80ern
eine
Großtierpraxis
in
Halton.
Johanssen
was
a
large
animal
vet
in
Halton
in
the
'80s.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
sicher,
er
hätte
gern
in
den
80ern
gelebt.
I'm
sure
he
would
like
to
live
in
the
Eighties.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
mich
in
den
80ern
sehen
sollen.
You
should
have
seen
me
back
in
the
'80s.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
Penelope
Decker,
die
Königin
des
Sci-Fi
in
den
80ern?
Your
mother's
Penelope
Decker,
queen
of
'80s
cheeseball
sci-fi?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
dich
in
den
80ern
gerettet.
We
went
back
in
time
to
the
80s,
and
we
saved
you.
OpenSubtitles v2018
Das
war
in
den
80ern
ein
NORAD-Kommunikationszentrum.
This
was
a
NORAD
communications
center
back
in
the
'80s.
OpenSubtitles v2018
Der
irische
Mafioso,
der
in
den
80ern
seine
ganze
Crew
verpfiffen
hat?
The
Irish
mobster
who
ratted
out
his
whole
crew
back
in
the
'80s?
OpenSubtitles v2018
Die
Minengesellschaft
hat
sie
vor
der
Stilllegung
in
den
80ern
bauen
lassen.
The
mining
companies
built
it
back
in
the
'80s
before
they
moved
out.
OpenSubtitles v2018
So
was
trugen
die
Frauen
in
den
'80ern?
Women
actually
wore
these
things
in
the
'80s?
Shoulder
pads?
OpenSubtitles v2018
In
den
'80ern
stellte
die
Unterwelt
Forderungen,
die
der
Clave
ablehnte.
Back
in
the
'80s,
the
Downworld
came
together
to
make
some
demands
the
Clave
wouldn't
agree
to.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mom
liebte
die
Bears
in
den
80ern.
Yep,
it
was
the
'80s,
and
my
mom
really
loved
the
Bears.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
eine
dunkle
Stimmung
in
den
80ern.
There
was
a
dark
vibe
to
the
80s.
OpenSubtitles v2018
In
den
frühen
80ern
habe
ich
Drecksarbeit
für
die
CIA
gemacht.
Well,
in
the
early
'80s,
I
did
some
wet
work
for
the
CIA.
OpenSubtitles v2018