Übersetzung für "Im endergebnis" in Englisch

Das wird auch im Endergebnis sichtbar.
This can also be seen in the final result.
Europarl v8

Im Endergebnis werden Finanzdienstleistungsunternehmen wettbewerbsfähiger werden und den Kunden ein breiteres Produktspektrum anbieten.
More competitive financial service providers with a broader range of products offered to final customers will be achieved.
TildeMODEL v2018

Im Endergebnis ist die geographische Zuordnung weitgehend bedeutungslos.
In the end, the geographical label is largely irrelevant.
TildeMODEL v2018

Im Endergebnis soll dadurch ihre Widerstandsfähigkeit gegenüber möglichen künftigen Schocks gesteigert werden.“
The result is that they will be more resilient for future shocks that may occur".
TildeMODEL v2018

Im Endergebnis tritt auch hier eine selbstüberwachende Signalerfassung und -verarbeitung ein.
As a result, self-checking surveillance of signal detection and signal monitoring sets in.
EuroPat v2

Im Endergebnis wurde daher die unvermeidliche Einkommensanpassung nur hinausgezögert und möglicherweise sogar verschärft.
The end result was therefore that the inevitable income adjustment had been delayed and, perhaps, exacerbated.
EUbookshop v2

Nach meiner Meinung haben diese Verhandlungen im Endergebnis zu einem Interessensausgleich geführt.
Indeed, it only became a full member of EFTA in 1986.
EUbookshop v2

Im Endergebnis blieb es beim Wahlsieg Chen Shui-bians.
But they were still defeated by Chen Shui-bian in the next election.
WikiMatrix v1

Wahre Kompetenz zeigt sich im Endergebnis.
The test of true competence is the end result.
CCAligned v1

Und im Endergebnis bringt uns das eine Menge Vorteile.
And as a result we get much benefit from that.
ParaCrawl v7.1

Eine professionelle 3D Raumplanung kann einen großen Unterschied im Endergebnis bewirken.
A professional 3D Design Project can make the difference in terms of final result.
ParaCrawl v7.1

Im Endergebnis zeigte sich das Viledon® Filtersystem als das bessere Modell.
In the final result the Viledon filter system showed up as the better model.
ParaCrawl v7.1

Im Endergebnis wird Ihre Website eine gute Ergänzung zu Ihrem eigentlichen Geschäft machen.
As a result, this will turn your website a good complement to your actual store.
ParaCrawl v7.1

Im Endergebnis hat das neue Netzwerk die Elastizität des gesamten Herstellungsprozesses verbessert.
The end result is that the new network has improved the resilience of the entire manufacturing process.
ParaCrawl v7.1

Im Endergebnis realisieren Sie mit diesen Lösungen bedeutende, langfristige Betriebskosteneinsparungen.
As a result, these solutions help you realize significant, long-term OpEx savings.
ParaCrawl v7.1

Eine professionelle 3D Raumplanung kann den Unterschied im Sinne von Endergebnis machen.
A professional 3D Design Project can make the difference in terms of final result.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Operation wäre dann im Endergebnis möglicherweise sogar kontraproduktiv.
The final result of the entire operation could then possibly even be counterproductive.
EuroPat v2

Im Endergebnis hat der Ausstoß an Klimagasen weiter zugenommen.
As a result, greenhouse gas emissions have continued to rise.
ParaCrawl v7.1

Diese Stellung schadet im Endergebnis auch den sozialökonomischen Rechten der meisten tschechischen Bürger.
As a consequence, that position damages also the social and economic rights of most citizens of the Czech Republic.
ParaCrawl v7.1

Während der Entwicklung wird definiert als ein Raum im Endergebnis aussehen soll.
During development is defined as a room should look in the final result.
ParaCrawl v7.1

Und wenn man aber nichts macht, dann passiert im Endergebnis dasselbe.
Yet, if you do nothing, the result will be the same.
ParaCrawl v7.1