Übersetzung für "Im berichtszeitraum" in Englisch
Sie
müssen
in
der
im
Berichtszeitraum
geltenden
Landeswährung
angegeben
sein.
Figures
shall
be
expressed
in
the
national
currency
in
application
at
the
time
of
the
reporting
period.
DGT v2019
Im
Berichtszeitraum
gingen
beim
Petitionsausschuß
1
300
Petitionen
ein.
In
the
period
covered
by
the
report,
the
Committee
on
Petitions
received
1
300
petitions.
Europarl v8
Wie
oft
trafen
die
Verbindungsbeamten
im
Berichtszeitraum
zusammen?
How
often
did
the
ILOs
meet
in
the
reported
period?
DGT v2019
Ich
möchte
jetzt
die
wichtigsten
allgemeinen
Aspekte
der
EU-Menschenrechtspolitik
im
Berichtszeitraum
hervorheben.
I
should
now
like
to
highlight
the
most
striking
general
aspects
of
the
EU's
policy
on
human
rights
during
the
period
in
question.
Europarl v8
Die
Abteilung
gab
im
Berichtszeitraum
insgesamt
1.072
Prüfungsempfehlungen
ab.
The
Division
issued
a
total
of
1,072
audit
recommendations
during
the
reporting
period.
MultiUN v1
Dieses
Programm
wird
im
nächsten
Berichtszeitraum
erweitert
werden.
This
programme
will
be
expanded
in
the
next
reporting
period.
MultiUN v1
Abschnitt
VI
beleuchtet
die
Managementberatungstätigkeiten
des
AIAD
im
Berichtszeitraum.
Section
VI
highlights
OIOS
management
consulting
activities
during
the
period.
MultiUN v1
Im
Berichtszeitraum
untersuchte
die
Arbeitsgruppe
schwerpunktmäßig
Betrug
und
Korruption
im
Energiesektor
des
Kosovo.
During
the
reporting
period,
task
force
investigations
focused
on
fraud
and
corruption
in
the
energy
sector
in
Kosovo.
MultiUN v1
In
Afghanistan
ging
die
Durchführung
des
Übereinkommens
von
Bonn
im
Berichtszeitraum
weiter.
In
Afghanistan,
implementation
of
the
Bonn
Agreement
continued
during
the
review
period.
MultiUN v1
Im
Berichtszeitraum
wurden
maßgebliche
Fortschritte
bei
der
Wiederherstellung
des
Friedens
in
Liberia
erzielt.
Significant
progress
was
made
towards
restoring
peace
in
Liberia
during
the
reporting
period.
MultiUN v1
Im
Berichtszeitraum
gab
das
AIAD
insgesamt
2.105
Empfehlungen
ab.
OIOS
issued
a
total
of
2,105
recommendations
during
the
reporting
period.
MultiUN v1
Der
mitarbeitende
Einführer
erzielte
im
Berichtszeitraum
Gewinne.
As
mentioned
in
recital
60
the
contraction
in
the
Union
demand
together
with
instable
profit
margins
and
low
capacity
utilisation
levels
of
the
Union
industry
indicate
that
the
Union
industry
would
not
be
able
to
cope
with
unfairly
priced
Chinese
imports.
DGT v2019
Alle
Mitgliedstaaten
erreichten
im
Berichtszeitraum
die
10-Prozent-Schwelle
für
unabhängige
Produktionen.
During
the
reference
period
all
Member
States
attained
the
10
%
threshold
of
independent
productions.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
verabschiedete
im
Berichtszeitraum
folgende
Stellungnahmen
(in
chronologischer
Reihenfolge):
During
the
reporting
period
the
EESC
adopted
the
following
opinions
(in
chronological
order):
TildeMODEL v2018
Ein
beträchtlicher
Teil
der
Produktionskapazität
wurde
im
Berichtszeitraum
nicht
genutzt.
The
company
provided
additional
documents
and
argued
that
the
Commission
does
not
have
any
evidence
in
the
file
showing
that
the
frames
came
from
China.
DGT v2019
Dies
ist
die
Erhöhung
des
eingezahlten
Grundkapitals
im
Berichtszeitraum.
This
is
the
total
amount
of
own
fund
items
from
financial
statements
that
are
not
represented
by
the
reconciliation
reserve
and
do
not
meet
the
criteria
to
be
classified
as
Solvency
II
own
funds.
DGT v2019
Dies
ist
der
Saldovortrag
des
eingezahlten
Grundkapitals
im
nächsten
Berichtszeitraum.
Subordinated
liabilities
which
do
not
count
as
basic
own
funds
shall
not
be
reported
here,
but
on
the
balance
sheet
(template
S.02.01)
as
subordinated
liabilities
that
do
not
count
as
basic
own
funds.
DGT v2019
Dies
ist
die
Erhöhung
des
gesamten
auf
Grundkapital
entfallenden
Emissionsagios
im
Berichtszeitraum.
This
is
the
amount
of
letters
of
credit
and
guarantees
that
are
held
in
trust
for
the
benefit
of
insurance
creditors
by
an
independent
trustee
and
provided
by
credit
institutions
authorised
in
accordance
with
Directive
2006/48/EC
that
meet
the
criteria
for
Tier
2.
DGT v2019
Dies
ist
der
Betrag
der
getilgten
nachrangigen
Tier-1-Mitgliederkonten
im
Berichtszeitraum.
This
is
the
sum
of
all
basic
own
fund
items,
after
adjustments,
that
meet
the
tier
1
and
tier
2
criteria
and
that
are
therefore
available
to
meet
the
MCR.
DGT v2019
Dies
ist
der
Saldovortrag
von
nachrangigen
Tier-1-Mitgliederkonten
im
nächsten
Berichtszeitraum.
This
is
the
sum
of
all
basic
own
fund
items,
after
adjustments,
that
meet
the
criteria
to
be
included
in
Tier
2
and
that
are
therefore
available
to
meet
the
MCR.
DGT v2019
Dies
ist
der
Saldovortrag
von
nachrangigen
Tier-2-Mitgliederkonten
im
nächsten
Berichtszeitraum.
This
is
the
amount
of
unrestricted
Tier
1
own
fund
items
that
are
eligible
to
meet
the
MCR.
DGT v2019