Übersetzung für "Im unteren bereich" in Englisch

Zeigt die Statusleiste im unteren Bereich der Anwendung an oder blendet sie aus.
Shows or hides the statusbar which is located at the bottom of the application.
KDE4 v2

Gibt an, ob das Gegenstellen-Unterfenster im unteren Bereich des Fensters angezeigt wird.
Whether or not to show the peers tab in the bottom of the window.
KDE4 v2

Gibt an, ob das Blöcke-Unterfenster im unteren Bereich des Fensters angezeigt wird.
Whether or not to show the chunks tab in the bottom of the window.
KDE4 v2

Gibt an, ob das Tracker-Unterfenster im unteren Bereich des Fensters angezeigt wird.
Whether or not to show the trackers tab in the bottom of the window.
KDE4 v2

Öffnet ein kleines Textterminal im unteren Bereich des Hauptfensters.
Open a small text terminal view at the bottom of the main window.
KDE4 v2

Im unteren Bereich hatte sie Seitenschlitze und wurde oft ohne Gürtel getragen.
The bottom sides usually had cuts on the sides and people wore it usually without belts.
Wikipedia v1.0

Der Griffel ist im unteren Bereich behaart.
It is one of the traditional djembe woods.
Wikipedia v1.0

Im unteren Bereich wird auf Lehmböden auch Ackerbau betrieben.
Around the lower reaches crops are cultivated on the clay soils.
Wikipedia v1.0

Der Stängel ist im unteren Bereich meist ringsum feinflaumig behaart.
In Scotland, it is often known as the bluebell.
Wikipedia v1.0

Stattdessen erhielten die Rümpfe im unteren Bereich die für Strandkatamarane typischen Flossen.
Instead, the lower part of the hulls have skegs typical for a beach catamaran.
Wikipedia v1.0

Drei weitere Knöpfe befinden sich im unteren Bereich des Dialogs:
Three more buttons are located horizontally along the bottom of the spellcheck dialog. They are:
KDE4 v2

Die Gästezufriedenheit liegt stabil im unteren 90er-Bereich.
Well, guest satisfaction is steady in the low 90s.
OpenSubtitles v2018

Es ist im unteren Bereich des Normalen.
You're on the low side of normal.
OpenSubtitles v2018

Hatten Sie im unteren Galley-Bereich Spaß?
Did you enjoy yourself down there in the lower galley?
OpenSubtitles v2018

In den USA liegt die Überlebensquote sogar im unteren Bereich der Skala.
The survival rate in the US is at the lower end of the scale.
EUbookshop v2

Der mittlere Turm besitzt nur Lichtschlitze im unteren Bereich.
The middle tower has only light slots in the lower area.
WikiMatrix v1

Ein weiterer Diener im unteren Bereich des äußeren Türpfostens hält eine Waschgarnitur hoch.
Another servant in the lower part of the outer doorposts holds up a washstand.
WikiMatrix v1

Teil dieser Kraftübertragungseinrichtung ist ein Schlitz 150 im unteren Bereich des Armes.
Part of this connection is a slot 150 in a lower portion of the arm.
EuroPat v2

Im unteren Bereich ist er von einem haubenartigen Gehäuse 14 umschlossen.
In the lower part it is surrounded by a hood-shaped housing 14.
EuroPat v2

Zudem ist der Inhalt dieser Werkzeugkästen insbesondere im unteren Bereich relativ schwer zugänglich.
In addition, the content of these tool boxes is relatively difficult to access, in particular in the lower region.
EuroPat v2

Im unteren Bereich laufen diese Rechtecke in einen Ansatz 17 aus.
In the lower zone, these rectangles run out into a nose piece 17.
EuroPat v2

Ein Ausgleichsraum 13 weist im unteren Bereich einen Kondensatvorratsraum 14 auf.
An expansion tank 13 has a condensate storage space portion 14 in its lower area.
EuroPat v2

Im unteren Bereich der Förderwendel 5 schließt sich der Bohrerschaft 7 an.
The drill shank 7 adjoins in the lower region of the drill spiral 5.
EuroPat v2

Im unteren Bereich des Gemischführungsrohrs 3 ist ein Heizgitter 38 angeordnet.
A heating grid 38 is arranged in the lower region of the mixture guiding tube 3.
EuroPat v2

Damit wird die Leistung im unteren Bereich des Verdampfers aufrecht erhalten.
The performance in the lower region of the evaporator can thus be maintained.
EuroPat v2

Nach dem Edelgaskondensationsverfahren ist die Herstellung feinster Metallpulver im unteren Nanometer-Bereich möglich.
Ultrafine metal powders ha the lower nanometer range can be produced by the noble gas condensation process.
EuroPat v2