Übersetzung für "Im rücken" in Englisch
Kimmich
verabschiedete
sich
nach
ein
paar
knackigen
Aussagen
im
Rücken
seiner
neuen
Mitspieler.
Kimmich
took
his
leave
after
a
few
crisp
remarks
in
support
of
his
new
team
mates.
WMT-News v2019
Dardo
findet
seine
Frau
Francesca
mit
einem
Messer
im
Rücken.
Afterwards,
Dardo
finds
his
wife
dead,
killed
by
a
knife
in
the
back.
Wikipedia v1.0
Durch
einen
subtropischen
Rücken
im
Süden
wurde
die
Störung
rasch
westwärts
geführt.
With
a
subtropical
ridge
to
its
south,
the
disturbance
tracked
quickly
westward.
Wikipedia v1.0
Tom
starb
mit
einem
Messer
im
Rücken.
Tom
died
with
a
knife
in
his
back.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wurde
im
Oktober
am
Rücken
operiert.
Tom
had
back
surgery
in
October.
Tatoeba v2021-03-10
Bagration
sollte
gleichzeitig
im
Rücken
der
Armee
Napoleons
die
Offensive
ergreifen.
Before
the
night
had
passed
orders
were
sent
out
to
Bagration
and
Platov
to
take
the
offensive.
Wikipedia v1.0
Wir
behalten
den
Fluss
im
Rücken.
We'll
keep
the
river
to
our
back.
Hey!
OpenSubtitles v2018
Ich
rede
nicht
gerne
mit
einer
Waffe
im
Rücken.
I
don't
like
to
talk
with
a
gun
on
my
back.
OpenSubtitles v2018
Und
was
ist
mit
meinen
Schmerzen
im
Rücken
und
der
Seite?
WHAT
ABOUT
THE
PAINS
IN
MY
BACK
AND
SIDE?
OpenSubtitles v2018
Behaupten
Sie
immer
noch,
dass
sie
das
Messer
im
Rücken
hatte?
You
still
claim
the
knife
stayed
in
the
wound?
OpenSubtitles v2018
Sie
kam
mit
einem
Messer
im
Rücken?
She
came
stabbed
in
the
back?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
etwas
besser
als
eine
Kugel
im
Rücken.
That
is
a
cut
above
a
bullet
in
the
back,
you
got
to
admit.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt,
ich
bräuchte
einen
Stab
im
Rücken,
um
zu
kuschen.
That
only
a
stick
on
my
back
would
keep
me
in
order.
OpenSubtitles v2018
Damals
hast
du
noch
den
Wind
im
Rücken
gespürt.
You
could
feel
the
wind
at
your
back,
in
those
days.
OpenSubtitles v2018
Eine
Schnitte
wie
die
massiert
dir
im
Plaza
den
Rücken...
Tomorrow,
some
piece
like
that
is
liable
to
be
scratching
your
back
over
there
at
The
Plaza
and
where
am
I
gonna
be,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
ihn
auf
der
Straße
gefunden,
mit
dem
Messer
im
rücken.
I
found
him
at
the
end
of
the
alley.
He
was
knifed
to
death.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ermüdend,
ohne
Gesetz
im
Rücken
zu
kämpfen.
Gets
tired...
of
selling
his
gun
all
over...
decides
to
sell
it
in
one
place.
OpenSubtitles v2018
Mit
Papas
Millionen
im
Rücken...
-
Ich
lad
dich
nach
Taormina
ein.
Easy
for
you
to
say,
with
your
dad's
millions!
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
hat
seit
Monaten
'ne
Kugel
im
Rücken.
This
fellow's
got
a
bullet
in
him.
OpenSubtitles v2018
Es
steckte
noch
im
Rücken
und
er
hatte
Blut
an
den
Händen.
The
knife
still
in
her
back,
and
blood
on
his
hands.
OpenSubtitles v2018