Übersetzung für "Im orbit" in Englisch
Als
nächstes
brauchen
wir
Orte,
um
im
Orbit
zu
bleiben.
The
next
thing
we
need
are
places
to
stay
on
orbit.
TED2020 v1
Bob
Bigelow
hat
zur
Zeit
ein
Testobjekt
im
Orbit.
Bob
Bigelow
currently
has
a
test
article
in
the
orbit.
TED2013 v1.1
Dieses
Bild
hier
ist
im
Orbit
gemacht
worden.
This
is
a
picture
here
taken
from
orbit.
TED2020 v1
Februar
gestartet,
zehn
Minuten
später
war
Friendship
7
im
Orbit.
At
14:52
UTC,
Friendship
7
was
in
orbit.
Wikipedia v1.0
John
Glenn
hält
mit
77
Jahren
den
Rekord
als
ältester
Raumfahrer
im
Orbit.
At
age
77,
Glenn
became
the
oldest
person,
to
date,
to
go
into
space.
Wikipedia v1.0
Dafür
würden
sie
10.000$
im
Orbit
zahlen.
You'd
pay
10,000
dollars
for
that
in
orbit.
TED2013 v1.1
Sie
bringt
uns
nach
Rigel
XII,
aber
im
Orbit
rüttelt's.
They'll
get
us
to
Rigel
Xll,
sir,
but
it'll
be
a
shaky
orbit.
OpenSubtitles v2018
Die
Enterprise
bleibt
im
Orbit
von
Sternenbasis
11,
wo
sie
repariert
wird.
Starship
Enterprise
remains
in
orbit
around
Starbase
11.
Full
repairs
in
progress.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
durch
Impulskraft
im
Orbit
bleiben.
Our
impulse
engines
have
been
shut
down.
-
We'll
maintain
orbit
by
momentum.
OpenSubtitles v2018
Sie
verbergen
sich
vor
unseren
Sensoren,
halten
uns
im
Orbit
fest.
Screening
themselves
from
our
sensors,
locking
us
into
orbit.
OpenSubtitles v2018
Ist
sie
im
Orbit,
Mr
Spock?
Is
it
in
orbit,
Mr.
Spock?
OpenSubtitles v2018
Gideon
ist
sozusagen
im
Orbit
und
das
Schiff
ist
auf
Gideon.
In
a
manner
of
speaking,
Gideon
is
in
orbit,
and
the
ship
is
on
Gideon.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
Sie
gewarnt,
als
Sie
noch
im
Orbit
waren.
I
warned
you
while
your
ship
was
still
in
space.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
im
Orbit
über
Eden,
Bruder
Sevrin.
We
are
in
orbit
over
Eden,
Brother
Sevrin.
OpenSubtitles v2018
Im
Orbit
über
uns
ist
der
Antrieb
der
Enterprise
fast
völlig
wiederhergestellt.
In
orbit
above
us,
the
Enterprise
engines
are
almost
fully
regenerated.
OpenSubtitles v2018
Noch
drei
Tage
im
Orbit
und
dann
werden
sie
reingezogen.
I'm
told
they
have
only
three
days
of
orbit
left
before
they
start
spiralling
in.
OpenSubtitles v2018
Solange
sich
Ihr
Schiff
im
Orbit
befindet,
ist
es
in
großer
Gefahr.
As
long
as
your
ship
is
orbiting
our
planet,
it
is
in
severe
danger.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Scott
hat
die
automatische
Steuerung
aufgehoben
und
hält
uns
im
Orbit.
Mr
Scott
overrode
the
helm
setting
and
is
holding
us
in
orbit.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint,
wir
sind
nicht
mehr
im
Orbit
von
Triacus.
It
appears
we
are
no
longer
orbiting
Triacus.
OpenSubtitles v2018
Captain,
wir
sind
nicht
mehr
im
Orbit
von
Triacus.
Captain,
we
are
no
longer
orbiting
Triacus.
OpenSubtitles v2018
Deine
Satelliten
sind
immer
noch
im
Orbit,
oder?
Your
satellites
are
still
in
orbit,
right?
OpenSubtitles v2018
Nein,
sie
sind
immer
noch
da
oben
im
Orbit.
No.
They're
just
up
there,
hovering
around
in
orbit.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
das
Le
Verrier
Labor
im
Orbit
um
Neptun.
I'm
Gagan
Rassmussen.
This
is
Le
Verrier
lab
in
orbit
around
Neptune.
OpenSubtitles v2018
Haltet
den
Kreuzer
im
Orbit
um
Thayserix.
Keep
the
cruiser
in
orbit
around
Thayserix.
OpenSubtitles v2018
Er
nutzt
den
Howard,
um
alle
anderen
Militärsatelliten
im
Orbit
zu
kontrollieren!
He's
using
the
Howard
to
control
all
the
other
military
satellites
in
orbit!
OpenSubtitles v2018
Oswin,
es
gibt
eine
Dalek
Schiff
im
Orbit.
Oswin,
there's
a
Dalek
ship
in
orbit.
OpenSubtitles v2018