Übersetzung für "Im berichtszeitraum" in Englisch

Sie müssen in der im Berichtszeitraum geltenden Landeswährung angegeben sein.
Figures shall be expressed in the national currency in application at the time of the reporting period.
DGT v2019

Im Berichtszeitraum gingen beim Petitionsausschuß 1 300 Petitionen ein.
In the period covered by the report, the Committee on Petitions received 1 300 petitions.
Europarl v8

Wie oft trafen die Verbindungsbeamten im Berichtszeitraum zusammen?
How often did the ILOs meet in the reported period?
DGT v2019

Ich möchte jetzt die wichtigsten allgemeinen Aspekte der EU-Menschenrechtspolitik im Berichtszeitraum hervorheben.
I should now like to highlight the most striking general aspects of the EU's policy on human rights during the period in question.
Europarl v8

Die Abteilung gab im Berichtszeitraum insgesamt 1.072 Prüfungsempfehlungen ab.
The Division issued a total of 1,072 audit recommendations during the reporting period.
MultiUN v1

Dieses Programm wird im nächsten Berichtszeitraum erweitert werden.
This programme will be expanded in the next reporting period.
MultiUN v1

Abschnitt VI beleuchtet die Managementberatungstätigkeiten des AIAD im Berichtszeitraum.
Section VI highlights OIOS management consulting activities during the period.
MultiUN v1

Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.
During the reporting period, task force investigations focused on fraud and corruption in the energy sector in Kosovo.
MultiUN v1

In Afghanistan ging die Durchführung des Übereinkommens von Bonn im Berichtszeitraum weiter.
In Afghanistan, implementation of the Bonn Agreement continued during the review period.
MultiUN v1

Im Berichtszeitraum wurden maßgebliche Fortschritte bei der Wiederherstellung des Friedens in Liberia erzielt.
Significant progress was made towards restoring peace in Liberia during the reporting period.
MultiUN v1

Im Berichtszeitraum gab das AIAD insgesamt 2.105 Empfehlungen ab.
OIOS issued a total of 2,105 recommendations during the reporting period.
MultiUN v1

Der mitarbeitende Einführer erzielte im Berichtszeitraum Gewinne.
As mentioned in recital 60 the contraction in the Union demand together with instable profit margins and low capacity utilisation levels of the Union industry indicate that the Union industry would not be able to cope with unfairly priced Chinese imports.
DGT v2019

Alle Mitgliedstaaten erreichten im Berichtszeitraum die 10-Prozent-Schwelle für unabhängige Produktionen.
During the reference period all Member States attained the 10 % threshold of independent productions.
TildeMODEL v2018

Der EWSA verabschiedete im Berichtszeitraum folgende Stellungnahmen (in chronologischer Reihenfolge):
During the reporting period the EESC adopted the following opinions (in chronological order):
TildeMODEL v2018

Ein beträchtlicher Teil der Produktionskapazität wurde im Berichtszeitraum nicht genutzt.
The company provided additional documents and argued that the Commission does not have any evidence in the file showing that the frames came from China.
DGT v2019

Dies ist die Erhöhung des eingezahlten Grundkapitals im Berichtszeitraum.
This is the total amount of own fund items from financial statements that are not represented by the reconciliation reserve and do not meet the criteria to be classified as Solvency II own funds.
DGT v2019

Dies ist der Saldovortrag des eingezahlten Grundkapitals im nächsten Berichtszeitraum.
Subordinated liabilities which do not count as basic own funds shall not be reported here, but on the balance sheet (template S.02.01) as subordinated liabilities that do not count as basic own funds.
DGT v2019

Dies ist die Erhöhung des gesamten auf Grundkapital entfallenden Emissionsagios im Berichtszeitraum.
This is the amount of letters of credit and guarantees that are held in trust for the benefit of insurance creditors by an independent trustee and provided by credit institutions authorised in accordance with Directive 2006/48/EC that meet the criteria for Tier 2.
DGT v2019

Dies ist der Betrag der getilgten nachrangigen Tier-1-Mitgliederkonten im Berichtszeitraum.
This is the sum of all basic own fund items, after adjustments, that meet the tier 1 and tier 2 criteria and that are therefore available to meet the MCR.
DGT v2019

Dies ist der Saldovortrag von nachrangigen Tier-1-Mitgliederkonten im nächsten Berichtszeitraum.
This is the sum of all basic own fund items, after adjustments, that meet the criteria to be included in Tier 2 and that are therefore available to meet the MCR.
DGT v2019

Dies ist der Saldovortrag von nachrangigen Tier-2-Mitgliederkonten im nächsten Berichtszeitraum.
This is the amount of unrestricted Tier 1 own fund items that are eligible to meet the MCR.
DGT v2019