Übersetzung für "Im keim" in Englisch

Große ethnische Gruppen werden drangsaliert und jede Opposition im Keim erstickt.
Large ethnic groups have been oppressed and any opposition nipped in the bud.
Europarl v8

Die Sozialisten rühmen sich, es im Keim erstickt zu haben.
The Socialist Group in the European Parliament boast that they have nipped it in the bud.
Europarl v8

Die Diskussion wurde im Keim erstickt.
The discussion was nipped in the bud.
Tatoeba v2021-03-10

Jeder Demokratisierungsversuch der Zivilgesellschaft wird daher im Keim erstickt.
Any attempt at democratization by civil society will thus be crushed in its infancy.
News-Commentary v14

Ich glaube, Sie sollten es im Keim ersticken, Colonel.
I think the colonel will have to root it out, sir, right at the core.
OpenSubtitles v2018

Durch Frühintervention wird sichergestellt, dass finanzielle Schwierigkeiten schon im Keim abgewendet werden.
Early intervention will ensure that financial difficulties are addressed as soon as they arise.
TildeMODEL v2018

Durch Frühintervention wird sichergestellt, dass finanzielle Schwierigkeiten schon im Keim abge­wendet werden.
Early intervention will ensure that financial difficulties are addressed as soon as they arise.
TildeMODEL v2018

Aber dieses Liebesidyll werde ich im Keim ersticken!
I'll nip this romance in the bud. Like that, paf!
OpenSubtitles v2018

Die Revolution wurde im Keim erstickt.
The revolution was smothered at birth.
OpenSubtitles v2018

Aber es gibt ein bestimmtes, das Sie im Keim ersticken müssen.
Now there's one particular rumor that I would like you to kill the moment you hear it.
OpenSubtitles v2018

Der Lieutenant sagt, ich soll die Sache im Keim ersticken.
Lieutenant says I got to nip this thing.
OpenSubtitles v2018

Erinnere dich, ich habe diese Freundschaft im Keim erstickt.
Remember, I nipped that friendship in the bud.
OpenSubtitles v2018

Lass uns das einfach alles im Keim ersticken.
Let's just nip this all in the bud.
OpenSubtitles v2018

Ich würde dieses Zurückreden im Keim ersticken.
I would nip that back talk in the bud.
OpenSubtitles v2018

Du hast wahrscheinlich recht damit, dieses Sprachproblem im Keim zu ersticken.
You're probably right to nip that speech problem in the bud.
OpenSubtitles v2018

Ich werde es jetzt im Keim ersticken.
I'm nipping this thing in the bud right now.
OpenSubtitles v2018

Aber wir müssen das im Keim ersticken.
But we do need to nip it in the bud.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte ihm: "Hey, wir ersticken das im Keim.
I tell him, "Hey, we're gonna nip this in the bud.
OpenSubtitles v2018