Übersetzung für "Im rahmen meiner arbeit" in Englisch

Ich habe im Rahmen meiner Arbeit schon einige Mörder kennengelernt.
I've met quite a few murderers in the course of my work.
OpenSubtitles v2018

Im Rahmen meiner Arbeit für das Netzwerk habe ich folgende Tätigkeiten durchgeführt:
My partner and I worked well together and I had numerous letters, cards and telephone calls complimenting us on the event (report enclosed).
EUbookshop v2

Leechi wurde im Rahmen meiner Arbeit am Forschungsdaten Service Center entwickelt.
Leechi was developed as part of my work at the Forschungsdaten Service Center.
CCAligned v1

Licht und Sonne haben mich im Rahmen meiner künstlerischen Arbeit schon immer interessiert.
I have always been interested in light and sun as a subject for my art.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte mich immer weiterbilden und mein Wissen im Rahmen meiner Arbeit und auch privat weitergeben.
I have a real passion to deepen my knowledge and to share it in my work and personal life.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen meiner Arbeit in der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU bin ich immer wieder auf kulturelle Unterschiede und deren Konsequenzen gestoßen.
Working in the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly, I have repeatedly experienced cultural differences and their consequences.
Europarl v8

Seit 1995 habe ich als Mitglied des Ausschusses der Regionen im Rahmen meiner Arbeit in der ehemali­gen Fachkommission 1 (Regionalpolitik) die Position der einzelnen Regionen zur Gemeinschaftspolitik im Bereich Regionalentwicklung kennen gelernt.
As member of the Committee of the Regions since 1995, my involvement in the work of for­mer Commission 1 (regional policy) gave me an insight into the views of the various regions on EU regional development policy.
EUbookshop v2

Im Rahmen meiner Arbeit reise ich um die ganze Welt und versuche, das Bild von Großbritannien und der EU als Ganzes als modernen, florierenden Standort mit einem Platz auf der Weltbühne zu wahren.
My job takes me round the world, trying to protect an image of Britain and of the EU as a whole as a modern, vibrant place, key players in the world stage.
EUbookshop v2

Im Rahmen meiner langjährigen Arbeit für Europa habe ich in den Jahren 1977 bis 1979 höchst wertvolle Erfahrungen gesammelt.
I view the years from early 1977 to 1979 as being the most rewarding of my lengthy commitment to Europe.
EUbookshop v2

Im Rahmen meiner Arbeit imTeilprojekt C11- Völkerrechtliche Beiträge zur Ermöglichung von Sicherheits-Governance durch externe Akteure in Räumen begrenzter Staatlichkeit am Sonderforschungsbereich 700 habe ich im Oktober eine Forschungsreise nach Nairobi (Kenia) durchgeführt.
As part of my work in the Collaborative Research Center (SFB) 700’s Research Project C11 - Charting the International Legal Framework for Security Governance by External Actors in Areas of Limited Statehood, I traveled to Nairobi (Kenya) in October 2015 to conduct field research.
ParaCrawl v7.1

Diese Präsentation habe ich im Rahmen meiner Arbeit bei Air Berlin zum Thema Unit und Integration Testing gehalten.
I gave this presentation in the context of my work at Air Berlin on the subject of unit and integration testing.
CCAligned v1

Im Rahmen meiner Arbeit an POV-Ray habe ich auch eine Überprüfung des POV-Ray Quellcodes bezüglich seiner Eignung für die Simulation von Metamaterialien durchgeführt.
As part of my POV-Ray related work I also did an evaluation of the POV-Ray code for its suitability for simulating Metamaterials.
ParaCrawl v7.1

Ich beziehe mich in dieser Sachanalyse auf den entwicklungspsychologischen Aspekt der Musik, der im Rahmen meiner Arbeit im Vordergrund steht.
In this technical analysis I am referring to aspects of music with regard to developmental psychology, which lies at the heart of my work.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen meiner Arbeit habe ich gelernt, dass der Wahrheit ins Gesicht zu blicken Freiheit bedeutet.
In my work as an advocate, I’ve learned that facing the truth is the beginning of freedom.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen meiner Arbeit für hosting.de entstanden diese Vorschläge zur Überarbeitung der Partnermarke Sobex Network, die auch IT Support für KMU spezialisiert ist.
While doing work with hosting.de, I was asked to create a proposal for the new visual identity of their partner company Sobex Network, providing IT Support for SME.
CCAligned v1

Im Rahmen meiner Arbeit entdecke ich neue und spannende Orte, treffe interessante Menschen und lerne einzigartige Geschichten kennen.
As part of my work, I discover new and exciting places, meet interesting people and get to know unique stories.
CCAligned v1

Um dieses Ziel zu erreichen, organisierten wir ein Benefizessen im Rahmen meiner Arbeit in der Jugendkirche Wien.
In order to reach this goal, we organized a fund raiser buffet in the “Jugendkirche Wien” where I was working.
ParaCrawl v7.1

Es freut mich als Forscher im Rahmen meiner Arbeit an der MedUni Wien zu dieser weltweiten Anstrengung beitragen zu können".
As a researcher, I am delighted that my work at MedUni Vienna has enabled me to contribute to this global endeavour."
ParaCrawl v7.1

Schon lange neige ich im Rahmen meiner Arbeit zu solchem Hören auf die Besonderheit und die Unterschiede, ich suche nach möglichen Berührungspunkten und Verbindungen zwischen Dimensionen, die jedoch ihre Autonomie behalten.
In my work, I have long tended towards such an approach of listening to the particularity and the differences; I am looking for possible points of contact and connections between dimensions that nonetheless retain their autonomy.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen meiner Arbeit unterstütze ich die Umsetzung von Wahlaufklärungskampagnen in Zusammenarbeit mit einem lokalen Fernsehsender und die Finanzierung des Wahlprozesses.
As part of my work I cooperate with a local television station and those funding the election process to help run election awareness campaigns.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen meiner Bachelor-Arbeit zu dem Fachgebiet Angiographie und interventionelle Radiologie konnte ich ebenfalls praktische Fertigkeiten erlernen, welche ich in meiner Arbeit sehr gut nutzen kann.
During my Bachelor's thesis in angiography and interventional radiology, I was also able to learn various practical skills which I can successfully apply in my work.
ParaCrawl v7.1

Newsletter Wenn Sie gerne ab und zu Informationen über Veranstaltungen, aktuelle Themen und Angebote im Rahmen meiner Arbeit erhalten möchten, dann lade ich Sie herzlich dazu ein, sich in meinen Newsletter-Verteiler einzutragen.
If you would like to receive from time to time informations about events, current themes and special offers concerning my body work, feel free to join my newsletter mailing list.
ParaCrawl v7.1

Der Titel des Konzerts ist der Name einer Arie, die ich im Rahmen meiner Bachelor-Arbeit spartierte (die Einzelstimmen aus alten Handschriften in Partitur setzte).
The title of the concert is the name of an aria, which I partitioned (created a musical score from the parts of old manuscripts) within the framework of my Bachelor thesis.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen meiner sozialen Arbeit in der Kirche besuchte ich für 7 Monate ein Obdachlosenheim Kinder mit Behinderungen.
As part of my social work at church I visited for 7 months a shelter from homeless kids with disabilities.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen meiner Arbeit seit drei Jahren führe ich behinderte Kinder und Kinder von mütterlichen ein, um sie für die grundlegenden Konzepte von tai zu eröffnen chi chuan.
Within the framework of my work for three years, I have initiated handicapped children and children of nursery schools to open them with the basic concepts of the tai chi chuan.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen meiner konzeptionellen Arbeit möchte ich jetzt die Arbeit "vom ursprung der zeit" realisieren.
In the framework of my work, at this time I would like to bring into reality my work "About the origin of time".
ParaCrawl v7.1