Übersetzung für "Im übermaß" in Englisch
Über
dem
Apollotempel
in
Delphi
stand
geschrieben:
Nichts
im
Übermaß.
Apollo's
temple
in
Delphi
bore
the
inscription:
nothing
in
excess.
Europarl v8
Und
Wir
lassen
sie
im
Übermaß
ihres
Frevels
blind
umherirren.
And
We
will
leave
them
in
their
transgression,
wandering
blindly.
Tanzil v1
Die
Banken
vergaben
im
Übermaß
Kredite
auf
dem
Immobilienmarkt.
The
banks
over-lent
to
the
housing
market.
News-Commentary v14
Diese
Kationen
können
auch
im
Übermaß
vorhanden
sein.
Minor
amounts
of
its
aminated
form
4-aminocarminic
acid
may
also
be
present.
DGT v2019
Begeisterung
hatte
ich
damals
im
Übermaß,
Grips
hingegen...
I
had
plenty
of
enthusiasm,
much
more
than
brains...
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
sind
Sterbliche
mit
Schwächen
im
Übermaß.
We
are
mortals
all,
extravagant
in
our
weakness.
OpenSubtitles v2018
Meine
Wonne,
üppig
im
Übermaß,
will
sich
verbergen
in
Schmerzenstropfen.
My
plenteous
joys,
wanton
in
fulness,
seek
to
hide
themselves
in
drops
of
sorrow.
OpenSubtitles v2018
Und
Geduld
scheint
es
hier
nicht
im
Übermaß
zu
geben.
And
patience
is
something
in
short
supply
around
here.
OpenSubtitles v2018
Im
Übermaß
führt
es
zur
Verbreiterung
der
Gesichtszüge
und
zur
Duplizierung
von
Gesichtsstrukturen.
In
excess
it
leads
to
widening
of
facial
features
and
to
duplication
of
facial
structures.
WikiMatrix v1
Die
Jagd
auf
im
Übermaß
„genossene"
UVStrahlen
ist
eröffnet.
The
war
on
excess
ultraviolet
rays
is
on.
EUbookshop v2
Uh,
sie
sind
im
Übermaß
traumatisch.
Uh,they're
traumatic
in
the
extreme.
OpenSubtitles v2018
Erst
wenn
freie
Radikale
im
Übermaß
entstehen,
können
sie
uns
schaden.
Only
when
free
radicals
are
created
in
excess
are
they
capable
of
harming
us.
ParaCrawl v7.1
Immer
noch
war
Silber
knapp
und
Kupfer
im
Übermaß
vorhanden.
Silver
was
still
scarce
and
copper
available
in
abundance.
ParaCrawl v7.1
Wenn
freie
Radikale
im
Übermaß
vorhanden
sind,
sprechen
wir
von
oxidativem
Stress.
It
is
when
free
radicals
are
in
excess
that
we
talk
about
oxidative
stress.
ParaCrawl v7.1
Antioxidantien
neutralisieren
diese
freien
Radikale,
welche
im
Übermaß
den
Alterungsprozess
beschleunigen
können.
Antioxidants
neutralize
these
free
radicals
which,
in
abundance,
may
accelerate
the
ageing
process.
ParaCrawl v7.1
Im
Übermaß
dessen,
ist
er
zurückzuschneiden,
und
es
zu
gestehen.
In
excess
of
that,
it
is
to
be
cut
down
and
confessed.
ParaCrawl v7.1
Fette
können
tatsächlich
viele
Erkrankungen
verursachen,
wenn
sie
im
Übermaß
zugeführt
werden.
Fats
can
actually
cause
many
illnesses,
if
they
are
supplied
in
the
oversize.
ParaCrawl v7.1
Funktionalitäten
werden
sehr
oft
im
Übermaß
angeboten.
In
many
cases,
far
too
many
functions
are
offered.
ParaCrawl v7.1
Wie
so
oft,
kann
in
Maßen
Angenehmes
im
Übermaß
katastrophal
sein.
Like
many
things,
what
is
enjoyable
in
moderation
can
be
disastrous
in
excess.
CCAligned v1