Übersetzung für "Im untersuchungszeitraum" in Englisch

Die Ausfuhrverkäufe oblagen im Untersuchungszeitraum weitgehend Gazexport.
Gazexport was responsible for the export sales during most of the investigation period.
DGT v2019

Im Untersuchungszeitraum der Ausgangsuntersuchung betrug der Marktanteil der Einfuhren aus Marokko 0 %.
During the investigation period of the original investigation, the market share of imports from Morocco was 0 %.
DGT v2019

Im Untersuchungszeitraum waren sie im Vergleich zu 2001 um 96 % gestiegen.
Imports in the investigation period were 96 % greater than in 2001.
DGT v2019

Die Überprüfung ergab, daß das Unternehmen alle im Untersuchungszeitraum erhaltenen Einfuhrgutschriften veräußerte.
In fact, it was verified that all import credits obtained during the investigation period were converted into cash by the company.
JRC-Acquis v3.0

Insgesamt wurden aus den betroffenen Ländern im Untersuchungszeitraum 33063 Stück eingeführt.
Total imports from the countries concerned amounted to 33063 units in the investigation period.
JRC-Acquis v3.0

Die Untersuchung ergab, daß alle Inlandsverkäufe im Untersuchungszeitraum gewinnbringend waren.
The investigation showed that all domestic sales made during the investigation period were profitable.
JRC-Acquis v3.0

Dieser Betrag wurde sodann den Gesamtausfuhren im Untersuchungszeitraum zugerechnet.
This amount has then been allocated over total exports during the investigation period.
JRC-Acquis v3.0

Im Untersuchungszeitraum wurden 14 Mio. ECU investiert.
During the investigation period investment amounted to ECU 14 million.
JRC-Acquis v3.0

Somit war im Untersuchungszeitraum keine kontinuierliche Abwertung der australischen Währung festzustellen.
Consequently, there was no constant decreasing trend of the Australian currency during the investigation period.
JRC-Acquis v3.0

Auf diese beiden Unternehmen entfielen 39 % der Gemeinschaftsproduktion im Untersuchungszeitraum.
These two companies represented 39 % of total Community production in the investigation period.
JRC-Acquis v3.0

Die geschätzte theoretische Produktionskapazität änderte sich im Untersuchungszeitraum nicht wesentlich.
There were no significant changes in overall estimated theoretical production capacity throughout the period of the investigation.
JRC-Acquis v3.0

Im Untersuchungszeitraum der vorausgegangenen Untersuchung erreichten die chinesischen Marktanteile 8,5 %.
In the previous investigation period the Chinese market shares reached 8,5 %.
JRC-Acquis v3.0

Bei 10 % der befragten Haushalte kam es im Untersuchungszeitraum zu Einbrüchen.
10% of the households questioned had been burgled during the period considered.
ELRA-W0201 v1

Die Kommission ermittelte die Preisunterbietung im Untersuchungszeitraum durch Vergleich:
The average import price of MSG from Indonesia slightly increased between FY2010/2011 and FY2011/2012 before decreasing in FY2012/2013 and even further in the investigation period.
DGT v2019

Im Untersuchungszeitraum lag die Unionskapazität insgesamt über dem Gesamtverbrauch in der Union.
The investigation has shown that the Union industry had spare capacity available and would be able to increase its production volume and supply an increased demand in the Union market at least partly.
DGT v2019

Hierfür wurde der im Untersuchungszeitraum in Indien marktübliche Zinssatz als angemessen betrachtet.
The commercial interest rate during the investigation period in India was considered appropriate for this purpose.
DGT v2019

Die gleichartige Ware wurde im Untersuchungszeitraum von drei Herstellern in der Union produziert.
Should, however, international prices remain constantly below the Indian domestic prices in the future, each exporting producer is entitled to request reimbursement of duties collected where it is shown that the amount of countervailable subsidies has been eliminated or reduced in accordance with Article 21 of the basic Regulation.
DGT v2019

Der Cashflow befand sich 2011 und im Untersuchungszeitraum auf vergleichbarem Niveau.
The employment and productivity were at similar level in the investigation period as they had been in 2011.
DGT v2019

Die geschätzten Kapazitätsreserven entsprachen im Untersuchungszeitraum der Überprüfung einem Vielfachen des Unionsverbrauchs.
The estimated spare capacity represented several times the Union consumption during the review investigation period.
DGT v2019