Übersetzung für "Im zwischenraum" in Englisch

Im Zwischenraum 27 sind Stütz- und Distanzzapfen 28 bzw. Verbindungen vorgesehen.
Support and spacer pegs 28 or connecting members are provided in the intermediate space 27.
EuroPat v2

Über den Zwischenraum im Vakuum können keine störenden Schallimpulse übertragen werden.
Disturbing sound pulses are not transferred through the intermediate space because it is a vacuum.
EuroPat v2

Im Zwischenraum zwischen beiden Teilen ist ein Dichtmaterial 15 angebracht.
A sealing material 15 is installed in the space between both parts.
EuroPat v2

Im einfachsten Fall verläuft die FBL im Zwischenraum spiralförmig nach Art einer Uhrfeder.
In the simplest case, the FBL extends helically like a clock spring within the gap.
EuroPat v2

In diesem Fall verlaufen die Rillen 120 parallel zu den Lochzeilen im Zwischenraum.
In this instance, the grooves 120 extend in parallel fashion in the space between the rows of bores.
EuroPat v2

Durch die Schlitze bleibt auch kein Restwasser im Zwischenraum.
The slots also prevent water from remaining in the space.
EuroPat v2

Die Abschirmvorrichtung bewegt sich dann im Zwischenraum der beiden Schenkel.
The screening device then moves in the gap between the two legs.
EuroPat v2

Im Zwischenraum zwischen Sieb und Prallboden sind Prallkörper angeordnet.
Rebound bodies are arranged in an intermediate area between the sieve and the rebound bottom.
EuroPat v2

Im Zwischenraum 22 verbleibt ein Gasüberdruck.
Excess gas pressure remains in the interspace 22.
EuroPat v2

Das experimentell-dokumentarische Road Movie bewegt sich im Zwischenraum von Häuslichkeit und Mobilität.
The experimental road movie enters the contradictory space between home and mobility.
ParaCrawl v7.1

Im Zwischenraum wird eine Schaufel mit ihrem Fuß am Laufrad oder Gehäuse befestigt.
In the intermediate space, a blade is fastened with its root to the impeller or casing.
EuroPat v2

Verringert die Temperatur im Zwischenraum der Gipskartonwand.
Reduces the temperature of cavities within plasterboard walls.
ParaCrawl v7.1

Das Klangbild der Musik entsteht im Zwischenraum zwischen den beiden Lautsprechern.
The sound image of the music occurs in the space between the two speakers.
ParaCrawl v7.1

Bitte vermeiden Sie Sonderzeichen und Zwischenraum im Namen.
Please avoid special characters and spaces in the filename.
ParaCrawl v7.1

Im Zwischenraum der beiden Wände wird Thixomaterial 22 eingebracht.
Thixo material 22 is inserted in the intermediate space between the two walls.
EuroPat v2

Eine Vielzahl von Pfeilen stellt den Verlauf 70 des Kühlwassers im Zwischenraum dar.
A multiplicity of arrows shows the passage 70 of the cooling water in the intermediate space.
EuroPat v2

Wird eine der Wandungen der Bodenwanne beschädigt, steigt der Druck im Zwischenraum.
If one of the walls of the floor trough is damaged, the pressure rises in the intermediate chamber.
EuroPat v2

Eine möglicher Lösungsansatz sind Isolierglasscheiben mit im Zwischenraum der Scheiben befindlichen Isolationselementen.
One possible approach to a solution is insulating glass panes with insulating elements situated in the interspace of the panes.
EuroPat v2

Die Aktuatoreinheit kann dabei im Zwischenraum zwischen zwei oder mehr Federeinheiten angeordnet sein.
The actuator unit can be arranged in the interspace between two or more spring units.
EuroPat v2

Im Zwischenraum zwischen Ballon und Membran befindet sich ein Medikament.
A medicament is situated in the intermediate space between balloon and membrane.
EuroPat v2

Der Flüssigkeitsfilm wird über die Kapillarwirkung zwischen Dichtwandung und Dichtfläche im Zwischenraum gehalten.
The film of liquid is held via capillary effect in the intermediate space between the sealing wall and sealing surface.
EuroPat v2

Das Verbindungselement ist dabei im Zwischenraum zwischen den Ausbuchtungen geführt.
In this context, the connecting element is guided in the intermediate space between the protrusions.
EuroPat v2

Die Zwischenwand ist bevorzugt am oder im vorstehend genannten Zwischenraum angeordnet.
The intermediate wall is preferably disposed at or in the aforementioned intermediate space.
EuroPat v2

Dadurch kann es zu unbeabsichtigter Polymerisation im Zwischenraum.
This can lead to unintended polymerization in the intermediate space.
EuroPat v2

Alternativ ist die Montagebasis 12 im Zwischenraum des umlaufenden Transportbandes 11 angeordnet.
Alternatively, the mounting base 12 is arranged in the gap between the rotating conveyor belt 11 .
EuroPat v2

Optional Kontrolle, ob Wasser im Zwischenraum vorliegt.
Optionally, control as to whether water is present in the intermediate space.
EuroPat v2

Dadurch verändert sich die Position der Einsaugöffnungen und das erzeugte Strömungsprofil im Zwischenraum.
The position of the intake openings and the flow profile that is generated in the intermediate space are changed because of that.
EuroPat v2