Übersetzung für "Im zusammenbau" in Englisch
Bei
Einsatz
von
Klebstoff
wird
das
HF-Modul
nach
dem
Zusammenbau
im
Ofen
ausgehärtet.
If
adhesive
is
used,
the
HF
module
is
cured
in
a
furnace
after
assembly.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
insbesondere
die
Lagerung
der
US
4,179,247
vergleichsweise
kompliziert
im
Zusammenbau.
Moreover
the
bearing
assembly
of
U.S.
Pat.
No.
4,179,247
is
comparatively
complicated
to
assemble.
EuroPat v2
Figur
4
zeigt
eine
Ausführungsform
der
erfindungsgemäßen
Verbindungsvorrichtung
mit
Leitung
im
Zusammenbau.
FIG.
4
shows
an
embodiment
of
the
connection
device
according
to
the
invention
with
a
line
in
an
assembled
state.
EuroPat v2
Wir
unterstützen
Sie
im
Zusammenbau
und
begleiten
Sie
bei
der
Montage.
We
assist
you
of
course
in
the
assembly
and
installation
of
the
elements.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
bist
du
besonders
gut
im
Zusammenbau
von
Ikea-Möbeln.
Maybe
you
are
really
good
at
assembling
Ikea
furniture.
ParaCrawl v7.1
Der
Wagenheber
ist
im
zusammengeschobenen
Zustand
mit
den
Verriegelungsstiften
14
im
Zusammenbau
Tragarm-oben
bereits
verriegelt.
In
the
collapsed
state,
the
car
jack
is
already
locked
by
the
locking
pins
14
in
the
upper
carrying-arm
assembly.
EuroPat v2
Als
weiteres
Einzelteil
kann
dabei
die
Nabe
im
Zusammenbau
mit
dem
Reibringpaar
gefügt
werden.
As
a
further
individual
part,
the
hub
can
be
joined
in
an
assembly
with
the
friction
ring
pair.
EuroPat v2
Die
Kontaktelemente
müssen,
bei
Mattengedichteten
Stecksystemen,
im
Zusammenbau
durch
die
Durchgangsöffnungen
geschoben
werden.
In
the
case
of
mat-sealed
plug-in
systems,
the
contact
elements
need
to
be
pushed
through
the
through-openings
during
assembly.
EuroPat v2
Zudem
soll
der
WIM
Sensor
in
der
Herstellung
billiger
und
im
Zusammenbau
vereinfacht
werden.
Furthermore,
the
WIM
sensor
shall
be
cheaper
in
production
and
easier
to
assemble.
EuroPat v2
Nur
Arques
ist
im
Einzelhandel
sowie
im
Zusammenbau
von
IT-Produkten
tätig,
und
der
Geschäftsumfang
des
Unternehmens
in
diesen
Bereichen
ist
äußerst
gering.
Arques
alone
is
active
in
the
retail
market
for
IT
products
and
the
assembling
of
IT
Products,
where
it
has
only
negligible
activities.
TildeMODEL v2018
Einheiten,
deren
Haupttätigkeit
im
Ein-
oder
Zusammenbau
von
Teilen
oder
Anlagen
besteht,
die
für
ein
Gebäude
erforderlich
sind,
werden
dem
Baugewerbe
(Abteilung
45)
zugeordnet.
Units
principally
engaged
in
the
installation
or
assembly
of
any
items
or
equipment
necessary
for
a
building
to
function
as
such
are
classified
to
construction
(division
45).
EUbookshop v2
Ebenfalls
als
Explosivdarstellung
in
der
linken
Zeichnungshälfte
angedeutet
sind
-
als
hierzu
korrespondierende
Steckelemente
-
das
Federleistengehäuse
6,
bestückt
mit
den
bekannten
Schneidklemmenkontakten
11
und
die
beiden
Halbschalen
8
und
9,
die,
wie
die
rechte
obere
Hälfte
dieser
Figur
zeigt,
im
Zusammenbau
mit
dem
Kabelführungsteil
7,
das
eigentliche
Kabelgehäuse
15
bilden.
Also
indicated
in
the
exploded
view
in
the
left
half
of
the
drawing
as
plug
elements
corresponding
to
the
above
are
the
female
multiple
or
multipoint
plug
housing
6,
tipped
with
known
blade
or
cutting
edge
clamp
contacts
11
and
the
two
half
shells
8
and
9
which
form
the
actual
cable
housing
15
when
assembled
with
the
cable
guide
part
7,
as
shown
in
the
upper
right
half
of
this
figure.
EuroPat v2
Die
beiden
Flansche
12
und
22
sind
nach
dem
Zusammenbau
im
Bereich
ihrer
Ringfläche
durch
Ultraschallschweißen
dichtend
miteinander
verbunden.
After
the
components
have
been
assembled,
the
two
flanges
12
and
22
are
sealingly
joined
together
in
the
region
of
their
annular
surfaces
by
ultrasonic
welding.
EuroPat v2
Diese
Seitenwände
könnten
aber
auch
stumpf
an
dieser
Grundplatte
angesetzt
sein
und
mit
lösbaren
Schnellverschlüssen
nach
Art
eines
Bajonett-
oder
Druckknopfverschlusses
befestigt
sein,
wie
dies
im
Zusammenbau
von
Möbelteilen
gebräuchlich
ist.
However,
these
side
walls
may
also
be
attached
flush
to
the
base
plate
and
be
fastened
by
detachable
quick-release
catches
in
the
form
of
a
bayonet
or
push-button
catch,
as
is
common
in
the
assembly
of
furniture
parts.
EuroPat v2
So
werden
die
Innenrohre
der
Abgasrohre
zuerst
mit
Schiebesitz
aufeinandergesteckt
und
in
aufwendiger
Weise
mit
speziellen
Distanzringen
versehen,
die
später
nach
dem
Zusammenbau
im
Betrieb
der
Abgasanlage
verdampfen.
Thus,
the
inner
tubes
of
the
exhaust
pipes
are
initially
pushed
onto
one
another
with
a
push
fit
and
provided
in
a
costly
fashion
with
special
spacing
rings
which
later
evaporate
after
assembly
during
the
operation
of
the
exhaust
system.
EuroPat v2
Die
Zahnscheiben
sind
im
wesentlichen
konzentrisch
zur
Nabenachse
angeordnet,
und
im
bestimmungsgemäßen
Zusammenbau
liegen
die
Scheiben
wenigstens
im
Ruhezustand
im
wesentlichen
in
einer
Ebene
senkrecht
zu
einer
Achsenlinie
dieser
Nabenachse.
The
toothed
discs
are
arranged
substantially
concentric
to
the
hub
axle
and
when
assembled
accordingly,
the
discs
lie
substantially
in
a
plane
perpendicular
to
an
axial
line
of
said
hub
axle,
at
least
in
the
state
of
rest.
EuroPat v2
In
einer
anderen
Weiterbildung
der
Erfindung
ist
in
einer
im
bestimmungsgemäßen
Zusammenbau
zur
Nabenmitte
ausgerichteten,
im
wesentlichen
zentrischen
Bohrung
oder
Öffnung
im
Rotor
eine
dieser
Zahnscheiben
im
wesentlichen
drehfest
angeordnet,
und
diese
Öffnung
im
Rotor
ist
derart
gestaltet,
daß
diese
Fortsätze
dieser
Zahnscheibe
in
radiale
Vertiefungen
dieses
Rotors
ragen.
In
another
embodiment
of
the
present
invention,
one
of
said
toothed
discs
is
essentially
non-rotatably
arranged
in
a
substantially
concentric
bore
or
opening
in
the
rotor
arranged
to
align
to
the
center
of
the
hub
in
the
corresponding
assembly,
and
said
rotor
opening
is
configured
such
that
said
projections
of
said
toothed
discs
extend
into
the
radial
recesses
of
said
rotor.
EuroPat v2
Der
Zusammenbau
des
rechten
Teils
der
Nabe
entspricht
im
wesentlichen
dem
Zusammenbau
des
linken
Teils:
die
Wälzlager
2b,
die
Einrichtung
für
den
Freilauf
und
das
Wälzlager
2c
werden
auf
die
Achse
aufgeschoben.
The
assembly
of
the
right
part
of
the
hub
corresponds
substantially
to
the
assembly
of
the
left
part:
the
roller
bearing
2
b,
the
fitting
for
the
freewheel
and
the
roller
bearing
2
c
are
slid
onto
the
axle.
EuroPat v2
Neben
der
Öffnung
39
ist
ein
Schlitz
33
angeordnet,
der
im
bestimmungsgemäßen
Zusammenbau
im
wesentlichen
horizontal,
parallel
zur
Fahrradebene,
ausgerichtet
ist
und
es
ist
eine
Bohrung
34
mit
einer
Schraube
35
in
dem
Bereich
des
Schlitzes
vorgesehen.
A
slot
33
is
arranged
adjacent
opening
39,
which
in
the
intended
assembly
is
aligned
essentially
horizontally,
parallel
to
the
bicycle
plane
and
a
bore
34
is
disposed
with
a
screw
35
in
the
area
of
the
slot.
EuroPat v2
Bei
der
Verwendung
eines
erfindungsgemäßen
Klemmgriff
an
einer
Lenkstange,
insbesondere
von
Fahrrädern,
oder
dergleichen
ist
vorzugsweise
im
bestimmungsgemäßen
Zusammenbau
in
einer
Ansicht
von
oben
der
Schlitz
dieser
Hülse
vorn,
also
vom
Benutzer
wegweisend,
oder
nach
unten
ausgerichtet.
When
utilizing
a
clamping
grip
in
accordance
with
the
present
invention
on
a
handlebar,
especially
on
bicycles
or
the
like,
said
slot
in
the
intended
assembly
is
preferably
aligned,
when
seen
from
above,
at
the
front
of
said
of
sleeve,
meaning
pointing
away
from
the
user
or
aligned
downwards.
EuroPat v2