Übersetzung für "Im zwischenraum" in Englisch
Im
Zwischenraum
27
sind
Stütz-
und
Distanzzapfen
28
bzw.
Verbindungen
vorgesehen.
Support
and
spacer
pegs
28
or
connecting
members
are
provided
in
the
intermediate
space
27.
EuroPat v2
Über
den
Zwischenraum
im
Vakuum
können
keine
störenden
Schallimpulse
übertragen
werden.
Disturbing
sound
pulses
are
not
transferred
through
the
intermediate
space
because
it
is
a
vacuum.
EuroPat v2
Im
Zwischenraum
zwischen
beiden
Teilen
ist
ein
Dichtmaterial
15
angebracht.
A
sealing
material
15
is
installed
in
the
space
between
both
parts.
EuroPat v2
Im
einfachsten
Fall
verläuft
die
FBL
im
Zwischenraum
spiralförmig
nach
Art
einer
Uhrfeder.
In
the
simplest
case,
the
FBL
extends
helically
like
a
clock
spring
within
the
gap.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
verlaufen
die
Rillen
120
parallel
zu
den
Lochzeilen
im
Zwischenraum.
In
this
instance,
the
grooves
120
extend
in
parallel
fashion
in
the
space
between
the
rows
of
bores.
EuroPat v2
Durch
die
Schlitze
bleibt
auch
kein
Restwasser
im
Zwischenraum.
The
slots
also
prevent
water
from
remaining
in
the
space.
EuroPat v2
Die
Abschirmvorrichtung
bewegt
sich
dann
im
Zwischenraum
der
beiden
Schenkel.
The
screening
device
then
moves
in
the
gap
between
the
two
legs.
EuroPat v2
Im
Zwischenraum
zwischen
Sieb
und
Prallboden
sind
Prallkörper
angeordnet.
Rebound
bodies
are
arranged
in
an
intermediate
area
between
the
sieve
and
the
rebound
bottom.
EuroPat v2
Im
Zwischenraum
22
verbleibt
ein
Gasüberdruck.
Excess
gas
pressure
remains
in
the
interspace
22.
EuroPat v2
Das
experimentell-dokumentarische
Road
Movie
bewegt
sich
im
Zwischenraum
von
Häuslichkeit
und
Mobilität.
The
experimental
road
movie
enters
the
contradictory
space
between
home
and
mobility.
ParaCrawl v7.1
Im
Zwischenraum
wird
eine
Schaufel
mit
ihrem
Fuß
am
Laufrad
oder
Gehäuse
befestigt.
In
the
intermediate
space,
a
blade
is
fastened
with
its
root
to
the
impeller
or
casing.
EuroPat v2
Verringert
die
Temperatur
im
Zwischenraum
der
Gipskartonwand.
Reduces
the
temperature
of
cavities
within
plasterboard
walls.
ParaCrawl v7.1
Das
Klangbild
der
Musik
entsteht
im
Zwischenraum
zwischen
den
beiden
Lautsprechern.
The
sound
image
of
the
music
occurs
in
the
space
between
the
two
speakers.
ParaCrawl v7.1
Bitte
vermeiden
Sie
Sonderzeichen
und
Zwischenraum
im
Namen.
Please
avoid
special
characters
and
spaces
in
the
filename.
ParaCrawl v7.1
Im
Zwischenraum
der
beiden
Wände
wird
Thixomaterial
22
eingebracht.
Thixo
material
22
is
inserted
in
the
intermediate
space
between
the
two
walls.
EuroPat v2
Eine
Vielzahl
von
Pfeilen
stellt
den
Verlauf
70
des
Kühlwassers
im
Zwischenraum
dar.
A
multiplicity
of
arrows
shows
the
passage
70
of
the
cooling
water
in
the
intermediate
space.
EuroPat v2
Wird
eine
der
Wandungen
der
Bodenwanne
beschädigt,
steigt
der
Druck
im
Zwischenraum.
If
one
of
the
walls
of
the
floor
trough
is
damaged,
the
pressure
rises
in
the
intermediate
chamber.
EuroPat v2
Eine
möglicher
Lösungsansatz
sind
Isolierglasscheiben
mit
im
Zwischenraum
der
Scheiben
befindlichen
Isolationselementen.
One
possible
approach
to
a
solution
is
insulating
glass
panes
with
insulating
elements
situated
in
the
interspace
of
the
panes.
EuroPat v2
Die
Aktuatoreinheit
kann
dabei
im
Zwischenraum
zwischen
zwei
oder
mehr
Federeinheiten
angeordnet
sein.
The
actuator
unit
can
be
arranged
in
the
interspace
between
two
or
more
spring
units.
EuroPat v2
Im
Zwischenraum
zwischen
Ballon
und
Membran
befindet
sich
ein
Medikament.
A
medicament
is
situated
in
the
intermediate
space
between
balloon
and
membrane.
EuroPat v2
Der
Flüssigkeitsfilm
wird
über
die
Kapillarwirkung
zwischen
Dichtwandung
und
Dichtfläche
im
Zwischenraum
gehalten.
The
film
of
liquid
is
held
via
capillary
effect
in
the
intermediate
space
between
the
sealing
wall
and
sealing
surface.
EuroPat v2
Das
Verbindungselement
ist
dabei
im
Zwischenraum
zwischen
den
Ausbuchtungen
geführt.
In
this
context,
the
connecting
element
is
guided
in
the
intermediate
space
between
the
protrusions.
EuroPat v2
Die
Zwischenwand
ist
bevorzugt
am
oder
im
vorstehend
genannten
Zwischenraum
angeordnet.
The
intermediate
wall
is
preferably
disposed
at
or
in
the
aforementioned
intermediate
space.
EuroPat v2
Dadurch
kann
es
zu
unbeabsichtigter
Polymerisation
im
Zwischenraum.
This
can
lead
to
unintended
polymerization
in
the
intermediate
space.
EuroPat v2
Alternativ
ist
die
Montagebasis
12
im
Zwischenraum
des
umlaufenden
Transportbandes
11
angeordnet.
Alternatively,
the
mounting
base
12
is
arranged
in
the
gap
between
the
rotating
conveyor
belt
11
.
EuroPat v2
Optional
Kontrolle,
ob
Wasser
im
Zwischenraum
vorliegt.
Optionally,
control
as
to
whether
water
is
present
in
the
intermediate
space.
EuroPat v2
Dadurch
verändert
sich
die
Position
der
Einsaugöffnungen
und
das
erzeugte
Strömungsprofil
im
Zwischenraum.
The
position
of
the
intake
openings
and
the
flow
profile
that
is
generated
in
the
intermediate
space
are
changed
because
of
that.
EuroPat v2