Übersetzung für "Im eigenbetrieb" in Englisch

Kunden, welche unsere Software im Eigenbetrieb auf eigener Infrastruktur einsetzen:
Customers who use our software in-house on their own infrastructure:
CCAligned v1

Dadurch profitieren Unternehmen von transparenten und im Vergleich zum Eigenbetrieb bis zu 25 Prozent günstigeren Preisen.
Enterprises benefit from transparent invoices and savings of up to 25 percent compared to managing the infrastructure in-house.
ParaCrawl v7.1

Im Segment Eigenbetrieb arbeiten wir an der Optimierung unserer Bestandsanlagen in Deutschland", so Olaf von Lehmden.
In the Own Plant Operation segment, we are working to optimise the portfolio of existing plants," said Olaf von Lehmden.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund einer starken Entwicklung im Eigenbetrieb hat EnviTec Biogas (ISIN: DE000A0MVLS8) das operative Ergebnis (EBIT) im Geschäftsjahr 2013 auf 2,4 Mio. Euro nahezu verdoppelt.
Due to strong growth in the Own Plant Operation segment, EnviTec Biogas (ISIN: DE000A0MVLS8) was able to nearly double its earnings before interest and taxes (EBIT) to EUR 2.4 million in the financial year 2013.
ParaCrawl v7.1

Die im Eigenbetrieb gefertigten Gerätschaften und Verbrauchsmaterialien für das Labor werden global in die verschiedensten Länder vertrieben.
The fabricated on-premise equipment and consumables for the lab are distributed globally in a variety of countries.
ParaCrawl v7.1

Jörg Fischer, Finanzvorstand der EnviTec Biogas AG: "Die neu eingeführte Anschlussvergütung für bestehende Biogasanlagen schafft mehr Investitionssicherheit im Eigenbetrieb und ist ein politisches Signal, dass die Biogasbranche in Deutschland weiterhin einen Beitrag zur Energieversorgung in Deutschland leisten soll.
Jörg Fischer, Chief Financial Officer of EnviTec Biogas AG: "The newly introduced follow-up tariff for existing biogas plants in Germany gives the Own Plant Operation segment greater investment certainty and is a political signal that the biogas sector should continue to make a contribution to Germany's energy supply.
ParaCrawl v7.1

Egal ob Ihr Unternehmen erstmalig B2B/EDI Anforderungen umsetzen möchte oder vorhandene Lösungen im Eigenbetrieb abgelöst werden sollen – die Cloud-Spezialisten von SEEBURGER unterstützen Sie optimal dabei.
No matter whether your company wants to implement B2B / EDI requirements for the first time or wants to replace existing in-house solutions, our SEEBURGER cloud experts will provide you with optimum support.
ParaCrawl v7.1

Unsere hochstandardisierten Betriebsprozesse genügen strengen Vorgaben, die typischerweise weit über das hinaus gehen, was Sie im Eigenbetrieb leisten können.
Our highly standardized operating processes meet strict requirements typically going far beyond what you can provide on your own system.
CCAligned v1

Im Eigenbetrieb habe sich sowohl der Umsatz als auch die Gesamtleistung leicht erhöht, während im Servicesegment bei sinkenden Umsätzen die Gesamtleistung aufgrund des zunehmenden Repowering-Geschäfts leicht angestiegen sei.
While slight increases were reported both for earnings and overall performance in Own Operations, the Service segment reported an increase in overall performance despite falling revenue as a result of growth in repowering.
ParaCrawl v7.1

Anschließend setzte unsere Migration Factory die erste Phase der Servermigration um, und zwar so reibungslos, dass Unilever den Prozess bereits nach sechs Monaten im Eigenbetrieb fortsetzen konnte.
Our Migration Factory then managed the first stage of the server migration so smoothly that after six months Unilever could continue the process in-house.
ParaCrawl v7.1

Der Rückgang gegenüber dem Vorjahreswert ist neben gestiegenen Abschreibungen auf Anlagen im Eigenbetrieb vor allem mit der unbefriedigenden Performance und Auftragsverschiebungen im Anlagenbau zu begründen.
The decline against the previous year is attributable not only to increased depreciation of own plants but above all to the unsatisfactory performance and shifts in orders in the Plant Construction segment.
ParaCrawl v7.1

Im Segment Eigenbetrieb sollte die Umsatz- und die Ergebnisentwicklung im Jahr 2013 und darüber hinaus auch im Jahr 2014 sehr positiv sein.
The sales and earnings trend in the Own Plant Operation segment should be very positive in 2013 and also in 2014.
ParaCrawl v7.1

Im Eigenbetrieb werden wir durch gezielte Investitionen unseren Bestand weiter optimieren und so die Basis für eine erfolgreiche Geschäftsentwicklung kontinuierlich sicherstellen.
In the Own Plant Operation segment, we will further optimise our portfolio through selective investments and thus continue to secure the basis for successful business growth.
ParaCrawl v7.1

Mit der Cloud-Lösung von proALPHA profitieren insbesondere kleinere Firmen von einem Sicherheitslevel, das sie sich im Eigenbetrieb möglicherweise nicht leisten könnten.
Particularly small companies benefit from the proALPHA cloud solution because it offers them a level of security they would possibly not be able to reach with on-premises software.
ParaCrawl v7.1

Jörg Fischer, Finanzvorstand der EnviTec Biogas AG: "Das in 2017 erzielte Wachstum fußt zum einen auf dem Ausbau unserer Geschäftstätigkeit im cashflowstarken Eigenbetrieb.
Jörg Fischer, Chief Financial Officer of EnviTec Biogas AG: "On the one hand, the growth achieved in 2017 is based on the expansion of the business activity in our Own Plant Operation segment, which generates high cash flows.
ParaCrawl v7.1

Diese Frage wird dann relevant, wenn der Kunde einerseits Services/Anwendungen mit hoher Geschäftskritikalität vorweist, die Möglichkeit einer „angemessenen“ Absicherung im Eigenbetrieb aber nicht oder nur eingeschränkt gegeben ist.
This question becomes relevant if, on the one hand, the customer presents services/applications with a high level of business criticality, but the possibility of an "appropriate" level of protection in the in-house operation is not or only to a limited extent given.
ParaCrawl v7.1

Das operative Ergebnis vor Zinsen und Steuern (EBIT) im Eigenbetrieb hat EnviTec überproportional um 57,3 Prozent auf 2,5 Mio. Euro erhöht.
Earnings before interest and taxes (EBIT) in the Own Plant Operation segment rose by a disproportionate 57.3% to EUR 2.5 million.
ParaCrawl v7.1

Ist die Erfüllung der Anforderungen im Eigenbetrieb durch konkrete Rahmenbedingungen verhindert oder deutlich erschwert (z.B. ein 7x24-Stunden-Betrieb)?
Is the fulfilment of the requirements in the in-house operation prevented or made significantly more difficult by concrete basic conditions (e. g. a 7x24-hour operation)?
ParaCrawl v7.1

Der Fachdienst 10-2 ist, genauso wie die bezüglich der IT-Services mehr oder weniger autonom handelnden Fachbereiche bzw. Eigenbetriebe, im Fokus der Untersuchung.
The specialised service unit 10-2, just like the autonomously acting IT service specialists in the functional Areas, is in the focus of the study.
ParaCrawl v7.1

Im Auftrag des Eigenbetriebs Stadtentwässerung (ESE) hat die badenova AG einen neuen Anlagentyp als kostengünstige und platzsparende Alternative konzipiert.
On behalf of the Eigenbetrieb Stadtentwässerung (ESE), badenova AG has designed a new type of plant as a cost-effective and space-saving alternative.
ParaCrawl v7.1