Übersetzung für "Im keim" in Englisch
Große
ethnische
Gruppen
werden
drangsaliert
und
jede
Opposition
im
Keim
erstickt.
Large
ethnic
groups
have
been
oppressed
and
any
opposition
nipped
in
the
bud.
Europarl v8
Die
Sozialisten
rühmen
sich,
es
im
Keim
erstickt
zu
haben.
The
Socialist
Group
in
the
European
Parliament
boast
that
they
have
nipped
it
in
the
bud.
Europarl v8
Die
Diskussion
wurde
im
Keim
erstickt.
The
discussion
was
nipped
in
the
bud.
Tatoeba v2021-03-10
Jeder
Demokratisierungsversuch
der
Zivilgesellschaft
wird
daher
im
Keim
erstickt.
Any
attempt
at
democratization
by
civil
society
will
thus
be
crushed
in
its
infancy.
News-Commentary v14
Ich
glaube,
Sie
sollten
es
im
Keim
ersticken,
Colonel.
I
think
the
colonel
will
have
to
root
it
out,
sir,
right
at
the
core.
OpenSubtitles v2018
Durch
Frühintervention
wird
sichergestellt,
dass
finanzielle
Schwierigkeiten
schon
im
Keim
abgewendet
werden.
Early
intervention
will
ensure
that
financial
difficulties
are
addressed
as
soon
as
they
arise.
TildeMODEL v2018
Durch
Frühintervention
wird
sichergestellt,
dass
finanzielle
Schwierigkeiten
schon
im
Keim
abgewendet
werden.
Early
intervention
will
ensure
that
financial
difficulties
are
addressed
as
soon
as
they
arise.
TildeMODEL v2018
Aber
dieses
Liebesidyll
werde
ich
im
Keim
ersticken!
I'll
nip
this
romance
in
the
bud.
Like
that,
paf!
OpenSubtitles v2018
Die
Revolution
wurde
im
Keim
erstickt.
The
revolution
was
smothered
at
birth.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
ein
bestimmtes,
das
Sie
im
Keim
ersticken
müssen.
Now
there's
one
particular
rumor
that
I
would
like
you
to
kill
the
moment
you
hear
it.
OpenSubtitles v2018
Der
Lieutenant
sagt,
ich
soll
die
Sache
im
Keim
ersticken.
Lieutenant
says
I
got
to
nip
this
thing.
OpenSubtitles v2018
Erinnere
dich,
ich
habe
diese
Freundschaft
im
Keim
erstickt.
Remember,
I
nipped
that
friendship
in
the
bud.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
das
einfach
alles
im
Keim
ersticken.
Let's
just
nip
this
all
in
the
bud.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
dieses
Zurückreden
im
Keim
ersticken.
I
would
nip
that
back
talk
in
the
bud.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
wahrscheinlich
recht
damit,
dieses
Sprachproblem
im
Keim
zu
ersticken.
You're
probably
right
to
nip
that
speech
problem
in
the
bud.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
es
jetzt
im
Keim
ersticken.
I'm
nipping
this
thing
in
the
bud
right
now.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
müssen
das
im
Keim
ersticken.
But
we
do
need
to
nip
it
in
the
bud.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
ihm:
"Hey,
wir
ersticken
das
im
Keim.
I
tell
him,
"Hey,
we're
gonna
nip
this
in
the
bud.
OpenSubtitles v2018