Übersetzung für "Ihre visionen" in Englisch
Wenn
dem
so
ist,
holen
Sie
zumindest
Ihre
ökologischen
Visionen
wieder
herauf!
If
that
is
the
case,
please
at
least
bring
your
environmental
visions
up
into
the
daylight
again!
Europarl v8
Wie
sehen
also
Ihre
Visionen
bezüglich
einer
zukünftigen
Kompetenzverteilung
und
Subsidiarität
aus?
What
is
your
vision
and
how
do
you
envisage
subsidiarity
and
the
division
of
powers
in
the
future?
Europarl v8
Ihre
Visionen
kommen
nicht
von
Gott,
Mr.
Nichols.
Her
visions
do
not
come
from
God,
Mr
Nichols.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
ihre
Visionen
kämen
von
Satan.
They
said
that
her
visions
came
from
Satan.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
bekommen
Sie
Ihre
Visionen
zurück,
wenn
Sie
fasten.
Maybe
if
you
fasted,
you'd
get
your
visions
back.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Visionen
sind
unsere
beste
Überlebenschance.
Her
visions
are
our
greatest
chance
for
survival.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
fest,
dass
ihre
Visionen
von
oben
sind.
"I
fully
believe
that
her
visions
are
from
Heaven.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
über
ihre
Visionen
schreiben?
You're
going
to
write
of
her
visions?
OpenSubtitles v2018
Ihre
Visionen
beziehen
sich
nur
auf
Golf.
She
lacks
vision
beyond
her
next
round
of
golf.
OpenSubtitles v2018
Zeus
ist
dafür
bekannt,
den
Orakeln
ihre
Visionen
zu
geben.
Zeus
is
known
for
giving
oracles
their
vision.
OpenSubtitles v2018
Was
meinst
du
damit,
dass
du
ihre
Visionen
nicht
unterbinden
kannst?
What
do
you
mean
you
can't
stop
their
visions?
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
ihr
zu
essen,
weil
sie
Kraft
für
ihre
Visionen
braucht.
Are
you
fattening
her
up
for
the
executioner?
No,
actually,
I'm
giving
her
strength
for
one
of
her
remarkable
visions.
OpenSubtitles v2018
Durch
Ihre
Visionen
sind
wir
gestern
durch
die
Hölle
gegangen.
Your
visions
sent
us
all
over
hell
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Ob
sie
wohl
noch
ihre
Visionen
hat?
I
wonder
if
she
still
has
her
visions.
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
vor
nichts
Halt,
wenn
es
um
ihre
Visionen
geht.
They're
zealots
who
will
stop
at
nothing
to
make
their
visions
into
reality.
OpenSubtitles v2018
Ihre
telepathischen
Visionen
nehmen
an
Frequenz
und
Intensität
zu.
Her
telepathic
visions
are
increasing,
both
in
frequency
and
intensity.
OpenSubtitles v2018
Cordelia
hat
keinen
Einfluss
auf
ihre
Visionen.
Cordelia
doesn't
choose
to
have
a
vision.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
keinen
Einfluss
auf
ihre
Visionen.
She
doesn't
choose
to
have
a
vision.
OpenSubtitles v2018
Ein
Stück
Marmor
stört
Ihre
Visionen
für
die
Stadt?
A
slab
of
marble
gonna
disrupt
your
vision
for
the
city?
OpenSubtitles v2018
Verwirklichen
Sie
Ihre
Creative-Visionen
durch
optisch
ansprechende,
interaktive
HTML5-Inhalte.
Bring
your
creative
vision
to
life
with
beautiful,
interactive
HTML5
content.
CCAligned v1
Auf
diese
Weise
können
wir
Ihre
Visionen
in
die
Realität
umsetzen.
This
way
we
can
transform
your
visions
into
reality.
ParaCrawl v7.1
Sprechen
Sie
Ihre
Visionen
mit
uns
an
–
wir
beraten
Sie
gerne!
Speak
your
visions
with
us
on
we
advise
you
gladly!
ParaCrawl v7.1
Wir
verwirklichen
Ihre
Visionen
und
verschaffen
Ihnen
Wettbewerbsvorteile
auf
Datenbasis.
We
realize
your
visions
and
provide
you
with
competitive
advantages
based
on
data.
CCAligned v1
Die
European
Outdoor
Group
und
ISPO
haben
beim
Launch
ihre
Visionen
vorgestellt.
The
European
Outdoor
Group
and
ISPO
presented
their
visions
at
the
launch.
ParaCrawl v7.1
Die
Werbeagentur,
die
Ihre
Visionen
in
die
kreative
Welt
trägt.
The
advertising
agency
that
carries
your
visions
into
the
creative
world.
CCAligned v1
Wir
kreieren
individuelle
Software-Lösungen,
damit
Ihre
Visionen
Wirklichkeit
werden.
We
create
individual
software
solutions
for
making
your
visions
come
true.
CCAligned v1