Übersetzung für "Im besonderen für" in Englisch
Das
gilt
im
Besonderen
für
die
Kohäsions-
und
die
Regionalpolitik.
That
is
particularly
true
in
the
case
of
cohesion
policy
and
regional
policy.
Europarl v8
Im
Besonderen
gilt
das
für
Investitionsentscheidungen
in
das
Humankapital.
Human
capital
is
central
to
debates
about
welfare,
education,
health
care,
and
retirement..
Wikipedia v1.0
Diese
Finanzhilfen
sind
im
besonderen
Interesse
für
die
EU
begründet.
This
funding
is
determined
by
the
specific
benefit
accruing
to
the
EU.
TildeMODEL v2018
Erfahrungsgemäß
sind
die
Agrarmärkte
im
Besonderen
für
Preisschwankungen
anfällig.
7.4.1
Experience
shows
that
agricultural
markets
are
particularly
vulnerable
to
price
fluctuations.
TildeMODEL v2018
Das
gilt
auch
und
im
Besonderen
für
das
besonders
umweltfreundliche
Verkehrsmittel
Eisenbahn.
The
same
applies
in
particular
to
the
railway,
which
is
a
highly
environmentally-friendly
means
of
transport.
Europarl v8
Dies
gilt
im
besonderen
Maße
für
die
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Gemeinschaften.
This
is
particularly
true
of
the
Member
States
of
the
European
Communities.
EUbookshop v2
Das
gilt
im
besonderen
für
die
Metathese
von
ungesättigten
Estern.
This
applies
in
particular
to
the
metathesis
of
unsaturated
esters.
EuroPat v2
Dies
trifft
im
besonderen
Maße
für
im
Spannbett
hintereinander
hergestellte
Weichenschwellen
zu.
This
applies
particularly
to
cross
ties
produced
in
succession
in
a
prestressing
bed.
EuroPat v2
Entsprechendes
gilt
im
besonderen
für
einen
Brennraumdrucksensor.
In
particular,
the
same
applies
to
a
combustion-chamber
pressure
sensor.
EuroPat v2
Dies
gilt
im
besonderen
Maße
für
Lunge-
und
Pankreasprotektion.
This
is
especially
true
for
lung
and
pancreas
preservation.
EuroPat v2
Somit
eignet
sich
die
erfindungsgemäße
Schaltung
im
besonderen
für
Handfunkgeräte.
Therefore,
a
circuit
according
to
the
invention
is
especially
suitable
for
handhelds.
EuroPat v2
Im
besonderen
sind
Prozeßmodelle
für
Stehzeitvorschriften
und
Tiefofenpraxis
entwickelt
worden.
In
particular,
process
models
have
been
developed
for
dwell
times
and
for
soaking
pit
practice.
EUbookshop v2
Das
gilt
im
Besonderen
für
sicherheitstechnische
Überprüfungen.
This
applies
especially
to
implementation
of
safety
inspections.
ParaCrawl v7.1
Ich
stehe
für
alle
Interessierten
und
im
Besonderen
für
AnrainerInnen
zur
Verfügung.
I
am
available
for
all
interested
parties
and
in
particular
for
residents
CCAligned v1
Max
Aicher
setzt
sich
im
Besonderen
für
die
Bildung
junger
Menschen
ein.
Max
Aicher
is
particularly
committed
to
the
education
of
young
people
until
today.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
im
Besonderen
für
den
hochqualitativen
Verpackungsmarkt.
That
applies
especially
to
the
high-quality
packaging
sector.
ParaCrawl v7.1
Im
Besonderen
gilt
dies
für
den
Rohstoffabbau
in
der
Hirschau
–
Schnaittenbacher
Senke.
This
is
particularly
true
of
the
mining
of
the
raw
materials
in
the
Hirschau-Schnaittenbach
Valley.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
im
besonderen
Maße
für
Babys
und
Kleinkinder.
This
applies,
above
all,
to
babies
and
toddlers.
ParaCrawl v7.1
Das
spricht
im
Besonderen
für
ein
Sondergehäuse
aus
Metall:
Advantages
of
special
enclosures
made
of
metal:
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
im
besonderen
Maße
für
hohe
Schnee-
und
Windlasten.
This
applies,
for
example,
for
high
snow
and
wind
loads.
EuroPat v2
Er
eignet
sich
daher
im
besonderen
Maße
für
das
vorgeschlagene
Validierungsverfahren.
It
is
therefore
particularly
suitable
for
the
proposed
validation
method.
EuroPat v2
Dies
gilt
im
besonderen
Maße
für
die
polyethermodifizierten
Polysiloxane.
This
is
especially
true
of
the
polyether-modified
polysiloxanes.
EuroPat v2
Die
Sicherheitsaspekte
treffen
im
Besonderen
für
den
Einsatz
in
Elektro-
und
Hybridfahrzeugen
zu.
The
safety
aspects
are
applicable
particularly
for
use
in
electric
and
hybrid
vehicles.
EuroPat v2
Dies
gilt
im
Besonderen
für
alle
Ausführungsbeispiele
der
WO
03/078310
.
This
is
true
in
particular
of
all
working
examples
of
WO
03/078310.
EuroPat v2
Falzbogenwickel
6
eignen
sich
also
im
besonderen
Maße
für
das
erfindungsgemäße
Verfahren.
Signature
rolls
6
are
also
particularly
suitable
for
the
method
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Dies
gilt
im
besonderen
Masse
für
Dentalrestaurationsteile
und
entsprechende
Rohlinge
aus
Keramik.
This
applies
to
a
particular
extent
to
dental
restoration
parts
and
corresponding
blanks
made
of
ceramic.
EuroPat v2
Die
Erfindung
ist
im
Besonderen
auf
Fahrzeugräder
für
Kraftfahrzeuge,
insbesondere
Personenkraftwagen
gerichtet.
The
invention
is
intended,
in
particular,
for
vehicle
wheels
for
motor
vehicles,
especially
passenger
automobiles.
EuroPat v2