Übersetzung für "Im eigenbetrieb" in Englisch
Kunden,
welche
unsere
Software
im
Eigenbetrieb
auf
eigener
Infrastruktur
einsetzen:
Customers
who
use
our
software
in-house
on
their
own
infrastructure:
CCAligned v1
Dadurch
profitieren
Unternehmen
von
transparenten
und
im
Vergleich
zum
Eigenbetrieb
bis
zu
25
Prozent
günstigeren
Preisen.
Enterprises
benefit
from
transparent
invoices
and
savings
of
up
to
25
percent
compared
to
managing
the
infrastructure
in-house.
ParaCrawl v7.1
Im
Segment
Eigenbetrieb
arbeiten
wir
an
der
Optimierung
unserer
Bestandsanlagen
in
Deutschland",
so
Olaf
von
Lehmden.
In
the
Own
Plant
Operation
segment,
we
are
working
to
optimise
the
portfolio
of
existing
plants,"
said
Olaf
von
Lehmden.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
einer
starken
Entwicklung
im
Eigenbetrieb
hat
EnviTec
Biogas
(ISIN:
DE000A0MVLS8)
das
operative
Ergebnis
(EBIT)
im
Geschäftsjahr
2013
auf
2,4
Mio.
Euro
nahezu
verdoppelt.
Due
to
strong
growth
in
the
Own
Plant
Operation
segment,
EnviTec
Biogas
(ISIN:
DE000A0MVLS8)
was
able
to
nearly
double
its
earnings
before
interest
and
taxes
(EBIT)
to
EUR
2.4
million
in
the
financial
year
2013.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Eigenbetrieb
gefertigten
Gerätschaften
und
Verbrauchsmaterialien
für
das
Labor
werden
global
in
die
verschiedensten
Länder
vertrieben.
The
fabricated
on-premise
equipment
and
consumables
for
the
lab
are
distributed
globally
in
a
variety
of
countries.
ParaCrawl v7.1
Jörg
Fischer,
Finanzvorstand
der
EnviTec
Biogas
AG:
"Die
neu
eingeführte
Anschlussvergütung
für
bestehende
Biogasanlagen
schafft
mehr
Investitionssicherheit
im
Eigenbetrieb
und
ist
ein
politisches
Signal,
dass
die
Biogasbranche
in
Deutschland
weiterhin
einen
Beitrag
zur
Energieversorgung
in
Deutschland
leisten
soll.
Jörg
Fischer,
Chief
Financial
Officer
of
EnviTec
Biogas
AG:
"The
newly
introduced
follow-up
tariff
for
existing
biogas
plants
in
Germany
gives
the
Own
Plant
Operation
segment
greater
investment
certainty
and
is
a
political
signal
that
the
biogas
sector
should
continue
to
make
a
contribution
to
Germany's
energy
supply.
ParaCrawl v7.1
Egal
ob
Ihr
Unternehmen
erstmalig
B2B/EDI
Anforderungen
umsetzen
möchte
oder
vorhandene
Lösungen
im
Eigenbetrieb
abgelöst
werden
sollen
–
die
Cloud-Spezialisten
von
SEEBURGER
unterstützen
Sie
optimal
dabei.
No
matter
whether
your
company
wants
to
implement
B2B
/
EDI
requirements
for
the
first
time
or
wants
to
replace
existing
in-house
solutions,
our
SEEBURGER
cloud
experts
will
provide
you
with
optimum
support.
ParaCrawl v7.1
Unsere
hochstandardisierten
Betriebsprozesse
genügen
strengen
Vorgaben,
die
typischerweise
weit
über
das
hinaus
gehen,
was
Sie
im
Eigenbetrieb
leisten
können.
Our
highly
standardized
operating
processes
meet
strict
requirements
typically
going
far
beyond
what
you
can
provide
on
your
own
system.
CCAligned v1
Im
Eigenbetrieb
habe
sich
sowohl
der
Umsatz
als
auch
die
Gesamtleistung
leicht
erhöht,
während
im
Servicesegment
bei
sinkenden
Umsätzen
die
Gesamtleistung
aufgrund
des
zunehmenden
Repowering-Geschäfts
leicht
angestiegen
sei.
While
slight
increases
were
reported
both
for
earnings
and
overall
performance
in
Own
Operations,
the
Service
segment
reported
an
increase
in
overall
performance
despite
falling
revenue
as
a
result
of
growth
in
repowering.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
setzte
unsere
Migration
Factory
die
erste
Phase
der
Servermigration
um,
und
zwar
so
reibungslos,
dass
Unilever
den
Prozess
bereits
nach
sechs
Monaten
im
Eigenbetrieb
fortsetzen
konnte.
Our
Migration
Factory
then
managed
the
first
stage
of
the
server
migration
so
smoothly
that
after
six
months
Unilever
could
continue
the
process
in-house.
ParaCrawl v7.1
Der
Rückgang
gegenüber
dem
Vorjahreswert
ist
neben
gestiegenen
Abschreibungen
auf
Anlagen
im
Eigenbetrieb
vor
allem
mit
der
unbefriedigenden
Performance
und
Auftragsverschiebungen
im
Anlagenbau
zu
begründen.
The
decline
against
the
previous
year
is
attributable
not
only
to
increased
depreciation
of
own
plants
but
above
all
to
the
unsatisfactory
performance
and
shifts
in
orders
in
the
Plant
Construction
segment.
ParaCrawl v7.1
Im
Segment
Eigenbetrieb
sollte
die
Umsatz-
und
die
Ergebnisentwicklung
im
Jahr
2013
und
darüber
hinaus
auch
im
Jahr
2014
sehr
positiv
sein.
The
sales
and
earnings
trend
in
the
Own
Plant
Operation
segment
should
be
very
positive
in
2013
and
also
in
2014.
ParaCrawl v7.1
Im
Eigenbetrieb
werden
wir
durch
gezielte
Investitionen
unseren
Bestand
weiter
optimieren
und
so
die
Basis
für
eine
erfolgreiche
Geschäftsentwicklung
kontinuierlich
sicherstellen.
In
the
Own
Plant
Operation
segment,
we
will
further
optimise
our
portfolio
through
selective
investments
and
thus
continue
to
secure
the
basis
for
successful
business
growth.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Cloud-Lösung
von
proALPHA
profitieren
insbesondere
kleinere
Firmen
von
einem
Sicherheitslevel,
das
sie
sich
im
Eigenbetrieb
möglicherweise
nicht
leisten
könnten.
Particularly
small
companies
benefit
from
the
proALPHA
cloud
solution
because
it
offers
them
a
level
of
security
they
would
possibly
not
be
able
to
reach
with
on-premises
software.
ParaCrawl v7.1
Jörg
Fischer,
Finanzvorstand
der
EnviTec
Biogas
AG:
"Das
in
2017
erzielte
Wachstum
fußt
zum
einen
auf
dem
Ausbau
unserer
Geschäftstätigkeit
im
cashflowstarken
Eigenbetrieb.
Jörg
Fischer,
Chief
Financial
Officer
of
EnviTec
Biogas
AG:
"On
the
one
hand,
the
growth
achieved
in
2017
is
based
on
the
expansion
of
the
business
activity
in
our
Own
Plant
Operation
segment,
which
generates
high
cash
flows.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frage
wird
dann
relevant,
wenn
der
Kunde
einerseits
Services/Anwendungen
mit
hoher
Geschäftskritikalität
vorweist,
die
Möglichkeit
einer
„angemessenen“
Absicherung
im
Eigenbetrieb
aber
nicht
oder
nur
eingeschränkt
gegeben
ist.
This
question
becomes
relevant
if,
on
the
one
hand,
the
customer
presents
services/applications
with
a
high
level
of
business
criticality,
but
the
possibility
of
an
"appropriate"
level
of
protection
in
the
in-house
operation
is
not
or
only
to
a
limited
extent
given.
ParaCrawl v7.1
Das
operative
Ergebnis
vor
Zinsen
und
Steuern
(EBIT)
im
Eigenbetrieb
hat
EnviTec
überproportional
um
57,3
Prozent
auf
2,5
Mio.
Euro
erhöht.
Earnings
before
interest
and
taxes
(EBIT)
in
the
Own
Plant
Operation
segment
rose
by
a
disproportionate
57.3%
to
EUR
2.5
million.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Erfüllung
der
Anforderungen
im
Eigenbetrieb
durch
konkrete
Rahmenbedingungen
verhindert
oder
deutlich
erschwert
(z.B.
ein
7x24-Stunden-Betrieb)?
Is
the
fulfilment
of
the
requirements
in
the
in-house
operation
prevented
or
made
significantly
more
difficult
by
concrete
basic
conditions
(e.
g.
a
7x24-hour
operation)?
ParaCrawl v7.1
Der
Fachdienst
10-2
ist,
genauso
wie
die
bezüglich
der
IT-Services
mehr
oder
weniger
autonom
handelnden
Fachbereiche
bzw.
Eigenbetriebe,
im
Fokus
der
Untersuchung.
The
specialised
service
unit
10-2,
just
like
theÂ
autonomously
actingÂ
IT
serviceÂ
specialistsÂ
in
the
functional
Areas,
is
in
the
focus
of
the
study.
ParaCrawl v7.1
Im
Auftrag
des
Eigenbetriebs
Stadtentwässerung
(ESE)
hat
die
badenova
AG
einen
neuen
Anlagentyp
als
kostengünstige
und
platzsparende
Alternative
konzipiert.
On
behalf
of
the
Eigenbetrieb
Stadtentwässerung
(ESE),
badenova
AG
has
designed
a
new
type
of
plant
as
a
cost-effective
and
space-saving
alternative.
ParaCrawl v7.1