Übersetzung für "Im fernsehen laufen" in Englisch

Das könnte im Kino oder im Fernsehen laufen.
This could be in a movie theater or on TV right now.
OpenSubtitles v2018

Meine Wahlkampagne war "Lasst im Fernsehen weiter Telemundo laufen".
I ran on the "keep the TV on Telemundo" platform.
OpenSubtitles v2018

Und wenn Sie erstmal im Fernsehen laufen...
And once we get you on TV...
OpenSubtitles v2018

Sie sah mich im Fernsehen, beim Laufen.
She saw me on TV, running.
OpenSubtitles v2018

Und im Fernsehen laufen so lange Wiederholungen meiner Sendung.
I got the station to run reruns of Wake Up, San Francisco.
OpenSubtitles v2018

Nur ein Ziel: dass die Hinrichtungen im Fernsehen laufen.
Its main goal: that executions be televised.
OpenSubtitles v2018

Bis ich in einer Kneipe sah, was dort im Fernsehen für Nachrichten laufen.
Until I looked up at the TV in the bar and noticed what they watched for their evening news.
OpenSubtitles v2018

Das ist wie bei diesen Verwechslungsfällen,... ..die im Fernsehen so gut laufen.
This has all the makings of those mistaken- identity miscarriage-of-justice things that prove so popular on 60 Minutes.
OpenSubtitles v2018

Zahlreiche Spiele werden live im Fernsehen übertragen, Zusammenfassungen laufen in über 100 Ländern der Welt.
A number of games are broadcast live on TV, with highlights shown in over 100 countries around the world.
ParaCrawl v7.1

Oder werden Kamin und Aquarium erst wieder interessant, wenn sie im Fernsehen laufen?
Or do we in fact appreciate fireplace and aquarium only on a tv screen?
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie meine Kampagne für ein Jahr im Fernsehen laufen,... dann versammeln Sie ihr Gruppe noch einmal, vielleicht sieht es dann anders aus.
Put my campaign on TV for a year, Then hold your group again, maybe it'll show up.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Serie vor Augen, die im amerikanischen Fernsehen laufen kann, die sowohl die Welt als auch eine andere Kultur erforscht und zeitweise zweisprachig ist.
I'm looking for a show that can be on american television that can be both an exploration of the world and another culture and at times be bilingual.
ParaCrawl v7.1

Die würden immer nur Hummer und Kaviar kriegen und im Fernsehen laufen ihre eigene Produktionen, die sie sich den ganzen Tag angucken müssen.
I would feed them with lobster and caviar all day, and in TV they would have to watch their own productions all the time.
ParaCrawl v7.1

Der Herr sagte zu mir: „Tochter, diese Zeichentrickfilme, jene Filme und Soap-Operas, die täglich im Fernsehen laufen, sind die Instrumente des Satans, um die Menschheit zu zerstören.“ Dann teilte Er mir mit: „Schau mal, wie es sich zugetragen hat.“ Ich sah, wie dieser Junge rebellierte und seinen Eltern ungehorsam war.
Jesus said, “Daughter, these animated cartoons, those movies, those soap operas that are seen daily on TV are satan’s instruments to destroy humanity… Look, daughter how this came to be.” I saw how the boy was rebellious and disobedient toward his parents.
ParaCrawl v7.1

Wie hat sich das Fernsehen im Laufe der Zeit entwickelt und was sagt das über unsere Gesellschaft aus?
How does television evolve over time, and what does this say about our society?
TED2013 v1.1

Ich weiß noch, eines Morgens ging ich zur Schule... und hörte den Fernseher im Wohnzimmer laufen.
I remember one morning I was going to school... and I heard the TV on in the living room.
OpenSubtitles v2018

Durch diverse Rollen in Film und Fernsehen im Laufe der 1960er Jahre wurde William Dozier auf West aufmerksam und engagierte ihn für die Fernsehserie Batman.
In the 1960s Lord sold some expensive rugs to film and television producer William Dozier and was paid by a cameo on the Batman TV series.
WikiMatrix v1