Übersetzung für "Im rahmen der präsentation" in Englisch

Im Rahmen der "SmartHouse"-Präsentation wurde fortschrittliche Gebäudetechnologie aus Europa gezeigt.
The „SmartHouse“ presentation showcased advanced building technology from Europe.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Präsentation wurden folgende Hauptfunktionalitäten des Produkts herausgestellt:
The following communication features have been highlighted as part of the presentation:
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Präsentation wird auch über die aktuellen Explorationsaktivitäten in Peru berichtet.
The presentation will include and update the Company's recent exploration activities in Peru.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Präsentation ihrer neuen Arbeit AUTO_GENERATION_DC geben reMI einen ihrer eindrucksvollen Live-Acts.
As part of of their new work AUTO_GENERATION_DC, reMI present one of their impressive live acts.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Präsentation ihrer neuen Arbeit AUTO_GENERATION_DC geben reMI einen ihrer nachhaltig eindrucksvollen Live-Acts.
In the frame of their new work AUTO_GENERATION_DC, reMI present one of their impressive live acts.
ParaCrawl v7.1

Die anfallenden Versandkosten werden Ihnen im Rahmen der Präsentation unserer Produkte und beim Bestellvorgang angezeigt.
The shipping costs incurred will be notified to you as part of the presentation of our products and during the ordering process.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Präsentation wurde dem Kunden bewiesen, zu was die Anlagen fähig sind.
The customer was shown what the systems are capable of during the presentation.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der äußerst interessanten Präsentation wurden zusammenfassend auch die Resultate ihrer Prüfungsaktivitäten seit 2002 aufgezeigt.
The very interesting presentation concluded with a summary of the results of the auditing activities carried out by the Chamber since 2002.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der kleinen Präsentation wird auch Gustav Klimts berühmtes Gemälde Nuda Veritas zu sehen sein.
Gustav Klimt's famous painting Nuda Veritas will also be on display in this small presentation. More information
ParaCrawl v7.1

Verbesserung der internen Rechenstrategie, um ein spezielle Aufgabe im Rahmen der Fragebogen-Präsentation zu lösen.
Improvement of internal computation strategies to cover a special problem in questionnaire administration.
ParaCrawl v7.1

Mit Schlüsselfragen der aktuellen Debatte um die Euro-Krise wie makroökonomischer Konditionalität, Eurobonds und Finanztransaktionssteuer werden sich die Mitglieder des AdR am Mittwochnachmittag im Rahmen der Präsentation der AdR-Stellungnahme zum mehrjährigen Finanzrahmen nach 2013 befassen, dessen Entwurf die Kommission im Juni diesen Jahres veröffentlichte (Berichterstatterin: Flo Clucas, UK/ALDE).
Key issues within the ongoing debate on the Euro crisis such as macroeconomic conditionality, Eurobonds and the financial transaction tax will be addressed on Wednesday afternoon during the presentation of the CoR opinion on the Multiannual Financial Framework post-2013 proposed by the Commission last June (rapporteur: Flo Clucas, UK/ALDE).
TildeMODEL v2018

Yoani Sanchez (die zufälligerweise noch immer auf die Ausreisegenehmigung der kubanischen Obrigkeit für eine Reise nach Brasilien wartet, im Rahmen der Präsentation der "Kuba-Honduras Verbindung", ein Dokumentarfilm in dem sie mitspielt) schaltet sich schließlich ein, und sagt über den Präsidentenbesuch:
Finally, Yoani Sanchez (who incidentally is still waiting on permission from the Cuban authorities to travel to Brazil for the presentation of "Cuba-Honduras Connection", a documentary in which she appears) weighs in, saying of the presidential visit:
GlobalVoices v2018q4

Im Rahmen der Präsentation der Halbjahres-Ergebnisse am 25. August 2009 wurde bekanntgegeben, dass Uwe Krüger das Unternehmen per sofort verlässt.
At the presentation of the interim financial results on August 25, 2009, it was announced that Uwe Krüger would be leaving the company with immediate effect.
WikiMatrix v1

Ein Vertreter der Europäischen Kommission vermittelt eine Übersicht über diese Aufforderung im Rahmen einer Präsentation der Hauptthemenbereiche und mit Ausführungen über vorhergegangene Aufforderungen und den Auswahl­ und Aus­wertungsprozeß.
A regional workshop on "Innovation and telematics in the food industry" will be held in Cork, Ireland, on 27 June 1997.
EUbookshop v2

Im Jahr 2000 wurden seine Werke im Rahmen der Präsentation seiner Monografie im NRW-Forum erstmals einer breiten Öffentlichkeit vorgestellt.
In 2000, his works were presented to the general public during the presentation of his monography at the NRW Forum for the first time.
WikiMatrix v1

Cathepsin S spielt eine Schlüsselrolle in vielen Prozessen, die im Rahmen der Antigen-Präsentation von Bedeutung sind und findet sich somit verstärkt in Antigen-präsentierenden Zellen.
Cathepsin S plays a key role in many processes which are of significance in the context of antigen presentation and are thus present to an enhanced degree in antigen-presenting cells.
EuroPat v2

Der Gewinner des BAFTA-Awards wird seine Arbeit im Rahmen der Präsentation „3D Pipeline and making of Gorillaz 'El Manana' vorstellen.
The BAFTA award-winning animator will deliver his presentation "3D Pipeline and making of Gorillaz 'El Manana' music video" at the event.
ParaCrawl v7.1

Die Marke Dian Pelangi wird sich im Rahmen der Präsentation der Botschaft der Republik Indonesien in Halle P, Stand Nr. 222 vorstellen.
Brand Dian Pelangi represent the participation of Indonesian Companies and the Indonesian Embassy in Prague, stand No. 222 in hall P.
ParaCrawl v7.1

Die Künstlerkartei des Hauses der Deutschen Kunst, in der jeder Bewerber ab 1938 registriert wurde, wird im Rahmen der Präsentation erstmals öffentlich digital zugänglich sein.
In the framework of the presentation in the Archive Gallery, the House of German Art's index of artists, in which every applicant was registered from 1938 onwards, will be publicly accessible – in digital form – for the first time.Â
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Präsentation hat Bitmanagement den mehr als 2000 Zuschauern auch das aktuelle Release 6.2 des Viewers BS Contact VRML/X3D vorgestellt.
In the context of the presentation, Bitmanagement presented also the current release 6.2 of the viewer BS Contact VRML/X3D to the more than 2000 spectators.
ParaCrawl v7.1

Die zuvor im Rahmen der Präsentation gezeigten Arbeiten werden als Basis und Material weiterverwendet, hinzu kommt jedoch die künstlerische Auseinandersetzung u.a. mit dem filmischen Wave- und Punk-Klassiker „Liquid Sky“ von Slava Tsukerman.
The beforehand displayed works of the presentation are as basis and material processed. Added is an artistic analysis, amongst others of Slava Tsukerman’s cinematic Wave and Punk classic “Liquid Sky”.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Präsentation waren die Vizerätin für Umweltschutz der Kanaren, Blanca Delia Pérez, der Präsident des spanischen Kommitees der Internationalen Naturschutzunion (UICN), Juan Antonio López, und der Präsident der Loro Parque Fundación, Christoph Kiessling anwesend.
Present at the event were the Deputy Minister for the Environment of the Government of the Canary Islands Blanca Delia Pérez, the President of the Spanish Committee of the International Union for the Conservation of Nature (IUCN) Juan Antonio López, and the President of Loro Parque Foundation Christoph Kiessling.
ParaCrawl v7.1

Am 15. Oktober 2012 setzte sie mit einer öffentlichen Restitution im Rahmen der Präsentation der Publikation „Buchraub in Salzburg“ ein erstes und klares Zeichen der Wiedergutmachung.
On October 15, 2012 the University Library of Salzburg gave a first and clear signal of reparation in the course of the book publication “Buchraub in Salzburg.“ and publicly restituted books and graphics to the abbot of Michaelbeuern monastery.
ParaCrawl v7.1

François Ribeiro, Chef des WTCR- und EWC-Veranstalters Eurosport Events, gab im Rahmen der Präsentation einen Überblick über beide Serien.
François Ribeiro, Head of Eurosport Events, the WTCR and EWC promoter, used the launch to provide an overview of the two categories.
ParaCrawl v7.1

Das Publikum nahm das Buch sehr positiv auf und folgte auch mit Interesse dem Film Sehnsucht Berlin von Peter Zach, der den Gästen im Rahmen der Präsentation vorgeführt wurde.
The audience reacted very positively to the book and also followed with interest the film Sehnsucht Berlin [Longing for Berlin] by Peter Zach, which was shown to the guests as part of the presentation.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der DriveTronic-Präsentation erlebten die Gäste aus Österreich, Süddeutschland und Polen vier Auftragswechsel innerhalb von nicht einmal 30 Minuten unter Praxisbedingungen und erhielten einen Einblick in einen der modernsten und wachstumsstärksten Druckbetriebe Oberösterreichs.
During the practical presentation of DriveTronic, the guests from Austria, South Germany and Poland were able to witness four job changeovers under production conditions in well less than 30 minutes, and at the same time gained an insight into one of the most modern and fastest-growing print companies in the country.
ParaCrawl v7.1

Er bemerkte, dass am 21. Januar im Rahmen der Anhörung statt Präsentation der Fall sein, ohne die Beteiligung der Parteien.
He noted that on 21 January as part of the hearing will be held presentation of the case without the participation of the parties.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Präsentation des TAB im nach der Bundestagswahl neu zusammengesetzten Bundestagsausschuss für Bildung, Forschung und Technikfolgenabschätzung am 24.2.2010 wurde auch das neu gestaltete TAB-Web vorgestellt und für die Öffentlichkeit freigegeben.
During the presentation of TAB in the Committee on Education, Research and Technology Assessment on February 24, 2010 the newly devised TAB website has been presented and unveiled to the public.
ParaCrawl v7.1