Übersetzung für "Im stau" in Englisch
Er
teilt
mir
mit,
dass
er
im
Stau
stand.
He
tells
me
he
was
caught
in
a
traffic
jam.
Europarl v8
Tom
und
Maria
stecken
im
Stau.
Tom
and
Mary
are
stuck
in
traffic.
Tatoeba v2021-03-10
Da
war
wohl
ein
Stau
im
Sauerstoffventil.
Must
have
been
a
blockage
in
the
oxygen
valve.
OpenSubtitles v2018
Ich
stecke
im
Stau
auf
der
Carlton
Road,
östlich
von
Mannheim.
Joe.
I'm
stuck
in
traffic
on
Carlton
Road
just
east
of
Mannheim.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
Ryan,
ich
stand
im
Stau.
Sorry,
Ryan,
I
got
caught
in
traffic.
OpenSubtitles v2018
Die
halbe
Stadt
steht
im
Stau.
I
was
stuck
in
traffic.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
wir
eine
Stunde
lang
im
Stau
standen.
I
can't
believe
we
sat
in
traffic
for
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Die
besten
Ideen
habe
ich
im
Taxi,
wenn
ich
im
Stau
stehe.
I
get
my
best
ideas
in
taxicabs,
you
know,
like
sitting
in
traffic,
drooling.
OpenSubtitles v2018
Ich
stand
im
Stau,
um
auf
diesen
verdammten
Berg
zu
kommen.
Well
I
got
stuck
in
the
traffic
coming
on
the
fucking
hill.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gesagt,
ich
stand
im
Stau.
I
told
them
it
was
traffic.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
hält
Pelant
Sweets
im
Stau.
That's
why
Pelant
has
Sweets
stuck
in
traffic.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
noch
15
Minuten
haben,
wenn
sie
nicht
im
Stau
stehen.
Figure
we
got
about
15
minutes
if
they
don't
hit
traffic.
OpenSubtitles v2018
Wir
standen
1
Stunde
im
Stau.
We
hit
a
traffic
jam.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Avery
steht
im
Stau,
aber
wir
können
schon
anfangen.
Mr.
Avery
is
stuck
in
traffic,
but
I
suppose
we
can
begin.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wie
ein
Stau
im
Himmel!
It's
like
a
celestial
traffic
jam.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
der
Rest
der
Band
steht
im
Stau.
Look,
I'm
sorry.
The
rest
of
the
band
is
stuck
in
traffic.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
nicht
wirklich
im
Stau
gesteckt?
You
didn't
really
get
stuck
in
traffic?
OpenSubtitles v2018
Hey,
Dad,
hast
du
im
Stau
gestanden?
Hey,
Dad,
did
you
get
stuck
in
traffic?
OpenSubtitles v2018
Du
verzichtest
auf
dieses
Apartment,
um
nicht
im
Stau
zu
stehen?
So
you're
gonna
give
this
place
up
because
of
traffic?
OpenSubtitles v2018
Ja,
nun,
der
Leichenwagen
steckt
im
Stau.
Yeah,
well,
the
coroner's
van
is
stuck
in
traffic.
OpenSubtitles v2018
Steht
ihr
im
Stau
und
kommt
zu
spät?
Stuck
in
traffic
and
late
for
work?
OpenSubtitles v2018
Sonst
stecken
wir
im
Stau
fest.
We've
gotta
beat
the
bloody
traffic,
OpenSubtitles v2018
Er
steckt
im
Stau,
aber
er
ist
bald
da.
He's
just
stuck
in
some
traffic,
but
he'll
be
here
shortly.
OpenSubtitles v2018