Übersetzung für "Ihre visionen" in Englisch

Wenn dem so ist, holen Sie zumindest Ihre ökologischen Visionen wieder herauf!
If that is the case, please at least bring your environmental visions up into the daylight again!
Europarl v8

Wie sehen also Ihre Visionen bezüglich einer zukünftigen Kompetenzverteilung und Subsidiarität aus?
What is your vision and how do you envisage subsidiarity and the division of powers in the future?
Europarl v8

Ihre Visionen kommen nicht von Gott, Mr. Nichols.
Her visions do not come from God, Mr Nichols.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, ihre Visionen kämen von Satan.
They said that her visions came from Satan.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht bekommen Sie Ihre Visionen zurück, wenn Sie fasten.
Maybe if you fasted, you'd get your visions back.
OpenSubtitles v2018

Ihre Visionen sind unsere beste Überlebenschance.
Her visions are our greatest chance for survival.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube fest, dass ihre Visionen von oben sind.
"I fully believe that her visions are from Heaven.
OpenSubtitles v2018

Du wirst über ihre Visionen schreiben?
You're going to write of her visions?
OpenSubtitles v2018

Ihre Visionen beziehen sich nur auf Golf.
She lacks vision beyond her next round of golf.
OpenSubtitles v2018

Zeus ist dafür bekannt, den Orakeln ihre Visionen zu geben.
Zeus is known for giving oracles their vision.
OpenSubtitles v2018

Was meinst du damit, dass du ihre Visionen nicht unterbinden kannst?
What do you mean you can't stop their visions?
OpenSubtitles v2018

Ich gebe ihr zu essen, weil sie Kraft für ihre Visionen braucht.
Are you fattening her up for the executioner? No, actually, I'm giving her strength for one of her remarkable visions.
OpenSubtitles v2018

Durch Ihre Visionen sind wir gestern durch die Hölle gegangen.
Your visions sent us all over hell yesterday.
OpenSubtitles v2018

Ob sie wohl noch ihre Visionen hat?
I wonder if she still has her visions.
OpenSubtitles v2018

Sie machen vor nichts Halt, wenn es um ihre Visionen geht.
They're zealots who will stop at nothing to make their visions into reality.
OpenSubtitles v2018

Ihre telepathischen Visionen nehmen an Frequenz und Intensität zu.
Her telepathic visions are increasing, both in frequency and intensity.
OpenSubtitles v2018

Cordelia hat keinen Einfluss auf ihre Visionen.
Cordelia doesn't choose to have a vision.
OpenSubtitles v2018

Sie hat keinen Einfluss auf ihre Visionen.
She doesn't choose to have a vision.
OpenSubtitles v2018

Ein Stück Marmor stört Ihre Visionen für die Stadt?
A slab of marble gonna disrupt your vision for the city?
OpenSubtitles v2018

Verwirklichen Sie Ihre Creative-Visionen durch optisch ansprechende, interaktive HTML5-Inhalte.
Bring your creative vision to life with beautiful, interactive HTML5 content.
CCAligned v1

Auf diese Weise können wir Ihre Visionen in die Realität umsetzen.
This way we can transform your visions into reality.
ParaCrawl v7.1

Sprechen Sie Ihre Visionen mit uns an – wir beraten Sie gerne!
Speak your visions with us on we advise you gladly!
ParaCrawl v7.1

Wir verwirklichen Ihre Visionen und verschaffen Ihnen Wettbewerbsvorteile auf Datenbasis.
We realize your visions and provide you with competitive advantages based on data.
CCAligned v1

Die European Outdoor Group und ISPO haben beim Launch ihre Visionen vorgestellt.
The European Outdoor Group and ISPO presented their visions at the launch.
ParaCrawl v7.1

Die Werbeagentur, die Ihre Visionen in die kreative Welt trägt.
The advertising agency that carries your visions into the creative world.
CCAligned v1

Wir kreieren individuelle Software-Lösungen, damit Ihre Visionen Wirklichkeit werden.
We create individual software solutions for making your visions come true.
CCAligned v1