Übersetzung für "Im zusammenbau" in Englisch

Bei Einsatz von Klebstoff wird das HF-Modul nach dem Zusammenbau im Ofen ausgehärtet.
If adhesive is used, the HF module is cured in a furnace after assembly.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist insbesondere die Lagerung der US 4,179,247 vergleichsweise kompliziert im Zusammenbau.
Moreover the bearing assembly of U.S. Pat. No. 4,179,247 is comparatively complicated to assemble.
EuroPat v2

Figur 4 zeigt eine Ausführungsform der erfindungsgemäßen Verbindungsvorrichtung mit Leitung im Zusammenbau.
FIG. 4 shows an embodiment of the connection device according to the invention with a line in an assembled state.
EuroPat v2

Wir unterstützen Sie im Zusammenbau und begleiten Sie bei der Montage.
We assist you of course in the assembly and installation of the elements.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht bist du besonders gut im Zusammenbau von Ikea-Möbeln.
Maybe you are really good at assembling Ikea furniture.
ParaCrawl v7.1

Der Wagenheber ist im zusammengeschobenen Zustand mit den Verriegelungsstiften 14 im Zusammenbau Tragarm-oben bereits verriegelt.
In the collapsed state, the car jack is already locked by the locking pins 14 in the upper carrying-arm assembly.
EuroPat v2

Als weiteres Einzelteil kann dabei die Nabe im Zusammenbau mit dem Reibringpaar gefügt werden.
As a further individual part, the hub can be joined in an assembly with the friction ring pair.
EuroPat v2

Die Kontaktelemente müssen, bei Mattengedichteten Stecksystemen, im Zusammenbau durch die Durchgangsöffnungen geschoben werden.
In the case of mat-sealed plug-in systems, the contact elements need to be pushed through the through-openings during assembly.
EuroPat v2

Zudem soll der WIM Sensor in der Herstellung billiger und im Zusammenbau vereinfacht werden.
Furthermore, the WIM sensor shall be cheaper in production and easier to assemble.
EuroPat v2

Nur Arques ist im Einzelhandel sowie im Zusammenbau von IT-Produkten tätig, und der Geschäftsumfang des Unternehmens in diesen Bereichen ist äußerst gering.
Arques alone is active in the retail market for IT products and the assembling of IT Products, where it has only negligible activities.
TildeMODEL v2018

Einheiten, deren Haupttätigkeit im Ein- oder Zusammenbau von Teilen oder Anlagen besteht, die für ein Gebäude erforderlich sind, werden dem Baugewerbe (Abteilung 45) zugeordnet.
Units principally engaged in the installation or assembly of any items or equipment necessary for a building to function as such are classified to construction (division 45).
EUbookshop v2

Ebenfalls als Explosivdarstellung in der linken Zeichnungshälfte angedeutet sind - als hierzu korrespondierende Steckelemente - das Federleistengehäuse 6, bestückt mit den bekannten Schneidklemmenkontakten 11 und die beiden Halbschalen 8 und 9, die, wie die rechte obere Hälfte dieser Figur zeigt, im Zusammenbau mit dem Kabelführungsteil 7, das eigentliche Kabelgehäuse 15 bilden.
Also indicated in the exploded view in the left half of the drawing as plug elements corresponding to the above are the female multiple or multipoint plug housing 6, tipped with known blade or cutting edge clamp contacts 11 and the two half shells 8 and 9 which form the actual cable housing 15 when assembled with the cable guide part 7, as shown in the upper right half of this figure.
EuroPat v2

Die beiden Flansche 12 und 22 sind nach dem Zusammenbau im Bereich ihrer Ringfläche durch Ultraschallschweißen dichtend miteinander verbunden.
After the components have been assembled, the two flanges 12 and 22 are sealingly joined together in the region of their annular surfaces by ultrasonic welding.
EuroPat v2

Diese Seitenwände könnten aber auch stumpf an dieser Grundplatte angesetzt sein und mit lösbaren Schnellverschlüssen nach Art eines Bajonett- oder Druckknopfverschlusses befestigt sein, wie dies im Zusammenbau von Möbelteilen gebräuchlich ist.
However, these side walls may also be attached flush to the base plate and be fastened by detachable quick-release catches in the form of a bayonet or push-button catch, as is common in the assembly of furniture parts.
EuroPat v2

So werden die Innenrohre der Abgasrohre zuerst mit Schiebesitz aufeinandergesteckt und in aufwendiger Weise mit speziellen Distanzringen versehen, die später nach dem Zusammenbau im Betrieb der Abgasanlage verdampfen.
Thus, the inner tubes of the exhaust pipes are initially pushed onto one another with a push fit and provided in a costly fashion with special spacing rings which later evaporate after assembly during the operation of the exhaust system.
EuroPat v2

Die Zahnscheiben sind im wesentlichen konzentrisch zur Nabenachse angeordnet, und im bestimmungsgemäßen Zusammenbau liegen die Scheiben wenigstens im Ruhezustand im wesentlichen in einer Ebene senkrecht zu einer Achsenlinie dieser Nabenachse.
The toothed discs are arranged substantially concentric to the hub axle and when assembled accordingly, the discs lie substantially in a plane perpendicular to an axial line of said hub axle, at least in the state of rest.
EuroPat v2

In einer anderen Weiterbildung der Erfindung ist in einer im bestimmungsgemäßen Zusammenbau zur Nabenmitte ausgerichteten, im wesentlichen zentrischen Bohrung oder Öffnung im Rotor eine dieser Zahnscheiben im wesentlichen drehfest angeordnet, und diese Öffnung im Rotor ist derart gestaltet, daß diese Fortsätze dieser Zahnscheibe in radiale Vertiefungen dieses Rotors ragen.
In another embodiment of the present invention, one of said toothed discs is essentially non-rotatably arranged in a substantially concentric bore or opening in the rotor arranged to align to the center of the hub in the corresponding assembly, and said rotor opening is configured such that said projections of said toothed discs extend into the radial recesses of said rotor.
EuroPat v2

Der Zusammenbau des rechten Teils der Nabe entspricht im wesentlichen dem Zusammenbau des linken Teils: die Wälzlager 2b, die Einrichtung für den Freilauf und das Wälzlager 2c werden auf die Achse aufgeschoben.
The assembly of the right part of the hub corresponds substantially to the assembly of the left part: the roller bearing 2 b, the fitting for the freewheel and the roller bearing 2 c are slid onto the axle.
EuroPat v2

Neben der Öffnung 39 ist ein Schlitz 33 angeordnet, der im bestimmungsgemäßen Zusammenbau im wesentlichen horizontal, parallel zur Fahrradebene, ausgerichtet ist und es ist eine Bohrung 34 mit einer Schraube 35 in dem Bereich des Schlitzes vorgesehen.
A slot 33 is arranged adjacent opening 39, which in the intended assembly is aligned essentially horizontally, parallel to the bicycle plane and a bore 34 is disposed with a screw 35 in the area of the slot.
EuroPat v2

Bei der Verwendung eines erfindungsgemäßen Klemmgriff an einer Lenkstange, insbesondere von Fahrrädern, oder dergleichen ist vorzugsweise im bestimmungsgemäßen Zusammenbau in einer Ansicht von oben der Schlitz dieser Hülse vorn, also vom Benutzer wegweisend, oder nach unten ausgerichtet.
When utilizing a clamping grip in accordance with the present invention on a handlebar, especially on bicycles or the like, said slot in the intended assembly is preferably aligned, when seen from above, at the front of said of sleeve, meaning pointing away from the user or aligned downwards.
EuroPat v2