Übersetzung für "Im endergebnis" in Englisch
Das
wird
auch
im
Endergebnis
sichtbar.
This
can
also
be
seen
in
the
final
result.
Europarl v8
Im
Endergebnis
werden
Finanzdienstleistungsunternehmen
wettbewerbsfähiger
werden
und
den
Kunden
ein
breiteres
Produktspektrum
anbieten.
More
competitive
financial
service
providers
with
a
broader
range
of
products
offered
to
final
customers
will
be
achieved.
TildeMODEL v2018
Im
Endergebnis
ist
die
geographische
Zuordnung
weitgehend
bedeutungslos.
In
the
end,
the
geographical
label
is
largely
irrelevant.
TildeMODEL v2018
Im
Endergebnis
soll
dadurch
ihre
Widerstandsfähigkeit
gegenüber
möglichen
künftigen
Schocks
gesteigert
werden.“
The
result
is
that
they
will
be
more
resilient
for
future
shocks
that
may
occur".
TildeMODEL v2018
Im
Endergebnis
tritt
auch
hier
eine
selbstüberwachende
Signalerfassung
und
-verarbeitung
ein.
As
a
result,
self-checking
surveillance
of
signal
detection
and
signal
monitoring
sets
in.
EuroPat v2
Im
Endergebnis
wurde
daher
die
unvermeidliche
Einkommensanpassung
nur
hinausgezögert
und
möglicherweise
sogar
verschärft.
The
end
result
was
therefore
that
the
inevitable
income
adjustment
had
been
delayed
and,
perhaps,
exacerbated.
EUbookshop v2
Nach
meiner
Meinung
haben
diese
Verhandlungen
im
Endergebnis
zu
einem
Interessensausgleich
geführt.
Indeed,
it
only
became
a
full
member
of
EFTA
in
1986.
EUbookshop v2
Im
Endergebnis
blieb
es
beim
Wahlsieg
Chen
Shui-bians.
But
they
were
still
defeated
by
Chen
Shui-bian
in
the
next
election.
WikiMatrix v1
Wahre
Kompetenz
zeigt
sich
im
Endergebnis.
The
test
of
true
competence
is
the
end
result.
CCAligned v1
Und
im
Endergebnis
bringt
uns
das
eine
Menge
Vorteile.
And
as
a
result
we
get
much
benefit
from
that.
ParaCrawl v7.1
Eine
professionelle
3D
Raumplanung
kann
einen
großen
Unterschied
im
Endergebnis
bewirken.
A
professional
3D
Design
Project
can
make
the
difference
in
terms
of
final
result.
ParaCrawl v7.1
Im
Endergebnis
zeigte
sich
das
Viledon®
Filtersystem
als
das
bessere
Modell.
In
the
final
result
the
Viledon
filter
system
showed
up
as
the
better
model.
ParaCrawl v7.1
Im
Endergebnis
wird
Ihre
Website
eine
gute
Ergänzung
zu
Ihrem
eigentlichen
Geschäft
machen.
As
a
result,
this
will
turn
your
website
a
good
complement
to
your
actual
store.
ParaCrawl v7.1
Im
Endergebnis
hat
das
neue
Netzwerk
die
Elastizität
des
gesamten
Herstellungsprozesses
verbessert.
The
end
result
is
that
the
new
network
has
improved
the
resilience
of
the
entire
manufacturing
process.
ParaCrawl v7.1
Im
Endergebnis
realisieren
Sie
mit
diesen
Lösungen
bedeutende,
langfristige
Betriebskosteneinsparungen.
As
a
result,
these
solutions
help
you
realize
significant,
long-term
OpEx
savings.
ParaCrawl v7.1
Eine
professionelle
3D
Raumplanung
kann
den
Unterschied
im
Sinne
von
Endergebnis
machen.
A
professional
3D
Design
Project
can
make
the
difference
in
terms
of
final
result.
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
Operation
wäre
dann
im
Endergebnis
möglicherweise
sogar
kontraproduktiv.
The
final
result
of
the
entire
operation
could
then
possibly
even
be
counterproductive.
EuroPat v2
Im
Endergebnis
hat
der
Ausstoß
an
Klimagasen
weiter
zugenommen.
As
a
result,
greenhouse
gas
emissions
have
continued
to
rise.
ParaCrawl v7.1
Diese
Stellung
schadet
im
Endergebnis
auch
den
sozialökonomischen
Rechten
der
meisten
tschechischen
Bürger.
As
a
consequence,
that
position
damages
also
the
social
and
economic
rights
of
most
citizens
of
the
Czech
Republic.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Entwicklung
wird
definiert
als
ein
Raum
im
Endergebnis
aussehen
soll.
During
development
is
defined
as
a
room
should
look
in
the
final
result.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
man
aber
nichts
macht,
dann
passiert
im
Endergebnis
dasselbe.
Yet,
if
you
do
nothing,
the
result
will
be
the
same.
ParaCrawl v7.1