Übersetzung für "Im zuchthaus" in Englisch
Bis
April
1945
war
er
Häftling
im
Zuchthaus
Brandenburg.
Until
1945,
he
was
an
inmate
at
the
labour
prison
in
Brandenburg-Görden.
Wikipedia v1.0
Er
wurde
im
Zuchthaus
Brandenburg
inhaftiert,
wo
er
schwere
körperliche
Schäden
erlitt.
He
was
released
in
1945,
by
which
time
he
was
blind.
Wikipedia v1.0
Mai
1944
im
Zuchthaus
Brandenburg-Görden
enthauptet.
Groscurth
was
hanged
at
the
Brandenburg-Görden
Prison
on
8
May
1944.
Wikipedia v1.0
Er
verstarb
1952
im
Zuchthaus
Waldheim
an
den
Folgen
einer
Ruhr-
und
Grippeepidemie.
However,
he
died
1952
because
of
an
outbreak
of
dysentery
and
flu
at
the
Waldheim
penitentiary.
Wikipedia v1.0
November
1944
wurde
das
Urteil
im
Zuchthaus
Brandenburg-Görden
vollstreckt.
His
execution
was
carried
out
on
27
November
1944
at
the
Brandenburg-Görden
Prison.
Wikipedia v1.0
Von
1870
bis
1874
saß
er
im
Zuchthaus
Waldheim
ein.
He
spent
time
in
jail
once
again
in
Waldheim
from
1870
to
1874.
Wikipedia v1.0
Mai
1946
im
Zuchthaus
Hameln
durch
den
Henker
Albert
Pierrepoint
hingerichtet.
Tesch
was
executed
by
hanging
on
May
16,
1946,
by
Albert
Pierrepoint
in
Hamelin
Prison.
Wikipedia v1.0
Viele
der
Besitzer
und
Kleinunternehmer
wurden
anschließend
im
Zuchthaus
Bützow-Dreibergen
inhaftiert.
Many
of
the
owners
and
small
businessmen
were
incarcerated
in
Bützow
prison.
Wikipedia v1.0
Ich
war
vier
Jahre
lang
im
Zuchthaus.
I've
been
in
the
penitentiary.
Been
there
four
years.
OpenSubtitles v2018
Und
im
Zuchthaus
gibt
es
keine
Fenster.
And
they
got
no
windows
in
the
workhouse.
OpenSubtitles v2018
Im
Zuchthaus
bekam
ich
einen
Schlüssel
und
eine
Notiz
zugesteckt.
While
I
was
in
jail,
I
received
a
key
and
this
note
hidden
in
a
package.
OpenSubtitles v2018
Im
Zuchthaus
hätten
Sie
Ihren
Namen
auch
vergessen.
In
prison
you
would
have
forgotten
your
name.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
doch
einen
Kumpel
im
Zuchthaus,
einen
Aufseher.
You
know
that,
uh,
pal
of
yours
at
the
warden's
office?
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
im
Zuchthaus
enden
wegen
ein
paar
Fausthieben?
Do
I
have
to
end
in
jail
because
of
some
fight?
OpenSubtitles v2018
Durch
dich
wurde
ich
zum
Verbrecher,
für
dich
saß
ich
im
Zuchthaus!
You
made
a
criminal
out
of
me.
I
spent
years
in
the
penitentiary!
OpenSubtitles v2018
Aber
er
ist
doch
im
Zuchthaus.
It's
impossible.
He's
in
jail.
OpenSubtitles v2018
Unser
Freund
wird
im
Zuchthaus
enden.
And
Pizzuco
ends
up
in
jail.
OpenSubtitles v2018
Offensichtlich
bin
ich
nicht
so
schnell
wie
die
anderen
Waisen
im
Zuchthaus.
Clearly
I'm
not
as
quick
as
the
other
orphans
in
the
workhouse.
OpenSubtitles v2018
Carola,
Sie
können
Ihr
Kind
nicht
im
Zuchthaus
zur
Welt
kommen
lassen.
Carola.
You
don't
want
your
child
to
be
born
in
prison.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
ihn
nicht
fassen,
wenn
ich
im
Zuchthaus
bin.
I
can't
catch
him
if
I'm
in
the
penitentiary.
OpenSubtitles v2018
Er
starb
an
Kopferysipel
und
Herzschwäche
im
Zuchthaus.
He
died
of
heart
and
stomach
problems
in
jail.
WikiMatrix v1
Er
verbrachte
wegen
schweren
Betrügereien
drei
Jahre
im
Zuchthaus.
She
was
sentenced
to
three
years
in
prison
for
fraud.
WikiMatrix v1
Bis
1945
war
er
Häftling
im
Zuchthaus
Brandenburg-Görden.
Until
1945,
he
was
an
inmate
at
the
labour
prison
in
Brandenburg-Görden.
WikiMatrix v1