Übersetzung für "Im bereich der anlage" in Englisch
Es
gibt
verschiedene
ungewöhnliche
Steine
im
Bereich
der
Anlage.
Several
unusual
stones
are
at
the
site.
Wikipedia v1.0
Nicht
so
schön
sind
dagegen
Autobahn
ähnliche
Abschnitte
im
vorderen
Bereich
der
Anlage.
Not
as
nice
contrast
motorway
sections
are
similar
in
the
front
area
of
the
plant.
ParaCrawl v7.1
Im
gekapselten
Bereich
der
Anlage
befinden
sich
Bäder,
die
organische
Lösungsmittel
enthalten.
In
the
totally
enclosed
range
of
the
plant
there
are
baths
which
contain
organic
solvents.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
Anlage
ist
ein
Kneipp-Becken
vorhanden.
There
is
a
Kneipp
basin
in
the
area.
ParaCrawl v7.1
Eine
zusätzliche
Zutrittskontrolle
im
unteren
Bereich
der
Anlage
ermöglicht
eine
Bedienung
auch
aus
sitzender
Position
heraus.
An
additional
access
control
in
the
lower
area
of
the
system
permits
operation
also
from
a
sitting
position.
ParaCrawl v7.1
Im
unteren
Bereich
der
Anlage
befindet
sich
außerdem
das
Hallenbad,
2
Saunas
und
ein
Fitnessbereich.
At
the
bottom
of
the
community
there
is
also
an
indoor
pool,
2
saunas
and
a
gym.
ParaCrawl v7.1
Im
NO-Bereich
der
Anlage
befindet
sich
ein
gemeinschaftliches
Schwimmbecken,
das
von
Patios
umgeben
ist.
In
the
north
east
corner
of
the
complex
there
is
a
communal
swimming
pool,
surrounded
by
sunbathing
patios.
ParaCrawl v7.1
Die
Anlage
kann
aktiviert
werden,
wenn
sich
keine
Personen
im
Bereich
der
Anlage
befindet.
The
facility
can
be
activated
when
no
persons
are
in
the
zone
of
the
facility.
EuroPat v2
Die
Anlage
muss
jedoch
deaktiviert
werden,
wenn
sich
Personen
im
Bereich
der
Anlage
befinden.
The
facility
must,
however,
be
deactivated
when
persons
are
located
in
the
zone
of
the
facility.
EuroPat v2
Bevorzugt
kann
die
Wand
des
Ventilkanals
im
Bereich
der
Anlage
der
Ventilklappe
eine
entsprechende
Bearbeitung
aufweisen.
The
wall
of
the
valve
channel
can
preferably
have
a
corresponding
machining
in
the
area
of
contact
of
the
valve
flap.
EuroPat v2
In
der
jagd-saison
koennen
sie
im
bereich
der
anlage
selbst
auf
die
jagd
gehen.
In
the
hunting
season
it’s
possible
to
hunt
on
the
property
of
the
farm.
ParaCrawl v7.1
Im
östlichen
Bereich
der
Anlage
entsteht
eine
Parkfläche,
die
"Inseln
der
Ruhe".
At
the
eastern
edgezones
there
will
be
built
up
a
parkarea
called
"isles
of
silence".
ParaCrawl v7.1
Durch
transparente
Makrolonverkleidungen
im
gesamten
Bereich
der
Anlage
können
die
einzelnen
Prozessschritte
stets
beobachtet
werden.
Transparent
safety
guards
throughout
the
line
for
optimal
visibility
of
the
individual
process
stages.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebäude
im
rückwärtigen
Bereich
der
Anlage
wird
von
den
Besuchern
fast
nicht
gesehen.
The
building
at
the
back
of
the
enclosure
is
hardly
visible
for
visitors.
ParaCrawl v7.1
Im
nordöstlichen
Bereich
der
Anlage
steht
der
gut
erhaltene,
etwa
20
Meter
hohe
Bergfried,
der
das
Erscheinungsbild
von
Burg
Sayn
dominiert.
In
the
northeastern
area
of
the
site
stands
a
well
preserved,
roughly
20-metre-high
"bergfried",
which
dominates
the
appearance
of
Sayn
Castle.
Wikipedia v1.0
Der
Schauspieler
bekam
seinen
eigenen
VIP-Bereich
im
Süden
der
Anlage
und
einen
eigenen
Koch,
Sinar
Parman,
der
früher
der
Koch
von
L.
Ron
Hubbard
war.
The
actor
was
given
his
own
VIP
condo
in
a
secluded
area
in
the
southern
part
of
the
base
and
was
assigned
his
own
valet
and
a
personal
chef,
Sinar
Parman,
who
had
previously
been
L.
Ron
Hubbard's
cook.
WikiMatrix v1
Die
Fördergurte
16,
17
sind
zu
diesem
Zweck
im
Bereich
der
Anlage
von
Randbereichen
der
Bahn
12
bzw.
des
Zuschnitts
10
mit
einer
fortlaufenden
Reihe
von
Sauglöchern
20
versehen.
For
this
purpose,
the
conveyor
belts
16,
17
are
provided,
in
the
region
where
the
edges
of
the
sheet
12
or
of
the
blank
10
press
against
them,
with
a
continuous
series
of
suction
holes
20.
EuroPat v2
Aus
dem
gleichen
Grund
sollte
der
Klemmkörper
eine
entsprechend
hohe
Härte
haben
oder,
nach
einer
Weiterbildung
der
Erfindung,
im
Bereich
der
Anlage
an
den
Walzenkörper
ein
austauschbares,
vorzugsweise
auf
60
RC
vergütetes
Stahlteil
aufweisen.
For
the
same
reason,
the
clamping
member
should
possess
a
correspondingly
high
degree
of
hardness
or,
according
to
a
further
development
of
the
invention,
be
provided,
within
the
area
where
it
bears
upon
the
barrel,
with
a
replaceable
steel
part,
preferably
tempered
at
60
EuroPat v2
Zur
besseren
Bewegungssperrung
und
um
eine
größere
Bremsfläche
zu
haben,
ist
das
Stahlteil
im
Bereich
der
Anlage
an
den
Walzenkörper
abgeflacht
und
aus
verschleißmindernden
Gründen
mit
einer
gehärteten
Klemmfläche
ausgestattet.
For
a
better
blocking
of
the
movement
and
in
order
to
have
a
larger
braking
area,
the
steel
part
is
flattened
within
the
area
where
it
bears
upon
the
barrel
and,
with
a
view
to
reducing
the
wear,
the
steel
part
is
provided
with
a
tempered
clamping
surface.
EuroPat v2
Des
weiteren
sind
die
Tragzapfen
im
Bereich
der
Anlage
der
Bobine
mit
radial
bewegbaren
Klemmorganen
zum
lösbaren
Fixieren
der
Bobine
versehen.
Furthermore,
in
the
region
where
the
reel
bears,
the
supporting
journals
are
equipped
with
radially
movable
clamping
members
for
the
releaseable
fixing
of
the
reel.
EuroPat v2
Im
Bereich
der
Anlage
der
Staurollen
31
an
die
Laufschiene
36
werden
die
Werkstücke
bzw.
Transportpaletten
11
also
mit
doppelter
Fördergeschwindigkeit
weiterbewegt.
Accordingly,
the
workpieces
or
transport
pallets
11
are
moved
along
at
twice
the
conveying
speed
in
the
region
where
the
accumulating
rollers
31
contact
the
running
rail
36.
EuroPat v2
Im
Bereich
der
seitlichen
Anlage
des
Bedienhörers
innerhalb
der
Vertiefung
1
sind
in
senkrecht
verlaufenden
Schlitzen
3
des
Oberteils
10
der
Auflage
aus
weichem
Material,
vorzugsweise
Kunststoff,
bestehende
Keile
2
angeordnet.
Wedges
2
composed
of
soft
material
which
is
preferably
plastic
are
positioned
in
vertically
disposed
slots
3
of
the
upper
part
10
in
the
region
of
the
lateral
seating
of
the
service
receiver
within
the
depression
1.
EuroPat v2
Temperierbarer
Tankcontainer
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
im
Bereich
der
Anlage
des
Wärmedämmantels
(4)
an
der
Tankhaut
das
Material
des
Wärmedämmmantels
geschwächt
ist.
Thermostatically
controllable
tank
container
according
to
claim
1,
characterized
in
that
in
the
vicinity
of
placing
(vertical
and
horizontal
plane)
the
thermal
insulation
jacket
(4)
on
the
tank
skin,
the
thermal
insulation
jacket
material
is
weakened.
EuroPat v2
Bei
einer
Verweilzeit
von
3
Minuten
in
Trockenkanal
muß
in
diesem
Fall
wegen
der
höheren
Reaktivität
des
Polyisocyanats
eine
um
10
°C
niedrigere
Trockentemperatur
im
oberen
Bereich
der
Anlage
(also
60
°C
bis
150
°C)
gewählt
werden
als
in
Beispiel
1,
um
ein
optimal
verarbeitbares
Prepreg
zu
erhalten.
For
a
residence
time
of
3
minutes
in
the
drying
tunnel,
it
is
necessary
in
this
case
because
of
the
higher
reactivity
of
the
polyisocyanate
to
reduce
the
drying
temperature
in
the
upper
part
of
the
installation
by
10°
C.
(i.e.
to
60°
to
150°
C.)
in
relation
to
Example
1
in
order
to
obtain
an
optimally
processable
prepreg.
EuroPat v2
Die
gewaschenen
Feststoff-Rückstände
verlassen
die
Entwässerungsmaschine
2
als
Filterkuchen,
werden
in
einem
Zwischenlager
14
gesammelt,
durch
Zugabe
von
Bindemitteln,
wie
beispielsweise
Beton
oder
Bitumen,
im
Bereich
15
der
Anlage
verfestigt
und
deponiefähig
gemacht,
ehe
sie
einer
"normalen
Deponie
zugeführt
werden.
The
washed
solid
residues
leave
the
dewatering
stage
2
in
the
form
of
filter
cakes,
are
collected
in
an
intermediate
store
14,
are
compacted
and
made
suitable
for
dumping
in
a
dump
area
15
of
the
plant,
by
adding
binders
such
as
concrete
or
bitumen,
before
being
supplied
to
a
"normal"
dump.
EuroPat v2
Dabei
ist
im
Bereich
der
Anlage
des
ersten
Trennkörperelements
31
an
dem
Gehäuseabschnitt
8
eine
elastisch
dichtende
Beschichtung
38
vorgesehen,
welche
zum
einen
den
Dämpfungskanal
14
an
den
Berührungspunkten
zwischen
Trennkörperelement
31
und
Gehäuseabschnitt
8
abdichtet
und
zum
anderen
für
einen
Toleranzausgleich
sorgt.
An
elastically
sealing
coating
38
is
provided
in
the
area
of
contact
of
the
first
separating
object
element
31
with
the
housing
section
8,
where
said
coating
on
the
one
hand
seals
the
damping
channel
14
at
the
contact
points
between
separating
object
element
31
and
housing
section
8
and
on
the
other
hand
provides
a
tolerance
compensation.
EuroPat v2
Infolge
dieser
Konstruktion
schließt
sich
ein
Paar
aus
einer
linken
Formhälfte
58
und
einer
rechten
Formhälfte
60
im
oberen
Bereich
der
Anlage.
With
this
construction,
a
pair
of
a
left-hand
mould
half
58
and
a
right-hand
mould
half
60
closes
in
the
upper
region
of
the
plant.
EuroPat v2
Dieses
ist
plattenförmig
ausgebildet
und
im
Bereich
der
Anlage
an
den
jeweiligen
Leimdüsen
41,
42
mit
einem
elastischen
Dichtungsstück
56
zum
Beispiel
aus
Gummi
versehen.
The
latter
is
of
plate-like
design
and,
in
the
region
in
which
it
butts
against
the
respective
glue
nozzles
41,
42,
is
provided
with
an
elastic
sealing
member
56,
for
example
made
of
rubber.
EuroPat v2